ويكيبيديا

    "y estrategia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واستراتيجية
        
    • واستراتيجيتها على
        
    • ووثائق الاستراتيجيات التي
        
    • واستراتيجيتها بشأن
        
    • واستراتيجيتها المتعلقة
        
    Apoyo por la oficina en el país, fomento de la capacidad y estrategia de salida UN الدعم المقدم من المكاتب القطرية، وبناء القدرات، واستراتيجية الخروج
    También participará en la reunión el Sr. T. Shibata, Director Adjunto del Departamento de Política Económica y estrategia de Utilización de Recursos del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. UN شيباتا مساعد رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، بإدارة السياسات الاقتصادية واستراتيجية الموارد.
    También participará en la reunión el Sr. T. Shibata, Director Adjunto del Departamento de Política Económica y estrategia de Utilización de Recursos del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. UN شيباتا، مساعد رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بإدارة السياسات الاقتصادية واستراتيجية الموارد.
    Informe del Secretario General acerca de la política y estrategia de todo el sistema de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن السياسة العامة للأمم المتحدة واستراتيجيتها على نطاق المنظومة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    a) Examinar las anteriores iniciativas en materia de financiación, incluidas las recomendaciones de los seminarios de Croydon, Oslo y Pretoria, así como las propuestas de acción pertinentes del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques y los documentos de antecedentes y estrategia de las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales; UN التمويل (أ) النظر في المبادرات السابقة المتعلقة بالتمويل والتي تشمل التوصيات المقدمة من حلقات عمل كرويدون وأوسلو وبريتوريا فضلا عن مقترحات العمل ذات الصلة التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وورقات المعلومات الأساسية ووثائق الاستراتيجيات التي أعدتها المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات؛
    También participará en la reunión el Sr. T. Shibata, Director Adjunto del Departamento de Política Económica y estrategia de Utilización de Recursos del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. UN شيباتا، مساعد رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بإدارة السياسات الاقتصادية واستراتيجية الموارد. إعـلان
    La FAO ha formulado una política y estrategia de cooperación con organizaciones no gubernamentales y organizaciones de la sociedad civil. UN ووضعت منظمة الأغذية والزراعة سياسة واستراتيجية للتعاون مع المنظمات غير الحكومية ومع منظمات المجتمع المدني.
    7. Metas y estrategia de la campaña mundial de inmunización: informe oral UN رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي: تقرير شفوي
    Las cuestiones forestales se encuadran en el apartado 9 (Política económica y estrategia de desarrollo). UN وتندرج الحراجة ضمن المجموعة 9: السياسة الاقتصادية واستراتيجية التنمية.
    Declaración de Mauricio y estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN بيان موريشيوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Inversiones y estrategia de desarrollo regional UN الاستثمارات واستراتيجية التنمية الإقليمية
    Y lo más importante de todo es atender a la necesidad de una política y estrategia de todo el sistema para la incorporación de la perspectiva de género. UN ومن أهمها الحاجة إلى سياسة واستراتيجية شاملتين لتعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق المنظومة.
    Funciones administrativas y logísticas en materia de finanzas, presupuestación, adquisiciones, contratación y estrategia de tecnología de la información UN وظائف إدارية ولوجستية، من قبيل وظائف الشؤون المالية، والميزنة، والمشتريات، والتوظيف، واستراتيجية تكنولوجيا المعلومات
    La base de datos contiene medidas específicas de adaptación y estudios de casos conexos, ordenados por peligro climático, consecuencias y estrategia de respuesta. UN وهي تتضمن إجراءات محددة للتكيف ودراسات حالة ذات صلة مُفهرسة حسب مخاطرها المناخية، وأثرها واستراتيجية التصدي الخاصة بها.
    Política y estrategia de incorporación de la perspectiva de género UN سياسة واستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Como parte de su evaluación y estrategia de comunicaciones, el Instituto estudiará opciones futuras sobre cómo utilizar los medios sociales para comunicar las investigaciones y colaborar con determinados públicos. UN وفي إطار تقييم واستراتيجية المعهد في مجال الاتصالات، سينظر المعهد في الخيارات المقبلة لاستعمال وسائط الإعلام الاجتماعية في بث الأبحاث والتعاون مع بعض فئات الناس.
    Política ambiental y estrategia de gestión del medio ambiente UN السياسة البيئية واستراتيجية الإدارة البيئية
    g) Informe del Secretario General acerca de la política y estrategia de todo el sistema de las Naciones Unidas para la incorporación de la perspectiva de género (E/2006/83); UN (ز) تقرير الأمين العام عن السياسة العامة للأمم المتحدة واستراتيجيتها على نطاق المنظومة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني (E/2006/83)؛
    b) Informe del Secretario General acerca de la política y estrategia de todo el sistema de las Naciones Unidas para la incorporación de la perspectiva de género (E/2006/83). UN (ب) تقرير الأمين العام عن السياسة العامة للأمم المتحدة واستراتيجيتها على نطاق المنظومة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني (E/2006/83).
    a) Examinar las anteriores iniciativas en materia de financiación, incluidas las recomendaciones de los seminarios de Croydon, Oslo y Pretoria, así como las propuestas de acción pertinentes del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques y los documentos de antecedentes y estrategia de las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales; UN (أ) النظر في المبادرات السابقة المتعلقة بالتمويل والتي تشمل التوصيات المقدمة من حلقات عمل كرويدون وأوسلو وبريتوريا فضلا عن مقترحات العمل ذات الصلة التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وورقات المعلومات الأساسية ووثائق الاستراتيجيات التي أعدتها المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات؛
    La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático debería oficializar su política y estrategia de continuidad de las operaciones. UN ينبغي للاتفاقية الإطارية إضفاء الطابع الرسمي على سياستها واستراتيجيتها بشأن استمرارية تصريف الأعمال.
    Una delegación pidió al UNICEF que informara a la Junta acerca de su política y estrategia de recaudación de fondos. UN وطلب أحد الوفود أن تقدم اليونيسيف تقارير إلى المجلس عن سياستها واستراتيجيتها المتعلقة بجمع اﻷموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد