ويكيبيديا

    "y establecimiento de prioridades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتحديد الأولويات
        
    • وترتيب الأولويات
        
    • وتحديد أولويات
        
    • وتحديد أولوياته
        
    • وعملية تحديد الأولويات
        
    • ووضع الأولويات
        
    • وتحديد أولويتها
        
    • بحسب الأولوية
        
    Superación de las lagunas de conocimientos y establecimiento de prioridades de investigación UN معالجة الثغرات المعرفية وتحديد الأولويات في مجال البحوث
    Los desafíos incluyen comunicaciones, relaciones con los clientes, planificación y establecimiento de prioridades. UN وشملت التحديات: الاتصالات، والعلاقات مع العملاء، والتخطيط وتحديد الأولويات.
    El estudio se ha convertido en la base de referencia de las actividades relativas a las minas en Angola, por lo que es un instrumento de planificación y establecimiento de prioridades. UN وقد أصبحت الدراسة الاستقصائية خط أساس لإجراءات مكافحة الألغام في أنغولا، ومن ثم فهي أداة للتخطيط وتحديد الأولويات.
    :: Determinación de las necesidades de desarrollo de la capacidad y establecimiento de prioridades UN :: تحديد احتياجات بناء القدرات وترتيب الأولويات
    Formulación de políticas internacionales y establecimiento de prioridades para la acción UN وضع السياسات وتحديد أولويات العمل على الصعيد الدولي
    b bis) Promover entre los organismos que trabajan sobre el terreno la intensificación de la labor conjunta de programación y establecimiento de prioridades de las actividades humanitarias y reforzar así el proceso de llamamientos consolidados; UN )ب( مكررا تشجيع زيـادة المشاركة فــي برمجــة العمــل اﻹنساني وتحديد أولوياته فيما بين الوكالات على صعيد الميدان، ومن ثم تعزيز عملية النداءات الموحدة؛
    C. Facultades de los organismos de la competencia y establecimiento de prioridades 5 UN جيم - صلاحيات وكالات المنافسة وعملية تحديد الأولويات 6
    Evaluación de Capacidades y establecimiento de prioridades UN تقييم القدرات ووضع الأولويات
    Se siguió perfeccionando el procedimiento de llamamientos unificados, que no sólo sirvió de vehículo para movilizar recursos en el sector humanitario sino también como instrumento para la planificación del programa y establecimiento de prioridades. UN كما زاد تعزيز عملية النداءات الموحدة مما أدى ليس فقط إلى تعبئة الموارد في قطاع الشؤون الإنسانية بل كان بمثابة أداة للتخطيط البرنامجي وتحديد الأولويات البرنامجية.
    B. Planificación estadística general y establecimiento de prioridades UN باء - التخطيط الإحصائي العام وتحديد الأولويات
    Superación de las lagunas de conocimientos y establecimiento de prioridades UN جيم - سد الفجوات في المعارف وتحديد الأولويات
    La Comisión quizás debería hacer más por mitigar la carga financiera mediante el ejercicio de disciplina presupuestaria y establecimiento de prioridades en este ámbito y mediante la eliminación de la duplicación dentro de la Organización. UN ودعت اللجنة إلى القيام بالمزيد للتخفيف من الأعباء المالية، وذلك بممارسة الانضباط في الميزانية وتحديد الأولويات والقضاء على الازدواجية داخل المنظمة.
    Además, el Jefe de la Dependencia de Enlace Humanitario de la UNAMID participa en los foros de planificación operacional y establecimiento de prioridades del equipo de asistencia humanitaria en el país. UN وعلاوة على ذلك يشارك رئيس وحدة الاتصال للشؤون الإنسانية التابعة للعملية المختلطة في منتديات تخطيط العمليات وتحديد الأولويات التي ينظمها الفريق القطري المعني بالشؤون الإنسانية.
    El Comité coordina y ofrece una perspectiva, orientación y establecimiento de prioridades para asegurar que los grupos existentes y los que se formen trabajen de forma complementaria. UN وتضطلع اللجنة بمهمة التنسيق وتقديم الرؤية والتوجيه وتحديد الأولويات بما يكفل عمل الأفرقة الحالية والمنشأة حديثا، على نحو متكامل.
    Intercambio y elaboración efectivas de políticas y establecimiento de prioridades por los países a los que se presta apoyo por conducto de foros ministeriales regionales sobre el medio ambiente y otros foros ambientales UN دعم قيام البلدان بتبادل السياسات وتطويرها وتحديد الأولويات بشكل فعال من خلال المنتديات الوزارية البيئية الإقليمية والمنتديات البيئية الأخرى أضيف بسند تشريعي
    Los encargados de la adopción de decisiones, tanto de dentro de las organizaciones como de fuera de ellas, deben disponer de información sobre las repercusiones financieras a fin de tener debidamente en cuenta el factor costo en sus procesos de adopción de decisiones y establecimiento de prioridades. UN ويجب أن تتوافر لصانعي القرارات الداخليين والخارجيين معلومات عن الآثار التي تلحق بالتكاليف لكي يمكن أن يأخذوا في الاعتبار على نحو أفضل عوامل التكلفة هذه في عملية صنع القرارات وتحديد الأولويات.
    :: Determinación de las necesidades de desarrollo de la capacidad y establecimiento de prioridades UN :: تحديد احتياجات بناء القدرات وترتيب الأولويات
    7. Se formularon varias sugerencias respecto de cómo ejecutar el proceso de selección y establecimiento de prioridades en el futuro, una vez concluido el segundo período de sesiones de la Conferencia. UN 7 - وقد طرح عدد من المقترحات بشأن كيفية تنفيذ عملية الفرز وترتيب الأولويات في المستقبل بعد الدورة الثانية للمؤتمر.
    7. Se formularon varias sugerencias respecto de cómo ejecutar el proceso de selección y establecimiento de prioridades en el futuro, una vez concluido el segundo período de sesiones de la Conferencia. UN 7 - وقد طرح عدد من المقترحات بشأن كيفية تنفيذ عملية الفرز وترتيب الأولويات في المستقبل بعد الدورة الثانية للمؤتمر.
    El establecimiento de esos indicadores permite medir el desempeño, identificar con mayor prontitud los problemas que entorpecen el logro de resultados satisfactorios y determinar con más precisión y prontitud las respuestas en materia de asignación de recursos y establecimiento de prioridades. UN فوضع مؤشرات للأداء يمكِّن من قياس الأداء، ويجعل تحديد المشاكل التي تعرقل النجاح أيسر، فتأتي الاستجابة في شكل تخصيص موارد وتحديد أولويات في وقت مناسب أكثر وذات أهداف أوضح.
    b bis) Promover entre los organismos que trabajan sobre el terreno la intensificación de la labor conjunta de programación y establecimiento de prioridades de las actividades humanitarias y reforzar así el proceso de llamamientos consolidados; UN )ب( مكررا تشجيع زيـادة المشاركة فــي برمجــة العمــل اﻹنساني وتحديد أولوياته فيما بين الوكالات على صعيد الميدان، ومن ثم تعزيز عملية النداءات الموحدة؛
    C. Facultades de los organismos de la competencia y establecimiento de prioridades UN جيم- صلاحيات وكالات المنافسة وعملية تحديد الأولويات
    1. Planificación y establecimiento de prioridades. La OSSI ha elaborado un proyecto claro basado en las expectativas de las partes interesadas y vigila activamente su entorno por si hay señales que justifiquen un cambio de prioridades y dirección mediante el establecimiento de contactos y relaciones con sus clientes y contrapartes y participando en diversos comités y grupos de trabajo en calidad de observadora. UN 1 - التخطيط ووضع الأولويات - وضع المكتب رؤية واضحة بناء على توقعات الجهات المعنية المتعاملة معنا، ويعكف على رصد البيئة التي يعمل بها بحثا عن الإشارات التي تنم عن أن الأمر قد يستدعي إجراء تغييرات في الأولويات والاتجاه. ونحن نقوم بذلك عن طريق إجراء الاتصالات وإقامة علاقات مع عملائنا ونظرائنا، ومن خلال المشاركة كمراقبين في عدة لجان وأفرقة عمل.
    D. Apoyo a las clasificación y establecimiento de prioridades UN دال - دعم تصنيف المشاريع وتحديد أولويتها
    B. Recepción y establecimiento de prioridades de las solicitudes presentadas a la Plataforma UN باء - تلقي الطلبات المقدمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد