ويكيبيديا

    "y este año" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وهذا العام
        
    • و هذه السنة
        
    • وفي هذا العام
        
    • وفي هذه السنة
        
    • و هذا العام
        
    • في هذه السنة
        
    • وهذه السنة
        
    • أما هذه السنة
        
    Los primeros cambios se introdujeron en los sectores políticos Y este año se reorganizaron los sectores social y económico. UN وكانت التغييرات اﻷولى في القطاعات السياسية، وهذا العام أعيد تنظيم القطاعات الاجتماعية والاقتصادية.
    Y este año, tenemos algo muy exitante mi homenaje personal al primer día de acción de gracias. Open Subtitles ، وهذا العام . توصلت إلى أمر مثير للإهتمام . تقديري الشخصي لأول عيد شكر
    Oh, Y este año, mi madre estará recién salida de la desintoxicación, robando las aceitunas de las copas de martini para chuparlas en el armario del conserje. Open Subtitles وهذا العام ستخرج أمي من مركز إعادة تأهيل المدمنين لتسرق الزيتون من كؤوس المارتيني لتمتصها ناشفه في غرفة عمال النظافة
    Tienes una vitalidad intensa Y este año, hay un fantasma en tu fortuna. Open Subtitles لديكَ الحيوية الشديدة و هذه السنة هناك شبحٌ في ثروتكَ
    Durante varios años, mi país ha tenido una moneda estable y un índice anual de inflación de aproximadamente el 5%, Y este año ha tenido un índice de crecimiento de la producción industrial de más del 10%. UN وأثناء السنوات القليلة الماضية، كانت عملة بلدي مستقرة وكانت نسبة التضخم السنوية ٥ في المائة تقريبا، وفي هذا العام وصلت نسبــة نمو الانتاج الصناعي إلى ما يزيــد علــى ١٠ فــي المائــة.
    Las inundaciones se han convertido en una calamidad anual Y este año nuestro pueblo ha sufrido pérdidas particularmente severas debido a las inundaciones. UN وأصبحت الفيضانات كارثة سنوية، وفي هذه السنة عانى شعبنا على نحو خاص من خسائر فادحة بسبب الفيضان.
    ¡El año pasado debía matar japoneses Y este año debo ganar dinero! Open Subtitles العام الماضى كان لقتل اليابانيين و هذا العام لجنى الأموال
    Y este año, cuando renuncié a mi carrera no lo sé. Open Subtitles وهذا العام ،عندما استقال مسيرتي ، لا أعرف ، انها مثلتخليت عن الكثير من نفسي.
    Y este año predigo una dominación blanca total. Open Subtitles وهذا العام أتوقع أن الفريق الأبيض سيهمن على المخيم هيمنة كاملة
    Y este año, lograremos entrar a ella. Open Subtitles من الوصول إلى الحائط , وهذا العام سوف نصل إلى هذا الحائط
    Bueno, nunca ha dado mucho dinero, Y este año ni siquiera pude pagar los impuestos. Open Subtitles حسنا، لم يكن أبدا الكثير من صانع السماد، وهذا العام لا أستطيع حتى دفع الضرائب بلدي.
    Sobre la base de los documentos de trabajo presentados el año pasado Y este año, la Secretaría preparó un compendio de todas las sugerencias formuladas con respecto al desarme nuclear. UN وأعدت اﻷمانة العامة خلاصة جامعة لجميع المقترحات المقدمة المتعلقة بنزع السلاح النووي؛ وهي تستند الى أوراق العمل التي قدمت في العام الماضي وهذا العام.
    La mera existencia del derecho de veto impidió el año pasado Y este año que el Consejo tratara con eficacia, entre otras, las crisis en Kosovo y en los territorios ocupados palestinos. UN وقد حال مجرد وجود حق النقض دون تصدي المجلس على نحو فعال لجملة مشاكل من بينها أزمتا كوسوفو والأراضي الفلسطينية المحتلة في العام الماضي وهذا العام.
    La Comisión de Desarme de las Naciones Unidas ha sido incapaz por muchos años de llegar a un consenso sobre las cuestiones sustantivas, Y este año ni siquiera pudo llegar a un acuerdo sobre la agenda. UN فما فتئت هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح عاجزة عن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل المضمونية. وهذا العام لم تستطع حتى الاتفاق على جدول أعمال.
    En 1992 Mongolia declaró su territorio libre de armas nucleares, Y este año se celebra el décimo quinto aniversario de nuestra condición de país libre de armas nucleares. UN إن منغوليا أعلنت أرضها منطقة خالية من الأسلحة النووية في عام 1992، وهذا العام يشهد الذكرى السنوية الخامسة عشرة لنيل مركزنا بوصفنا منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Y este año pidieron al señor y la señora Santa Claus. Open Subtitles و هذه السنة, قاموا بطلب السيد و السيدة سانتا كلوز
    Y este año, intenta recordar que tenemos un presupuesto. Open Subtitles و هذه السنة تذكر بأن لدينا ميزانية
    El genocidio sigue teniendo lugar en nuestra época Y este año la comunidad internacional conmemorará, con humildad, el décimo aniversario del terrible genocidio cometido en Rwanda. UN وتظل الإبادة الجماعية ترتكب في زماننا، وفي هذا العام سيحيي المجتمع الدولي، بكل تواضع، الذكرى السنوية العاشرة لعملية الإبادة الجماعية المريعة في رواندا.
    No se ha hecho lo suficiente, Y este año Australia instó a todos los Estados a que cumplieran con ese compromiso adoptando nuevas medidas positivas. UN وما تم الاضطلاع به حتى الآن ليس كافيا، وفي هذا العام حثت أستراليا جميع الدول على الوفاء بالتزاماتها من خلال اتخاذ إجراءات إيجابية جديدة.
    Necesitamos su participación plena, en el ámbito gubernamental, en los negocios y en la sociedad civil. La ONU ha otorgado una alta prioridad a la promoción de las mujeres en todos los niveles de la Organización Y este año, por primera vez, la ONU Mujeres está funcionando para promover los intereses y derechos de las mujeres en todo el mundo. News-Commentary ان النساء يمثلن نصف المجتمع والكثير من امكانيات العالم التي لم يتم تحقيقها ونحن بحاجة الى انخراطهم الكامل في العمل الحكومي والتجاري والمجتمع المدني. تولي الامم المتحدة اولوية كبرى لتعزيز دور المرأة على جميع مستويات المنظمة وفي هذه السنة وللمرة الاولى فإن الامم المتحدة للنساء وهي هيئة تعنى بتمكين المرأة بدأت العمل من اجل تعزيز مصالح وحقوق المرأة في جميع انحاء العالم.
    Y este año, tengo un editor nuevo. Así que mantengo una mentalidad abierta. Open Subtitles و هذا العام كان هناك محرر جديد لذا حاولت أن اكون متفتح الذهن اكثر
    Lituania fue uno de los primeros Estados en firmar un protocolo adicional Y este año ratificamos el nuestro UN وكانت ليتوانيا من أولى الدول التي وقعت على البروتوكول الإضافي، وصدقنا على بروتوكولنا في هذه السنة.
    Si, Y este año hay algunas chicas de la promoción del 2000. Open Subtitles وهذه السنة قرروا أن تقدمه فتاة من قسم سنة 2000
    Y este año, tuvieron 300. Open Subtitles أما هذه السنة فقد ارتفع إلى 300

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد