El mandato de los magistrados comenzó el 17 de noviembre de 1993 y expirará el 16 de noviembre de 1997. | UN | وقد بدأت فترة ولاية القضاة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وتنتهي في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
La Asamblea, mediante su decisión 61/421, nombró a cinco miembros de la Dependencia Común de Inspección para un mandato que comienza el 1° de enero de 2008 y expirará el 31 de diciembre de 2012. | UN | 3 - وكانت الجمعية العامة قد عينت، بموجب مقررها 61/421، خمسة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
a) Para un mandato de cuatro años que comenzará el 1º de julio de 1995 y expirará el 30 de junio de 1999: | UN | )أ( لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩: |
b) Para un mandato de dos años que comenzará el 1º de julio de 1995 y expirará el 30 de junio de 1997: | UN | )ب( لفترة سنتين تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧: |
El Consejo aplazó también hasta un futuro período de sesiones la designación de un miembro del grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzará en la fecha de la elección y expirará el 31 de diciembre de 1999. | UN | وأجل المجلس كذلك إلى دورة مقبلة ترشيح عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
Además, el Consejo aplazó hasta un futuro período de sesiones la elección de un miembro del grupo de Estados de América Latina y el Caribe por un período que comenzará en la fecha de la elección y expirará el 31 de diciembre de 1999. | UN | وأجل المجلس كذلك إلى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
Se eligió a los tres Estados siguientes por un período que comenzó en la fecha de la elección y expirará el 31 de diciembre del año 2000: CABO VERDE, GRANADA y LESOTHO. | UN | تم انتخـــاب الدول الثلاثـــة التالية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠: الرأس اﻷخضر، وغرينادا، وليسوتو. |
El Consejo además aplazó hasta un futuro período de sesiones la elección de un miembro del grupo de Estados de África por un período que comenzará en la fecha de la elección y expirará el 31 de diciembre del año 2000. | UN | وأجل المجلس كذلك إلى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من الدول اﻷفريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. |
El Secretario General propone prolongar el nombramiento del Sr. Rubens Ricupero como Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo por otro período de cuatro años, que se iniciará el 15 de septiembre de 1999 y expirará el 14 de septiembre de 2003. | UN | ٢ - ويقترح اﻷمين العام تمديد فترة تعيين السيد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة أربع سنوات أخرى تبدأ في ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ وتنتهي في ١٤ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٣. |
Por consiguiente, ¿puedo considerar que la Asamblea desea declarar que Portugal ha sido electo miembro del Comité del Programa y de la Coordinación para cumplir un mandato que comenzará el 7 de abril de 1999 y expirará el 31 de diciembre de 1999? | UN | فهل أعتبــــر أن الجمعية ترغب في إعلان انتخاب البرتغال عضـــــوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة تبدأ من ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؟ |
La Quinta Comisión también recomienda que la Asamblea General confirme el nombramiento por el Secretario General del Sr. Khaya Ngqula (Sudáfrica) como miembro del Comité de Inversiones por un mandato que empezará en diciembre de 2004 y expirará el 31 de diciembre de 2006. | UN | 6- توصي اللجنة الخامسة أيضا الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للسيد خايا نغولا عضوا في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية تبدأ في كانون الأول/ديسمبر 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar a la persona que acabo de mencionar como miembro de la Comisión por un período que comenzará el 16 de noviembre de 2006 y expirará el 31 de diciembre de 2008? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين الشخص الذي ذكرته توا عضوا في اللجنة، لفترة تبدأ في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar a la persona que acabo de mencionar como Vicepresidente de la Comisión por un período que comenzará el 1º de enero de 2007 y expirará el 31 de diciembre de 2009? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين الشخص الذي ذكرت اسمه توا نائبا لرئيس اللجنة، لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؟ |
El Secretario General propone prolongar el nombramiento del Sr. Supachai Panitchpakdi como Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo por otro período de cuatro años, que se iniciará el 1o de septiembre de 2009 y expirará el 31 de agosto de 2013. | UN | 2 - ويقترح الأمين العام تمديد تعيين سوباتشاي بانيتشباكدي أمينا عاما لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة ولاية أخرى مدتها أربع سنوات، تبدأ في 1 أيلول/سبتمبر 2009 وتنتهي في 31 آب/أغسطس 2013. |
El Consejo elige por aclamación a Croacia, a fin de cubrir una vacante pendiente en el Grupo Intergubernamental de Trabajo, por un período que comenzará en la fecha de la elección y expirará el 31 de diciembre de 2012. | UN | انتخب المجلس كرواتيا، بالتزكية، لملء شاغر مؤجل في الفريق العامل الحكومي الدولي لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 4 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, la persona nombrada ocupará el cargo por un mandato completo que comenzará el 1 de enero de 2012 y expirará el 31 de diciembre de 2016. | UN | ووفقا للفقرة 2 من المادة 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، سيكون تعيين هذا الشخص لفترة كاملة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016. |
De conformidad con dicha resolución, y atendiendo a la decisión 47/324 de la Asamblea General, de 16 de marzo de 1993, el Secretario General, previas consultas con los grupos regionales, propone el nombramiento del Sr. Rubens Ricupero como Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo por un período de cuatro años, que se iniciará el 15 de septiembre de 1995 y expirará el 14 de septiembre de 1999. | UN | ٢ - وطبقا لهذا القرار، ولمقرر الجمعية العامة ٤٧/٣٢٤ المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣، يقترح اﻷمين العام، بعد إجراء مشاورات مع المجموعات اﻹقليمية، تعيين السيد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة أربع سنوات تبدأ في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وتنتهي في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
En su nota, de 10 de agosto de 1995, el Secretario General propone el nombramiento del Sr. Rubens Ricupero como Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo por un período de cuatro años, que se iniciará el 15 de septiembre de 1995 y expirará el 14 de septiembre de 1999. | UN | ويقترح اﻷمين العام، في مذكرته المؤرخة ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، تعيين السيد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة أربع سنوات تبدأ في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وتنتهي في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
En el párrafo 2 de su nota de 10 de agosto de 1995, el Secretario General propone el nombramiento del Sr. Rubens Ricupero como Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo por un período de cuatro años, que se iniciará el 15 de septiembre de 1995 y expirará el 14 de septiembre de 1999. | UN | ويقترح اﻷمين العام في الفقرة ٢ من مذكرته المؤرخة ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، تعيين السيد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة أربع سنوات، تبدأ في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وتنتهي في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General, por propuesta del Secretario General, desea confirmar el nombramiento del Sr. Rubens Ricupero como Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo por un período de cuatro años, que se iniciará el 15 de septiembre de 1995 y expirará el 14 de septiembre de 1999? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب، بناء على اقتراح اﻷمين العام، في إقرار تعيين السيد روبنز ريكوبيرو، أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة أربع سنوات، تبدأ في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وتنتهي في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩؟ |