y estábamos tratando de que todos nos ayudaran para saber que darles. | TED | وكنا نحاول أن نجعلهم يساعدوننا لنعرف بالضبط ما نقدم لهم. |
y estábamos usando una red especial con la que pudimos sacar estos animales vivos. | TED | وكنا نستعمل شبكة صيد خاصة حتى نتمكن من احضار تلك الحيوانات حية |
Llegamos al sitio a las 0400 y estábamos en objetivo antes del amanecer. | Open Subtitles | لقد أقلعنا في تمام الرابعة صباحًا وكنا في الهدف قبل الفجر. |
A 30 millas de Chernobyl, todos nuestros carros seguían corriendo, y estábamos intentando todos los trucos conocidos para hacerlos fallar. | Open Subtitles | و جميع سياراتنا يزال قيد التشغيل و كنا نحاول كل خدعة في كتاب لجعلها اغمى عليه من |
De repente estaban en nuestras miras, y estábamos cogiéndolos uno tras otro. | Open Subtitles | والآن فجأة أصبحوا تحت أنظارنا وكنا نسقطهم واحدا تلو الآخر |
Lloraban todo el tiempo y estábamos muy asustados por los niños. | UN | فظلوا يبكون طول الوقت، وكنا خائفين عليهم جدا. |
Acabábamos de regresar a nuestros asientos y estábamos ordenando nuestras ideas. | UN | لقد عدنا الآن فقط إلى مقاعدنا وكنا نستجمع أفكارنا. |
Así que a mí me parecía genial cuando publicaban esas listas positivas y estábamos allí. | TED | لذا اعتقدت أن الأمر رائع نوع ما عندما بدؤوا بهذه القوائم الإيجابية وكنا نحن عليها. |
y estábamos realmente interesados en quién tieme más probabilidades de ayudar a otras personas. Si los ricos o los pobres. | TED | وكنا مهتمين فعلاً باستطلاع من هو أكثر عرضة لتقديم المساعدة إلى شخص آخر، شخص غني أم شخص فقير. |
Una noche, 7 años después, salí con algunos amigos y estábamos hablando de la vida del emprendedor. | TED | ذات ليلة، بعد 7 سنوات خرجت مع بعض الأصدقاء وكنا نتحدث عن حياة رائد الأعمال. |
Éramos 93 personas, y estábamos todos bajo cubierta. | TED | كان هناك 93 منا ، وكنا جميعاً داخل العنابر. |
y estábamos cerca, a pesar ser de mundos muy diferentes. | TED | وكنا مقربتين بالرغم من اننا أتينا من عالمين مختلفين كثيراً. |
Porque antes de 1968, ganábamos 14 dólares al día, y estábamos bajo el control de las organizaciones. | TED | لأنه قبل 1968، كنا نجني 14 دولارا يوميا، وكنا نخضع لسيطرة المنظمات. |
Pero al final, logramos buena compatibilidad, y estábamos muy, muy felices. | TED | ولكن كما ترون في النهاية لدينا تقريبا نفس النموذج، وكنا مسرورين بذلك جدا. |
y estábamos seguros que no podían hacerlo. | TED | وكنا متأكدين أنها لن تستطيع القيام بهذا. |
Ahora, se trataba de un debate de clase y estábamos teniendo una discusión. | TED | كان هذا نقاشا داخل الصف و كنا بصدد إجراء مناقشة. |
Él necesitaba dinero y estábamos prometidos. ¿A quién más podía acudir? | Open Subtitles | لقد كان محتاجاً إلى النقود و كنا مخطوبان لمن إذن سوف يلجأ ؟ |
Recuerdo que pasaron por TV el funeral de Kennedy, y estábamos sentados afuera. | Open Subtitles | أتذكر كينيدي كان على التلفاز و كنا في الخارج |
Un viernes por la tarde, creo que era Viernes Santo... volvimos a la sala del tribunal... y estábamos alborozados porque pensábamos... que saldría libre. | Open Subtitles | صباح الجمعة ، كنت أعتقد أنها جمعةٌ جيدة رجعنا من قاعة المحكمة في وقت بعد الظهر وكنّا مبتهجين لأننا أعتقدنا |
Estábamos haciendo la parte de atrás del registro y estábamos en Metropolis Estudios y Amy tenía trozos de vocal para terminar. | Open Subtitles | لقد كنا نسجل اخر شيئ من الاغنيه ولقد كنا في المتروبوليس استديو وكان لدى ايمي بعض الاصوات لتسجلها |
Escuchen, éramos jóvenes y estábamos borrachos, y estábamos discutiendo y se cortó. | Open Subtitles | إستمعْ، نحن كُنّا شباب ونحن شُرِبنَا، ونحن كُنّا نُجادلُ وهي قَطعتْ نفسها. |
- Estamos a cinco manzanas y estábamos aquí cuando algo se derrumbó.. o explosión.. | Open Subtitles | نحن نبعد 5 مبانى من مركز التجارة العالمى ونحن كنا نقف هنا، عندما، عندما كان هناك نوع من الإنهيار، أو الإنفجار |
Primero, tuve un sueño anoche, y estábamos en nuestro apartamento, y no era nuestro apartamento, pero era exactamente igual a nuestro apartamento y había lámparas por todos lados. | Open Subtitles | أولاً، حلمتُ هذا الحلم بالأمس و كنّا في الشقّة و لكم تكُن شقّتنا و لكنها كانت تبدو تماماً كشقتنا |
Mi hermano y yo teníamos una de esas pequeñas piscinas inflables... y estábamos jugando allí. | Open Subtitles | أنا و أخي كان لنّا مسبّح صغير و كُنا نلعب في ذاك المسبح |