Se proyectan actividades de capacitación para África, las Américas, Asia y el Pacífico y Europa y Asia central. | UN | ومن المقـرر إجـراء أنشطـة تدريبية خاصة بأفريقيا والأمريكتين وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأوروبا وآسيا الوسطى. |
La labor de una parte del Departamento guarda relación con la aplicación del programa 1, con responsabilidad especial respecto de las regiones de América, Asia y Europa, y con los programas 2, 3 y 7. | UN | ويتصل عمل جزء من الادارة بتنفيذ البرنامج ١، مع تحمل مسؤولية خاصة بالنسبة لﻷمريكتين وآسيا وأوروبا وبالبرامج ٢ و ٣ و ٧. |
Se encargaron a esta parte del Departamento funciones para las regiones de América, Asia y Europa y su labor comprende actualmente tres elementos. | UN | ولقد أسندت إلى هذا الجزء من اﻹدارة مسؤوليات اقليمية عن اﻷمريكتين وآسيا وأوروبا ويشمل عملها حاليا ثلاثة عناصر. |
Establecidos foros regionales de centros de comercio en África, Asia y Europa y para los países árabes y mediterráneos | UN | إنشـــاء محافل إقليمية للنقــاط التجارية في أفريقيا وآسيــا وأوروبا والبلدان العربيــة وبلدان البحر الأبيض المتوسط |
Existen redes regionales en funcionamiento en África, Asia, América Latina y el Caribe, los Estados árabes, y Europa y Asia Central. | UN | وتعمل نقاط الوصل الإقليمية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول العربية وأوروبا ووسط آسيا. |
Este enfoque se ha aplicado con éxito en varias ciudades de América Latina y Europa, y ahora se está difundiendo en África y Asia. | UN | وقد طبق هذا النهج بنجاح في عدد من مدن أمريكا اللاتينية وأوروبا وأخذ الآن بالانتشار في أفريقيا وآسيا. |
El Presidente Putin ha propuesto una alternativa constructiva: esfuerzos de colaboración en los que participen Rusia, los Estados Unidos y Europa y, posteriormente, otros países. | UN | لقد طرح الرئيس بوتين بديلا بناء في شكل عمل تعاوني بمشاركة روسيا والولايات المتحدة وأوروبا وربما دول أخرى في مرحلة لاحقة. |
Las regiones de los Estados árabes, África y Europa y la Comunidad de Estados Independientes han tenido un crecimiento constante en el período comprendido entre 2006 y 2010. | UN | وحظيت الدول العربية ودول أفريقيا وأوروبا ورابطة الدول المستقلة بزيادة مستمرة مطردة في الفترة 2006 إلى 2010. |
El 60% de los países de África, América y Europa, y el 20% de Asia y Oceanía, afirmaron que existían canales para las solicitudes urgentes. Sin embargo, no estaba claro qué consecuencias tenía esto para el plazo de respuesta. | UN | وأفاد 60 في المائة من البلدان في أفريقيا والقارة الأمريكية وأوروبا و20 في المائة من البلدان في آسيا وأوقيانوسيا عن وجود قنوات للطلبات العاجلة؛ غير أنَّ تأثير القنوات على زمن الاستجابة غير واضح. |
Y esto, suponiendo que se toman todas las calorías excedentes producidas en América del Norte, América del Sur y Europa y se exportan únicamente a India, China y África. | TED | وهذا بفرض أخذ كل السعرات الحرارية الفائضة المنتجة في الأمريكيتين وأوروبا وتصديرها فقط إلى الصين والهند وإفريقيا. |
Ahora bien, con 20 habitantes por kilómetro cuadrado, la densidad de población de Africa es mucho menor que la de Asia y Europa y es similar a la de América Latina. | UN | بيد أن وجود ٢٠ ساكنا في كل كيلومتر مربع يجعل الكثافة السكانية في افريقيا أقل بكثير من الكثافة السكانية في آسيا وأوروبا وهي تماثل الكثافة السكانية في أمريكا اللاتينية. |
Durante 1993, la División de los Derechos de los Palestinos, en consulta con el Comité y guiada por él organizó simposios regionales de organizaciones no gubernamentales en América del Norte, Africa y Europa y una reunión internacional de organizaciones no gubernamentales. | UN | وخلال عام ٣٩٩١، قامت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتشاور مع اللجنة وبناء على توجيهاتها، بتنظيم ندوات اقليمية للمنظمات غير الحكومية في أمريكا الشمالية وافريقيا وأوروبا واجتماع دولي للمنظمات غير الحكومية. |
Además, el presupuesto del Fondo cubre los gastos de la red de oficinas extrasede y las actividades de proyectos en África, América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico y Europa y el Oriente Medio. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تغطي ميزانية الصندوق تكاليف شبكة المكاتب الميدانية وأنشطة المشاريع في افريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا والشرق اﻷوسط، وأمريكا اللاتينية والكاريبي. |
División de los Estados Árabes y Europa y Asia | UN | شعبة غرب آسيا، والدول العربية وأوروبا |
Esa cartera de asistencia de proyectos aprobados se distribuye en cinco regiones geográficas: África, Asia y el Pacífico, América Latina y el Caribe, el Oriente Medio, y Europa y los países de la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وتتوزع الحافظة المالية للمساعدة التي تمت الموافقة عليها في مجال المشاريع في خمس مناطق جغرافية هي أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والشرق اﻷوسط وأوروبا وكومنولث البلدان المستقلة. |
Tomando como base la experiencia de Benin y Marruecos, el PNUD procurará reforzar la capacitación de los oficiales de asuntos públicos en Asia y el Pacífico, América Latina y el Caribe y Europa y la CEI. | UN | وبناء على الخبرة المتحصلة من بنن والمغرب، سيعمل البرنامج اﻹنمائي على تكثيف التدريب لموظفي الشؤون العامة في آسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
En un comienzo se podrían incluir proyectos regionales que se ejecutan en Bratislava y Eslovaquia, así como proyectos por países ejecutados por la División de los Estados Árabes y Europa y Asia Occidental en Albania, Armenia y la República de Moldova. | UN | وستتضمن مجموعة المشاريع هذه في بادئ اﻷمر مشاريع إقليمية في براتسلافا وسلوفاكيا فضلا عن مشاريع قطرية ستنفذها شعبة غرب آسيا والدول العربية وأوروبا في أرمينيا وألبانيا وجمهورية مولدوفا. |
La segunda parte guarda relación con la participación del FNUAP en los centros de servicios regionales del PNUD en las regiones de los Estados árabes y Europa y América Latina. | UN | ويتصل الجزء الثاني بمشاركة الصندوق في مراكز الخدمات اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في منطقتي الدول العربية وأوروبا وأمريكا اللاتينية. |
Cinco centros de capacitación regionales entraron plenamente en funcionamiento para dar respuesta a las demandas de capacitación en Asia y el Pacífico, África, los Estados árabes y Europa, y América Latina y el Caribe. | UN | فقد أصبحت خمسة مراكز تدريبية إقليمية جاهزة تماما لتشغيلها لتلبية الطلب على التدريب من آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا والدول العربية وأوروبا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Habían asistido al cursillo administradores tributarios de 14 países de África, América Latina, Asia y Europa y de las economías en transición. | UN | وحضر حلقة العمل مديرو الضرائب في ١٤ بلدا في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |