ويكيبيديا

    "y evaluación de la política" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتقييم السياسات
        
    • وتقييم السياسة
        
    • وتقييم سياسة
        
    - Refuerzo de la asociación y de la cooperación con la sociedad civil en el proceso de desarrollo, aplicación y evaluación de la política pública. UN o تعزيز الشراكة والتعاون مع المجتمع المدني في إطار عملية وضع وتنفيذ وتقييم السياسات العامة
    Reiterando la necesidad de fortalecer el papel de la Asamblea General como el mecanismo intergubernamental de más alto nivel para la formulación y evaluación de la política en las cuestiones relativas al seguimiento integrado y coordinado de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN وإذ تكرر الإعراب عن ضرورة تعزيز دور الجمعية العامة بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات بشأن المسائل المتصلة بالمتابعة المنسقة والمتكاملة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    " 16. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas, inclusive a los gobiernos, a que promuevan la participación activa de las niñas en la planificación, diseño, ejecución y evaluación de la política y los programas que las afecten incluyendo los programas por países " , UN " 16 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الحكومات، تعزيز المشاركة النشطة للبنات في تخطيط وتصميم وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج، بما فيها البرامج القطرية، التي تترك تأثيرا عليهن " ؛
    También abarca las cuestiones de coordinación, reunión de información y evaluación de la política en la materia. UN وتغطي الخطة أيضاً القضايا المتعلقة بالتنسيق وجمع المعلومات وتقييم السياسة العامة في هذا المجال.
    Coordinar y supervisar la aplicación y evaluación de la política nacional de promoción de la igualdad y la equidad, y su plan de acción; UN التنسيق والإشراف على تنفيذ وتقييم السياسة الوطنية لتعزيز المساواة والإنصاف وخطة عملها؛
    El proyecto se iniciará a más tardar en 2001 y en su virtud se preparará un sistema de supervisión y evaluación de la política relativa al mercado laboral. UN وسيبدأ المشروع في عام 2001 على أقصى تقدير وفي إطاره سيجري وضع نظام لرصد وتقييم سياسة سوق العمل.
    Reiterando la necesidad de fortalecer el papel de la Asamblea General como el mecanismo intergubernamental de más alto nivel para la formulación y evaluación de la política en las cuestiones relativas al seguimiento integrado y coordinado de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة تعزيز دور الجمعية العامة بوصفها أعلى آلية حكومية دولية تتولى صياغة وتقييم السياسات بشأن المسائل المتصلة بالمتابعة المنسقة والمتكاملة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    Reiterando la necesidad de fortalecer el papel de la Asamblea General como el mecanismo intergubernamental de más alto nivel para la formulación y evaluación de la política en las cuestiones relativas al seguimiento integrado y coordinado de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة تعزيز دور الجمعية العامة بوصفها أعلى آلية حكومية دولية تتولى صياغة وتقييم السياسات بشأن المسائل المتصلة بالمتابعة المنسقة والمتكاملة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    En los 10 últimos años ha aumentado el reconocimiento de la importancia que tiene la participación de los jóvenes en la adopción de decisiones y las iniciativas de los gobiernos para hacerlos participar en ese proceso han tenido como resultado una mejor formulación, aplicación y evaluación de la política. UN 50 - شهد العقد الماضي إدراكا متزايدا لأهمية مشاركة الشباب في اتخاذ القرار، بعد أن أدت الجهود الناجحة التي بذلتها الحكومات في إشراك الشباب إلى صياغة وتنفيذ وتقييم السياسات على نحو أفضل.
    De conformidad con el Capítulo IX de la Carta de las Naciones Unidas, la Asamblea General es el mecanismo intergubernamental más importante en lo que respecta a la formulación y evaluación de la política económica, social y cuestiones conexas, y por lo tanto es el foro principal en el que los gobiernos deben llevar a cabo el diálogo sobre el desarrollo. UN ١٣ - وقال إن الجمعية العامة هي، وفقا للفصل التاسع من ميثاق اﻷمم المتحدة، اﻵلية الحكومية الدولية العليا لوضع وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية وما يتصل بها، وهي بالتالي المحفل الرئيسي الذي ينبغي أن تجري فيه الحكومات حوار التنمية.
    La Asamblea General, en su calidad de mecanismo intergubernamental de más alto nivel para la formulación y evaluación de la política en cuestiones que atañen a las medidas complementarias de la Conferencia, tal vez desee hacer suyas, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, las recomendaciones sobre este tema aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997. UN ١٤ - قد تود الجمعية العامة، بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات المتصلة بمتابعة المؤتمر أن تؤيد في دورتها الرابعة والخمسين، التوصيات المقدمة بشأن هذا الموضوع التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    24. Recalca y reafirma su función como más alto mecanismo intergubernamental para la formulación y evaluación de la política en cuestiones relacionadas con los campos económico, social y conexos de conformidad con el Capítulo IX de la Carta incluso en la consecución y el seguimiento generales de las metas y los objetivos fijados en las grandes conferencias, reuniones en la cumbre y períodos extraordinarios de sesiones de las Naciones Unidas; UN 24 - تؤكد وتعيد تأكيد دورها بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل المتصلة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة وفقا للفصل التاسع من الميثاق، بما في ذلك التنفيذ والمتابعة الشاملين للأهداف والغايات المحددة في جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قمتها ودوراتها الاستثنائية؛
    20. Recalca y reafirma su función como más alto mecanismo intergubernamental para la formulación y evaluación de la política en cuestiones de carácter económico, social y otras conexas de conformidad con el Capítulo IX de la Carta, incluso en la aplicación general y el seguimiento de las metas y los objetivos fijados en todas las principales conferencias, cumbres y períodos extraordinarios de sesiones de las Naciones Unidas; UN " 20 - تؤكد وتعيد تأكيد دورها بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل الخاصة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، وفقا للفصل التاسع من الميثاق، بما في ذلك التنفيذ والمتابعة الشاملين للأهداف والغايات المحددة في جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قمتها ودوراتها الاستثنائية؛
    26. Recalca y reafirma su función como más alto mecanismo intergubernamental para la formulación y evaluación de la política en cuestiones de carácter económico, social y otras conexas de conformidad con el Capítulo IX de la Carta, incluso en la aplicación general y el seguimiento de las metas y los objetivos fijados en todas las principales conferencias, cumbres y períodos extraordinarios de sesiones de las Naciones Unidas; UN 26 - تؤكد وتعيد تأكيد دورها بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل الخاصة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، وفقا للفصل التاسع من الميثاق، بما في ذلك التنفيذ والمتابعة الشاملان للأهداف والغايات المحددة في جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قمتها ودوراتها الاستثنائية؛
    24. Recalca y reafirma su función como más alto mecanismo intergubernamental para la formulación y evaluación de la política en cuestiones relacionadas con los campos económico, social y conexos de conformidad con el Capítulo IX de la Carta incluso en la aplicación general y el seguimiento de las metas y los objetivos fijados en todas las principales conferencias, cumbres y períodos extraordinarios de sesiones de las Naciones Unidas; UN 24 - تؤكد وتعيد تأكيد دورها بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل الخاصة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، وفقا للفصل التاسع من الميثاق، بما في ذلك التنفيذ والمتابعة الشاملين للأهداف والغايات المحددة في جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قمتها ودوراتها الاستثنائية؛
    24. Recalca y reafirma su función como más alto mecanismo intergubernamental para la formulación y evaluación de la política en cuestiones de carácter económico, social y otras conexas de conformidad con el Capítulo IX de la Carta, incluso en la aplicación y el seguimiento generales de las metas y los objetivos fijados en todas las principales conferencias y cumbres y los períodos extraordinarios de sesiones de las Naciones Unidas; UN 24 - تؤكد وتعيد تأكيد دورها بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل الخاصة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، وفقا للفصل التاسع من الميثاق، بما في ذلك التنفيذ والمتابعة الشاملان للأهداف والغايات المحددة في جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    26. Recalca y reafirma su función como supremo mecanismo intergubernamental para la formulación y evaluación de la política en cuestiones de carácter económico, social y otras conexas de conformidad con el Capítulo IX de la Carta, incluso en la aplicación y el seguimiento generales de las metas y los objetivos fijados en todas las principales conferencias y cumbres y los períodos extraordinarios de sesiones de las Naciones Unidas; UN " 26 - تؤكد وتعيد تأكيد دورها بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل الخاصة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، وفقا للفصل التاسع من الميثاق، بما في ذلك التنفيذ والمتابعة الشاملان للأهداف والغايات المحددة في جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    El MMJIF está avanzando hacia una mayor sostenibilidad y eficacia de los sistemas y procesos establecidos para la supervisión y evaluación de la política. UN وتبذل الوزارة جهوداً كبيرة لضمان استدامة وفعالية النظم والعمليات الموجهة لرصد وتقييم السياسة الوطنية.
    El Ministerio de la Mujer, la Juventud y la Infancia está logrando importantes avances para velar por que los sistemas y los procesos establecidos para la supervisión y evaluación de la política sean sostenibles y eficaces. UN وتبذل وزارة شؤون المرأة والشباب والأطفال والأسرة جهوداً كبيرة لضمان استدامة وفعالية النظم والعمليات الموجهة لرصد وتقييم السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    91. Este proyecto apunta a definir ejemplos prometedores de colaboración entre organizaciones de voluntarios o comunitarias y los gobiernos locales en la concepción, aplicación y evaluación de la política económica y social en el plano local, y las limitaciones de esta colaboración. UN ٩١ - يهدف هذا المشروع إلى تحديد كل من الحالات التي تبشر بالخير والحالات التي تفرض تقييدات على التعاون بين المنظمات التطوعية المجتمعية والحكومات المحلية في وضع وتنفيذ وتقييم السياسة الاجتماعية والاقتصادية على المستوى المحلي.
    VIGILANCIA y evaluación de la política Y ESTRATEGIA UN خامساً - رصد وتقييم سياسة وإستراتيجية برنامج الأمم
    En esa ley también se prevé la creación de un grupo interministerial bajo la coordinación del Ministerio de Trabajo y Empleo, que se encarga de definir y aplicar un sistema de seguimiento y evaluación de la política de revalorización del salario mínimo. UN 36 - كما تتوقع التشريعات المذكورة أعلاه إنشاء فريق وزاري، تنسقه وزارة العمل والعمالة، مسؤول عن تحديد وتنفيذ نظام لرصد وتقييم سياسة تقييم الحد الأدنى للأجور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد