ويكيبيديا

    "y estudiantes de derecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وطلاب الحقوق
        
    • وطلاب القانون
        
    • وطلاب قانون
        
    • وطلبة الحقوق
        
    • وطلبة القانون
        
    iii) Exposiciones, visitas guiadas, conferencias: conferencias a grupos de profesionales, profesores universitarios y estudiantes de derecho en Viena y en otros lugares, como parte de programas organizados por otras organizaciones profesionales, académicas, no gubernamentales e intergubernamentales; UN ' 3` المعارض، والجولات المصحوبة بمرشدين، ومحاضرات: إلقاء محاضرات على مجموعات من الممارسين والأكاديميين وطلاب الحقوق في فيينا، وفي أماكن أخرى، كجزء من البرامج التي تنظمها هيئات أخرى مهنية، أو أكاديمية، أو منظمات غير حكومية، أو حكومية دولية؛
    iii) Exposiciones, visitas guiadas, conferencias: conferencias a grupos de profesionales, profesores universitarios y estudiantes de derecho en Viena y en otros lugares, como parte de programas organizados por otras organizaciones profesionales, académicas, no gubernamentales e intergubernamentales; UN ' 3` المعارض، والجولات المصحوبة بمرشدين، والمحاضرات: إلقاء محاضرات على مجموعات من الممارسين والأكاديميين وطلاب الحقوق في فيينا، وفي أماكن أخرى، كجزء من البرامج التي تنظمها هيئات أخرى مهنية، أو أكاديمية، أو منظمات غير حكومية، أو حكومية دولية؛
    La Fiscalía sigue prestando apoyo a otros programas de capacitación para los fiscales y estudiantes de derecho de la región facilitando la participación de su personal como expertos encargados de impartir formación. UN 83 - ويواصل المكتب تنفيذ برامج تدريبية أخرى لفائدة المدعين العامين وطلاب الحقوق في المنطقة عن طريق إتاحة الفرصة للموظفين ذوي الخبرة للمشاركة كمدربين خبراء.
    También forman parte de la Asociación, a título individual, abogados, juristas, formadores de juristas y estudiantes de derecho que no pertenecen a colegios profesionales nacionales de ningún Estado. UN وتضم الرابطة أيضا فرادى المحامين والحقوقيين وأساتذة القانون وطلاب القانون من غير الأعضاء في الفروع الوطنية في أي دولة.
    El fortalecimiento de la capacidad de los profesionales del derecho rwandeses abarcó seminarios encaminados a ahondar los conocimientos de jueces, secretarios de tribunales, profesores universitarios y estudiantes de derecho en esferas como la investigación jurídica en línea y el uso de programas de informática para la gestión de la información. UN وقد شمل بناء قدرات أصحاب المهن القانونية الروانديين حلقات دراسية تهدف إلى تعزيز معرفة القضاة والمسجلين وأساتذة الجامعة وطلاب القانون في مجالات مثل الاطلاع على البحوث القانونية باستخدام الحاسوب مباشرة واستخدام برامج حاسوبية لإدارة المعلومات.
    El Tribunal patrocina giras de estudio del Tribunal por parte de profesores y estudiantes de derecho de las universidades privadas rwandesas con objeto de brindarles información sobre el derecho humanitario internacional y la jurisprudencia del Tribunal. UN وتتكفل المحكمة بجولات دراسية منتظمة للمحكمة يقوم بها أساتذة وطلاب قانون من الجامعات الرواندية الخاصة من أجل تزويدهم بمعلومات عن القانون الإنساني الدولي والقرارات التي أصدرتها المحكمة.
    :: Publicación de 500 copias de una selección de leyes en materia de justicia penal y su distribución a grupos específicos, como miembros del Colegio de Abogados, magistrados, jueces, abogados y estudiantes de derecho a fin de mejorar la capacidad de las instituciones de justicia penal UN :: نشر وتوزيع 500 نسخة من مجموعة مختارة من تشريعات العدالة الجنائية إلى الفئات المستهدفة، بما في ذلك أعضاء نقابة المحامين، وقضاة الصلح، والقضاة، والمحامون، وطلاب الحقوق من أجل تعزيز قدرات مؤسسات العدالة الجنائية
    La Unión Nacional de Juristas de Cuba, la Federación de Mujeres Cubanas y la Facultad de Derecho de la Universidad de La Habana, han desplegado de conjunto importantes acciones dirigidas específicamente a sensibilizar y capacitar sobre estos temas a las y los profesionales y estudiantes de derecho. UN 30 - ونفذ الاتحاد الوطني للحقوقيين الكوبيين، واتحاد النساء الكوبيات، وكلية القانون في جامعة هافانا أنشطة مشتركة هامة موجهة خصيصا لتوعية وتدريب المهنيين العاملين في مجال القانون وطلاب الحقوق بشأن هذه المسائل.
    Conferencias a grupos de profesionales, académicos y estudiantes de derecho en Viena, así como en otros lugares, como parte de programas organizados por otras organizaciones profesionales, académicas, no gubernamentales e intergubernamentales (aproximadamente 24 veces al año) (resolución 2205 (XXI) de la Asamblea General, secc. II, párr. 8 e)); UN ' ٤ ' المحاضرات - إلقاء محاضرات على مجموعات من أصحاب المهن واﻷكاديميين وطلاب الحقوق في فيينا، إلى جانب أماكن أخرى كجزء من برامج نظمتها منظمات مهنية وأكاديمية، ومنظمات غير حكومية أو منظمات حكومية دولية )٢٤ مرة في السنة تقريبا( )قرار الجمعية العامة ٢٢٠٥ )د - ٢١(، الفرع الثاني، الفقرة ٨ )ﻫ(؛
    Conferencias a grupos de profesionales, académicos y estudiantes de derecho en Viena, así como en otros lugares, como parte de programas organizados por otras organizaciones profesionales, académicas, no gubernamentales e intergubernamentales (aproximadamente 24 veces al año) (resolución 2205 (XXI) de la Asamblea General, secc. II, párr. 8 e)); UN إلقاء محاضرات على مجموعات من أصحاب المهن واﻷكاديميين وطلاب الحقوق في فيينا، إلى جانب أماكن أخرى كجزء من برامج نظمتها منظمات مهنية وأكاديمية، ومنظمات غير حكومية أو منظمات حكومية دولية )٢٤ مرة في السنة تقريبا( )قرار الجمعية العامة ٢٢٠٥ )د - ٢١(، الفرع الثاني، الفقرة ٨ )ﻫ(؛
    iii) Exposiciones, visitas guiadas, conferencias: conferencias a grupos de profesionales, profesores universitarios y estudiantes de derecho en Viena y en otros lugares, como parte de programas organizados por otras organizaciones profesionales, académicas, no gubernamentales e intergubernamentales (15); UN `3 ' معارض وجولات مصحوبة بمرشدين ومحاضرات: إلقاء محاضرات على مجموعات من الممارسين والأكاديميين وطلاب الحقوق في فيينا، إلى جانب أماكن أخرى، كجزء من البرامج التي تنظمها الهيئات المهنية أو الأكاديمية أو المنظمات غير الحكومية أو المنظمات الحكومية الدولية (15 محاضرة)؛
    iii) Exposiciones, visitas guiadas, conferencias: conferencias a grupos de profesionales, profesores universitarios y estudiantes de derecho en Viena y en otros lugares, como parte de programas organizados por otras entidades profesionales, académicas, no gubernamentales e intergubernamentales (15); UN ' 3` معارض وجولات بصحبة مرشدين ومحاضرات: إلقاء محاضرات على مجموعات من الممارسين والأكاديميين وطلاب الحقوق في فيينا وغيرها من الأماكن، كجزء من البرامج التي تنظمها سائر الهيئات المهنية أو الأكاديمية أو غير الحكومية أو الحكومية الدولية (15)؛
    iii) Exposiciones, visitas guiadas, conferencias: conferencias ante grupos de profesionales, académicos y estudiantes de derecho en Viena y en otros lugares, como parte de programas organizados por otras entidades profesionales, académicas, no gubernamentales e intergubernamentales (15); UN ' 3` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات: إلقاء محاضرات على مجموعات من الممارسين والأكاديميين وطلاب الحقوق في فيينا، وفي أماكن أخرى، كجزء من البرامج التي تنظمها منظمات أخرى مهنية أو أكاديمية أو غير حكومية أو حكومية دولية (15)؛
    iii) Exposiciones, visitas guiadas, conferencias: conferencias ante grupos de profesionales, académicos y estudiantes de derecho en Viena y en otros lugares, como parte de programas organizados por otras entidades profesionales, académicas, no gubernamentales e intergubernamentales (15); UN ' 3` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات: إلقاء محاضرات على مجموعات من ممارسي المحاماة والأكاديميين وطلاب الحقوق في فيينا وأماكن أخرى، كجزء من البرامج التي تنظمها منظمات أخرى مهنية أو أكاديمية أو غير حكومية أو حكومية دولية (15)؛
    El fortalecimiento de la capacidad de los profesionales del derecho rwandeses abarcó seminarios encaminados a ahondar los conocimientos de jueces, secretarios de tribunales, profesores universitarios y estudiantes de derecho en esferas como la investigación jurídica en línea y el uso de programas de informática para la gestión de la información. UN وقد شمل بناء قدرات أصحاب المهن القانونية الروانديين حلقات دراسية تهدف إلى تعزيز معرفة القضاة وموظفي أقلام المحاكم وأساتذة الجامعة وطلاب القانون في مجالات مثل الاطلاع على البحوث القانونية المباشرة واستخدام برامج حاسوبية لإدارة المعلومات.
    El fortalecimiento de la capacidad de los profesionales del derecho rwandeses abarcó seminarios encaminados a ahondar los conocimientos de jueces, secretarios de tribunales, profesores universitarios y estudiantes de derecho en esferas como la investigación jurídica en línea y el uso de programas de informática para la gestión de la información. UN وقد شمل بناء قدرات أصحاب المهن القانونية الروانديين حلقات دراسية تهدف إلى تعزيز معرفة القضاة وموظفي أقلام المحاكم وأساتذة الجامعة وطلاب القانون في مجالات مثل البحث القانوني على الإنترنت واستخدام برامج حاسوبية لإدارة المعلومات.
    Las Naciones Unidas colaboraron con cinco departamentos de derecho de universidades de todo el país en la elaboración de un plan de estudios sobre derechos humanos. El plan de estudio se finalizó en Hargeisa en mayo y se utilizará para capacitar a jueces y estudiantes de derecho. UN وتعاونت الأمم المتحدة مع خمس شُعب قانون جامعية من مختلف أنحاء الصومال في إعداد منهج دراسي لحقوق الإنسان وُضعت صيغته النهائية في هرجيسه في أيار/مايو، وسيُستعان به لتدريب القضاة وطلاب القانون.
    33. Un representante de Côte d ' Ivoire expuso los resultados de un taller sobre derecho ambiental, en particular sobre la Convención Marco, en el que habían participado 100 magistrados y 50 profesionales del derecho (abogados y estudiantes de derecho). UN 33- وقدم ممثل كوت ديفوار نتائج حلقة عمل تدريبية استفاد منها 100 قاض و50 من العاملين في مجال القانون (محامين وطلاب القانون) بشأن القانون البيئي، لا سيما بشأن الاتفاقية الإطارية.
    Ha enseñado derecho internacional en la Universidad de Roma " Tor Vergata " (a estudiantes de derecho, de nivel de postgrado), en el Instituto de Asuntos Exteriores de Beijing (a estudiantes de diplomacia, de nivel de postgrado) y en la Universidad de Oxford (a bachilleres en derecho civil y estudiantes de derecho, de nivel de grado). UN وقد درَّس القانون الدولي في جامعة روما " تور فرغاتا " (لطلاب الدراسات القانونية العليا)، وفي جامعة الشؤون الخارجية، بيجين (لطلاب الدراسات العليا في مجال الدبلوماسية)، وجامعة أكسفورد (لطلاب بكالوريوس القانون المدني وطلاب القانون).
    El Tribunal patrocina giras de estudio del Tribunal por parte de profesores y estudiantes de derecho de las universidades privadas rwandesas con objeto de brindarles información sobre el derecho humanitario internacional y la jurisprudencia del Tribunal. UN وتتكفل المحكمة بجولات دراسية منتظمة للمحكمة يقوم بها أساتذة وطلاب قانون من الجامعات الرواندية الخاصة من أجل تزويدهم بمعلومات عن القانون الإنساني الدولي وقرارات المحكمة.
    También ha asistido en su labor de investigación al personal de las misiones permanentes, otras organizaciones internacionales con sede en Viena, investigadores externos y estudiantes de derecho. UN وتقدِّم المكتبة أيضا المساعدة البحثية إلى موظفي البعثات الدائمة وسائر المنظمات الدولية التي تتخذ من فيينا مقراً لها وإلى الباحثين الخارجيين وطلبة الحقوق.
    i) Se hizo una recopilación de casos de jurisprudencia de cinco países árabes (Argelia, Iraq, Jordania, Marruecos y el Estado de Palestina) en que los jueces habían aplicado directamente normas internacionales de derechos humanos en los tribunales nacionales. Actualmente, los jueces y estudiantes de derecho de los países árabes utilizan esa recopilación como libro de consulta; UN `1` أُعِد تجميع لجوانب الفقه من دول عربية خمس (الأردن والجزائر ودولة فلسطين والعراق والمغرب) طبَّق القضاة فيها معايير حقوق الإنسان الدولية مباشرة في المحاكم الوطنية، ويُستخدم هذا التجميع حالياً ككتاب مرجعي للقضاة وطلبة القانون في المنطقة العربية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد