Como paso importante, se ha propuesto un indicador desagregado por género para supervisar y evaluar las actividades del Plan. | UN | وجرى اقتراح مؤشر غير تراكمي لنوع الجنس بوصفه خطوة هامة بغية رصد وتقييم أنشطة هذه الخطة. |
La Dependencia de Supervisión y Evaluación se ocupa de supervisar la ejecución del programa de trabajo y evaluar las actividades del programa. | UN | وتتولى وحدة الرصد والتقييم مسؤولية تنفيذ برنامج العمل وتقييم أنشطة البرنامج. |
* Estudiar y evaluar las actividades recientes de mercenarios en África. | UN | ● دراسة وتقييم أنشطة المرتزقة الأخيرة في أفريقيا. |
Esa estrategia tenía por finalidad constituir una herramienta que permitiera ayudar a los agentes de la cooperación sueca para el desarrollo a comprender mejor la complejidad del VIH/SIDA y seleccionar y evaluar las actividades de apoyo propuestas. | UN | وتهدف هذه الاستراتيجية إلى أن تكون بمثابة أداة تساعد العاملين داخل إطار التعاون الإنمائي السويدي، على تحسين فهمهم لمسألة الإيدز المعقدة وعلى اختيار وتقييم الأنشطة المقترحة لدعمها. |
10. Supervisar y evaluar las actividades promovidas y aquellas que asesore la Comisión. | UN | (10) رصد وتقييم الأنشطة المعززة والهيئات التي تقدم اللجنة المشورة إليها. |
Por lo tanto, las Naciones Unidas recurren a los servicios de terceros, como organizaciones no gubernamentales o consultores locales que se encargan de vigilar y evaluar las actividades emprendidas por conducto de asociados de ejecución en el Iraq. | UN | ولذلك فإن الأمم المتحدة تستعين بخدمات أطراف ثالثة، مثل المنظمات غير الحكومية المحلية أو الاستشاريين، لرصد وتقييم الأنشطة التي يضطلع بها حاليا الشركاء المنفذون في العراق. |
La Dependencia de Supervisión y Evaluación se ocupa de supervisar la ejecución del programa de trabajo y evaluar las actividades del programa. | UN | وتعتبر وحدة الرصد والتقييم مسؤولة عن رصد تنفيذ برنامج العمل وتقييم أنشطة البرنامج. |
Como lo han reconocido las organizaciones internacionales, el país tiene un sistema de vigilancia avanzado a nivel nacional, que suministra datos a fin de supervisar y evaluar las actividades para luchar contra la infección. | UN | ويتمتع البلد، بشهادة المنظمات الدولية، بنظام وطني متقدم للمراقبة يوفر البيانات لرصد وتقييم أنشطة درء الإصابة. |
Comunicar y evaluar las actividades, los productos previstos y los resultados de la Plataforma | UN | الاتصال وتقييم أنشطة المنبر، والنواتج، والاستنتاجات |
Objetivo 4: Comunicar y evaluar las actividades, los productos previstos y los resultados de la Plataforma | UN | الهدف 4: إبلاغ وتقييم أنشطة المنبر والنواتج والاستنتاجات |
Comunicar y evaluar las actividades, los productos previstos y los resultados de la Plataforma | UN | نشر وتقييم أنشطة المنبر ونواتجه واستنتاجاته |
Comunicar y evaluar las actividades, los productos previstos y los resultados de la Plataforma | UN | نشر وتقييم أنشطة المنبر ونواتجه واستنتاجاته |
Objetivo 4: comunicar y evaluar las actividades, los productos previstos y los resultados de la Plataforma | UN | الهدف 4: نشر وتقييم أنشطة المنبر ونواتجه واستنتاجاته |
Esta asistencia preparatoria fortalecerá la capacidad del Gobierno y de la administración local de planificar, aplicar, supervisar y evaluar las actividades de reinstalación en los planos nacional y local. | UN | وستعزز هذه المساعدة التمهيدية قدرة الحكومة واﻹدارة المحلية على تخطيط وتنفيذ ورصد وتقييم أنشطة اﻹعادة الى الديار على كلا المستويين الوطني والمحلي. |
Hasta la fecha, no se han realizado estudios concretos, como se sugiere en la Recomendación General CEDAW No. 17, a fin de medir y evaluar las actividades domésticas no remuneradas. | UN | وحتى الآن، لم تجر أية دراسات محددة، حسب ما اقترحته التوصية العامة رقم 17 للجنة، لقياس وتقييم الأنشطة المنزلية غير المدفوعة الأجر. |
Supervisar y evaluar las actividades previstas para cada modalidad de asociación, en consulta con los interesados directos, por ejemplo, las organizaciones de la sociedad civil, los gobiernos, las oficinas y departamentos, los fondos, los programas y los organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | رصد وتقييم الأنشطة المنفَّذة ضمن كلّ شراكة، وذلك بالتشاور مع أصحاب المصلحة كمنظمات المجتمع المدني، والحكومات، ومكاتب الأمم المتحدة وإداراتها وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة. |
1.2 Planificar y evaluar las actividades futuras del Grupo de los Ocho y sus asociados relacionadas con la salud empleando un marco y parámetros comunes. | UN | 1-2 تخطيط وتقييم الأنشطة المستقبلية ذات الصلة بالصحة من قِبل مجموعة الـ 8 والجهات الشريكة لها التي تستعمل إطارا ومقاسات مشتركة. |
El apoyo consistirá, entre otras cosas, en determinar las necesidades de capacitación, elaborar propuestas de capacitación, impartir la capacitación propiamente dicha, incluida la preparación, realización y facilitación de sesiones de capacitación, y evaluar las actividades de capacitación. | UN | وسوف يشمل الدعم الذي سيُقدَّم تحديد الاحتياجات التدريبية ووضع المقترحات التدريبية وتنفيذ التدريب، بما في ذلك وضع الدورات التدريبية وعقدها وتيسيرها وتقييم الأنشطة التدريبية. |
No obstante, el Comité está preocupado por la capacidad de este Consejo para coordinar y evaluar las actividades relacionadas con el Protocolo facultativo en los planos nacional, regional, provincial y local. | UN | بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء قدرة مجلس رعاية الطفل على تنسيق وتقييم الأنشطة المضطلع بها عملاً بالبروتوكول الاختياري على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي وعلى صعيد المحافظات. |
En su resolución E/2003/3, de 11 de julio de 2003, el Consejo Económico y Social hizo hincapié en la importancia de vigilar y evaluar las actividades operacionales y de aprovechar la experiencia adquirida en la cooperación técnica. | UN | 41 - وأكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2003/3 المؤرخ 11 تموز/يوليه 2003 أهمية رصد وتقييم الأنشطة التنفيذية والتعلم من الدروس المستفادة من أعمال التعاون التقني. |
Las medidas adoptadas para llevar a cabo, supervisar y evaluar las actividades de Nueva Zelandia destinadas a evitar la trata de personas incluyen lo siguiente: | UN | تشمل التدابير المُتَّخذة لوضع ورصد وتقييم جهود نيوزيلندا لمنع الاتجار بالأشخاص ما يلي: |