ويكيبيديا

    "y estoy seguro de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأنا متأكد من
        
    • وأنا واثق من
        
    • و أنا متأكد
        
    • و أنا واثق
        
    • ومتأكد
        
    • و انا واثق
        
    • وأنا على ثقة من
        
    • وأنا على يقين
        
    • وانا متاكد
        
    • وانا متأكد من
        
    • وأنا متأكدة
        
    • وأوقن
        
    • وإني على يقين من
        
    • وإنني لعلى يقين من
        
    • وإنني واثق
        
    y estoy seguro de que la gente en esta audiencia podrían encontrarles la solución TED وأنا متأكد من أن الناس في هذا الحشد يمكنهم على الارجح العثور على حلول لها.
    y estoy seguro de que los dos se rieron mucho después. Open Subtitles وأنا متأكد من أنكما ضحكتما كثيراً لاحقاً
    y estoy seguro de que no hay nadie de la Armada de Marte a bordo. Open Subtitles وأنا واثق من عدم وجود أى شخص تابع للمريخ على متن تلك السفينة
    Hemos trabajado juntos muy de cerca y estoy seguro de que con su amplia experiencia guiará nuestros esfuerzos a una conclusión exitosa. UN لقد عملنا معا عن كثب، وأنا واثق من أنكم بخبرتكم الواسعة ستتمكنون من قيادة جهودنا إلى نتيجة ناجحة.
    y estoy seguro de que... quiero pasar... el resto de mi vida contigo. Open Subtitles و أنا متأكد من أنى أريد أن أقضى بقية حياتى معك
    Yo estoy muy agradecido con mis mentores y estoy seguro de que todos ustedes también. TED لذلك أنا مدين بالشكر لهم، و أنا واثق أنكم كذلك.
    Sólo, uh, cíñete al plan... y estoy seguro de que todo irá bien. Open Subtitles فقط، اتبع الخطة ومتأكد بأنّها ستسير على ما يرام
    Mira, fue una mañana emotiva, y estoy seguro de que no significó nada. Open Subtitles إسمعي ،، لقد كانَ صباحاً عاطفياً وأنا متأكد من انها لم تعني اي شئ
    y estoy seguro de que se acuesta con la enfermera que le pago. Open Subtitles وأنا متأكد من انه وضعه إلى ممرضة أدفع ل.
    Sí, sin embargo, estamos de vuelta y estoy seguro de que a muchos os encantará escuchar que en esta, nuestra 20º temporada, hemos frenado un poco y crecido mucho. Open Subtitles نعم, ومع ذلك, نعود وأنا متأكد من أن الكثير منكم سوف يكون مسرور لسماع ذلك في هذا, سلسلة 20 لدينا, لقد تباطأ قليلا وكبرت كثيرا.
    Informaremos de él a nuestra capital tan pronto como sea posible y estoy seguro de que nuestras autoridades lo estudiarán detenidamente. UN وسوف نحيل هذه الوثيقة إلى عاصمتنا في أسرع وقت ممكن وأنا واثق من أن سلطاتنا سوف تدرسها بعناية فائقة.
    No. y estoy seguro de que tiene una coartada de sus paseos la pasada noche. Open Subtitles وأنا واثق من أن يكون لديك ذريعة للمكان الخاص بك الليلة الماضية.
    y estoy seguro de que, impulsado por su comentarios, ella va a ser fuerte. Open Subtitles وأنا واثق من ذلك، عززت تصريحات الخاص لها، وقالت انها سوف تكون قوية. لا يقهر. انها امرأة.
    Tengo los papeles y estoy seguro de que podemos aclararlo. Open Subtitles لديَ كل الأوراق و هنا و أنا متأكد أننا سنجد حلاً.
    Sí, y estoy seguro de que a todos les encantará saber que los órganos que han recibido son de una persona que realmente tiene sólo muerte cerebral. Open Subtitles أجل، و أنا متأكد أنهم سيسعدون بمعرفة أن الأعضاء التي سيستلمونها ستكون من شخص دماغه ميت في الحقيقه
    Tomé una de esas estadísticas y estoy seguro de que algunos de Uds. han visto las estadísticas antes. TED اخترت واحدة من تلك الإحصائيات، و أنا واثق من أن بعضكم قد شاهد هذه الإحصائيات من قبل.
    y estoy seguro de que no es fácil para vosotros deciros adiós. Open Subtitles ومتأكد أنه كان من الصعب عليكم الافتراق عن بعض.
    - Pero no saldrá. - Yo lo sé, usted lo sabe, y estoy seguro de que Wolseley lo sabe. Open Subtitles انت تعلم ذلك ، انا أعلم ذلك الان و انا واثق أن ووليسلى يعلم ذلك
    Durante los últimos años hemos celebrado debates periódicos sobre la reforma de las Naciones Unidas, y estoy seguro de que estas deliberaciones continuarán en los años venideros. UN على مدى السنوات القليلة الماضية، ناقشنا بصورة منتظمة إصلاح الأمم المتحدة، وأنا على ثقة من أن هذه المناقشة ستستمر في السنوات القادمة.
    Esos acontecimientos fueron realmente trágicos, y estoy seguro de que el mundo condena esos ataques terroristas. UN وهذان حدثان مفجعان بحق، وأنا على يقين من أن العالم يدين هذين العملين الإرهابيين.
    y estoy seguro de todos vamos a hacer de su estancia una experiencia maravillosa. Open Subtitles وانا متاكد انكم جميعا ستجعلوا اقامتها معنا تجرية رائعة
    Um... y estoy seguro de que tú probablemente traerás a alguien, tembién. Open Subtitles وانا متأكد من انكِ ستحضرين شخص ما ايضاً
    Que creció aquí, y estoy seguro de que cada uno de ellos Open Subtitles الذين نشؤا هنا, وأنا متأكدة جدا ان كل واحد منهم
    Eres un líder valiente y abnegado, Jackson, y estoy seguro de que seguirás siéndolo en toda la duración de tu mandato. Open Subtitles وأوقن أنّك ستظل هكذا طوال فترة حكمك كاملة.
    Pero hay que señalar, y estoy seguro de que ustedes lo entenderán, que el reto más importante que enfrentamos, y que medirá nuestro grado de compromiso con la renovación de nuestro mundo, es la obligación de garantizar el éxito del renacimiento del continente africano. UN وإني على يقين من أنكم توافقون على أنه لا بد لنا أن نعلن أن أعظم تحد يواجهنا، وهو تحد يتضمن جديتنا بشأن إعادة صوغ عالمنا، يتمثل في إننا ملتزمون بأن من الواجب حتما أن يتحقق هدف بعث أفريقيا.
    Bajo su capaz conducción, la Asamblea General logra progresos importantes al abordar los diversos temas de su programa, y estoy seguro de los resultados exitosos de nuestros trabajos. UN وفي ظل قيادتكم المقتدرة تحرز الجمعية العامة تقدما ملموسا في معالجة مختلف البنود المدرجة في جدول أعمالها، وإنني لعلى يقين من أن عملنا سيكلل بالنجاح.
    La parte a la que se dirige la resolución de hoy lo sabe, y estoy seguro de que sus dirigentes van a evaluar muy cuidadosamente nuestra respuesta a su desafío. UN والطرف الذي يستهدفه قرار اليوم بصفة خاصة يعلم هذا، وإنني واثق بأن قادته سيتوخون الحرص الشديد في تقييم ردنا على تحديهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد