i) etiquetado voluntario u obligatorio y especificaciones técnicas sobre el rendimiento energético de los productos de iluminación utilizados en el sector de los servicios; y | UN | `١` وضع العلامات والمواصفات التقنية الطوعية أو اﻹلزامية لكفاءة الطاقة ﻷجهزة اﻹنارة المستخدمة في قطاع الخدمات؛ |
:: Cuadro de equipo y especificaciones técnicas, listas de personal de reserva y políticas de apoyo | UN | :: جدول بالمعدات والمواصفات التقنية والقوائم الاحتياطية وسياسات الدعم |
Cuadro de equipo y especificaciones técnicas, listas de personal de reserva y políticas de apoyo | UN | قائمة بالمعدات والمواصفات التقنية والقوائم الاحتياطية وسياسات الدعم |
Dicho reglamento prevé procedimientos y especificaciones a fin de impedir la creación y utilización de visados falsos o falsificados. | UN | وتنص اللائحة المذكورة على إجراءات ومواصفات تحول دون إصدار تأشيرات مزورة أو مزيفة واستخدامها. |
El oficial solicitante debe preparar una evaluación de los servicios o actividades efectuados, teniendo en cuenta los requisitos y especificaciones de los mandatos. | UN | وينبغي أن يعد الموظف الطالب تقييما للخدمات أو الأنشطة التي تم القيام بها مقارنة بشروط ومواصفات الاختصاصات. |
La Comisión Especial conoce cuál ha sido la producción de agentes químicos y biológicos en el Iraq. Los científicos y los especialistas industriales conocen sus tipos y especificaciones. | UN | إن الذي أنتج في العراق من العوامل الكيميائية والبيولوجية معروف للجنة الخاصة، والعلماء والصناعيون المختصون يعرفون هذه اﻷنواع ومواصفاتها. |
Sesenta y cinco de las 74 instalaciones cumplían los criterios y especificaciones del código ISPS. | UN | وتبين أن 65 من أصل 74 مرفقا تفي بالمعايير والمواصفات الواردة في المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية. |
En esta clasificación se considera que el conocimiento explícito es formal y objetivo, y puede expresarse claramente con palabras, números y especificaciones. | UN | وفي هذا التصنيف، تعد المعارف الصريحة رسمية وموضوعية، ويمكن التعبير عنها بالكلمات والأرقام والمواصفات دون لبس. |
En esta clasificación se considera que el conocimiento explícito es formal y objetivo, y puede expresarse claramente con palabras, números y especificaciones. | UN | وفي هذا التصنيف، تعد المعارف الصريحة رسمية وموضوعية، ويمكن التعبير عنها بالكلمات والأرقام والمواصفات دون لبس. |
Se preparó una lista abreviada en la que se incluyeron tres empresas, consideradas las que mejor podían responder a las necesidades y especificaciones generales de las solicitudes de propuestas; una de esas empresas posteriormente se retiró. | UN | وقد تم وضع قائمة قصيرة تضم ثلاث شركات اعتبرت أكثر استجابة للشروط والمواصفات العامة الواردة في طلبات تقديم العروض؛ وفي وقت لاحق انسحبت إحدى هذه الشركات. |
En este contexto procede dejar constancia de que de los planos y especificaciones proporcionados por los ex empleados de MAN, el Iraq sólo ha entregado unos pocos ejemplos relativamente triviales al OIEA. | UN | وفي هذا السياق من المهم أن يسجل أنه من بين الرسومات والمواصفات التي قدمها موظفو شركة مان السابقون لم يسلم العراق الوكالة الدولية للطاقة الذرية سوى عدد قليل من اﻷمثلة ذات اﻷهمية الضئيلة نسبيا. |
Esta sección contiene las definiciones y especificaciones recomendadas para todos los temas, presentadas por el orden en que figuran en el párr. 2.16. | UN | ٢-١٧ يتضمن هذا الفرع التعاريف والمواصفات الموصى بها لجميع المواضيع معروضة بالترتيب الذي ترد به في الفقرة ٢-١٦ أعلاه. |
Se ha aplazado indefinidamente la elaboración de normas y especificaciones técnicas comunes. | UN | تطوير المعايير والمواصفات الهندسية العامة - مرجأ الى أجل غير مسمى. |
Los requisitos operativos establecidos para los posibles explotadores y clientes, y aprobados por ellos, debían ser la base de los requisitos y especificaciones técnicas de las aplicaciones destinadas a los usuarios. | UN | وينبغي أن تصبح المتطلبات الاختيارية التي توضع للمشغلين المحتملين والزبائن المحتملين ويوافقون عليها هي الأساس للمتطلبات والمواصفات التقنية ذات الصلة للتطبيقات التي يحددها المستعملون. |
Éstas se centran en la necesidad de aumentar el intercambio de información y de experiencia, particularmente para esclarecer las funciones de los administradores y compartir criterios y especificaciones en relación con la aplicación de las normas para el intercambio de datos. | UN | وركزت هذه المجالات على ضرورة زيادة تبادل المعلومات والخبرات، لا سيما فيما يتعلق بتوضيح أدوار المديرين وتقاسم النُهُج والمواصفات ذات الصلة بتنفيذ معايير تبادل البيانات. |
Es esencial determinar limitaciones y especificaciones referentes a cantidad, forma física, elementos constitutivos aceptables e inaceptables y requisitos de garantía de calidad. | UN | ومن الضروري تحديد القيود والمواصفات بالنسبة للكمية والشكل المادي والمكونات المقبولة وغير المقبولة، ومتطلبات ضمان الجودة. |
También se definen en la ley los derechos y especificaciones de la persona jurídica, como sigue: | UN | كما حدد القانون حقوق ومواصفات الشخصية الاعتبارية على الشكل التالي: |
Dicho reglamento prevé diversos procedimientos y especificaciones para prevenir la creación y el uso de visados falsos o falsificados. | UN | وتنص هذه اللائحة على إجراءات ومواصفات تهدف إلى منع تزوير التأشيرات أو استخدام التأشيرات المزورة أو المزيفة. |
En la reunión se analizaron principios y especificaciones comunes relativos al diseño de la plantilla de presentación de datos. | UN | ونوقشت خلال ذلك الاجتماع مبادئ ومواصفات مشتركة تتصل بتصميم نموذج الإبلاغ عن البيانات. |
El vendedor alegó que el peso de cada bulto, que concernía únicamente a la forma de embalar las mercaderías, nada tenía que ver con su calidad y especificaciones y que no afectaría al uso a que se las destinaba. | UN | وادّعى البائع أن وزن كل طرد، والذي كان يتعلق فقط بطريقة تغليف البضائع، لا علاقة له بنوعية البضائع ومواصفاتها ولن يؤثّر على استخدامها. |
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, especialmente su Servicio de Seguridad y Vigilancia, la División de Servicios de Tecnología de la Información y la División de Gestión de Servicios participan activamente en la elaboración de criterios y especificaciones de diseño. | UN | ويشارك مكتب خدمات الدعم المركزية، ولا سيما إدارة الأمن والسلامة التابعة له، وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، وشعبة إدارة المرافق بشكل وثيق في وضع معايير التصميم ومواصفاته. |