ويكيبيديا

    "y expresando profunda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإذ يعرب عن بالغ
        
    • وإذ تعرب عن عميق
        
    • ويعرب عن بالغ
        
    Condenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia perpetrados contra el personal humanitario, y expresando profunda preocupación por sus repercusiones para la prestación de asistencia humanitaria a las poblaciones necesitadas, UN وإذ يدين تزايد عدد الهجمات وغيرها من أعمال العنف ضد موظفي الشؤون الإنسانية، وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء الآثار الناجمة عن ذلك فيما يتعلق بتقديم المساعدة الإنسانية للسكان المحتاجين،
    Condenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia perpetrados contra el personal humanitario, y expresando profunda preocupación por sus repercusiones para la prestación de asistencia humanitaria a las poblaciones necesitadas, UN وإذ يدين تزايد عدد الهجمات وغيرها من أعمال العنف ضد العاملين في المجال الإنساني، وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء ما ينجم عنها من آثار على تقديم المساعدة الإنسانية للسكان المحتاجين،
    Condenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia perpetrados contra el personal humanitario, sus instalaciones, bienes y suministros, y expresando profunda preocupación por las repercusiones negativas de esos atentados en la prestación de asistencia humanitaria a las poblaciones necesitadas, UN وإذ يدين تزايد عدد الهجمات وغيرها من أعمال العنف التي تستهدف العاملين في المجال الإنساني والمرافق والأصول والإمدادات الإنسانية، وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء ما ينجم عن تلك الهجمات من آثار على تقديم المساعدة الإنسانية للسكان المحتاجين،
    Destacando la necesidad de prevenir todo acto de violencia, hostigamiento, provocación e incitación por los colonos israelíes extremistas, en particular hacia los civiles palestinos, incluidos los niños, y sus propiedades, incluidas las viviendas, las tierras agrícolas y los enclaves históricos y religiosos, y expresando profunda preocupación por la violación de los derechos humanos de los palestinos en este sentido, UN وإذ تؤكد ضرورة منع جميع أعمال العنف والمضايقة والاستفزاز والتحريض التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون المتطرفون، خصوصا ضد المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، وضد ممتلكاتهم، بما فيها المنازل والأراضي الزراعية والمواقع التاريخية والدينية، وإذ تعرب عن عميق القلق إزاء انتهاك حقوق الإنسان للفلسطينيين في هذا الصدد،
    Recordando su resolución 2117 (2013) y expresando profunda preocupación por la amenaza que plantean para la paz y la seguridad en el Yemen la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras, UN وإذ يشير إلى قراره 2117 (2013) ويعرب عن بالغ القلق للتهديدات التي تطال السلم والأمن في اليمن نتيجة لنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروع وتكديسها وإساءة استعمالها على نحو يزعزع الاستقرار،
    Dando las gracias al Representante Especial del Secretario General, Sr. Ad Melkert, por sus esfuerzos y su firme dirección de la UNAMI, y expresando profunda gratitud a todo el personal de las Naciones Unidas en el Iraq por sus valerosos e incansables esfuerzos, UN وإذ يتقدم بالشكر للممثل الخاص للأمين العام، إد ملكرت، على ما يبذله من جهود وعلى قيادته القوية للبعثة، وإذ يعرب عن بالغ امتنانه لجميع موظفي الأمم المتحدة في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة،
    Dando las gracias al Representante Especial del Secretario General, Sr. Ad Melkert, por sus esfuerzos y su firme dirección de la UNAMI, y expresando profunda gratitud a todo el personal de las Naciones Unidas en el Iraq por sus valerosos e incansables esfuerzos, UN وإذ يتقدم بالشكر للممثل الخاص للأمين العام، إد ميلكرت، على ما يبذله من جهود وعلى قيادته القوية للبعثة، وإذ يعرب عن بالغ امتنانه لجميع موظفي الأمم المتحدة في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة،
    Condenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia perpetrados contra el personal humanitario, sus instalaciones, bienes y suministros, y expresando profunda preocupación por las repercusiones negativas de esos atentados en la prestación de asistencia humanitaria a las poblaciones necesitadas, UN وإذ يدين الهجمات وأعمال العنف الأخرى المتزايدة ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمرافق والأصول المستخدمة لهذا الغرض والإمدادات الإنسانية، وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الآثار السلبية لهذه الهجمات في تقديم المساعدة الإنسانية إلى السكان المتضررين،
    Condenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia perpetrados contra el personal humanitario, sus instalaciones, bienes y suministros, y expresando profunda preocupación por las negativas repercusiones de esos atentados en la prestación de asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas, UN وإذ يدين الهجمات وأعمال العنف الأخرى المتزايدة ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمرافق والأصول والإمدادات المستخدمة لهذا الغرض، وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الآثار السلبية لهذه الهجمات في تقديم المساعدة الإنسانية إلى السكان المتضررين،
    Condenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia perpetrados contra el personal humanitario, sus instalaciones, bienes y suministros, y expresando profunda preocupación por las negativas repercusiones de esos atentados en la prestación de asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas, UN وإذ يدين الهجمات وأعمال العنف الأخرى المتزايدة ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمرافق والأصول والإمدادات المستخدمة لهذا الغرض، وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الآثار السلبية لهذه الهجمات في تقديم المساعدة الإنسانية إلى السكان المتضررين،
    Condenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia perpetrados contra el personal de asistencia humanitaria, sus instalaciones, bienes y suministros, y expresando profunda preocupación por las repercusiones negativas de esos atentados en la prestación de asistencia humanitaria a las poblaciones necesitadas, UN وإذ يدين الهجمات المتزايدة وغيرها من أعمال العنف التي تستهدف موظفي الشؤون الإنسانية والمرافق والأصول والإمدادات الإنسانية، وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الآثار السلبية لتلك الأعمال في تقديم المساعدة الإنسانية للسكان المتضررين،
    Condenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia perpetrados contra el personal de asistencia humanitaria, sus instalaciones, bienes y suministros, y expresando profunda preocupación por las repercusiones negativas de esos atentados en la prestación de asistencia humanitaria a las poblaciones necesitadas, UN وإذ يدين الهجمات وأعمال العنف الأخرى المتزايدة ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمرافق والأصول المستخدمة لهذا الغرض والإمدادات الإنسانية، وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الآثار السلبية لهذه الأعمال في تقديم المساعدة الإنسانية إلى السكان المتضررين،
    Reiterando su enérgica condena del apoyo externo de todo tipo prestado al M23, incluso mediante tropas de refuerzo, asesoramiento táctico y suministro de equipo, y expresando profunda preocupación por las informaciones y denuncias que indican que sigue prestándose ese apoyo al M23, UN وإذ يكرر الإعراب عن إدانته الشديدة لتقديم أي دعم خارجي إلى حركة 23 آذار/مارس، بما في ذلك من خلال تعزيز قواتها، وإسداء المشورة التكتيكية إليها، ومدها بالمعدات، وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء التقارير والادعاءات التي تفيد بمواصلة تقديم هذا الدعم إلى الحركة،
    Reiterando su enérgica condena del apoyo externo de todo tipo prestado al M23, incluso mediante tropas de refuerzo, asesoramiento táctico y suministro de equipo, y expresando profunda preocupación por las informaciones y denuncias que indican que sigue prestándose ese apoyo al M23, UN وإذ يكرر الإعراب عن إدانته الشديدة لتقديم أي دعم خارجي إلى حركة 23 آذار/مارس، بما في ذلك من خلال تعزيز قواتها، وإسداء المشورة التكتيكية إليها، ومدها بالمعدات، وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء التقارير والادعاءات التي تفيد بمواصلة تقديم هذا الدعم إلى الحركة،
    Condenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia perpetrados contra el personal de asistencia humanitaria, sus instalaciones, bienes y suministros, incluidos el personal médico, sus vehículos e instalaciones, y expresando profunda preocupación por las negativas repercusiones de esos atentados en la prestación de asistencia humanitaria a la población afectada, UN وإذ يدين الهجمات وأعمال العنف الأخرى المتزايدة ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمرافق والأصول والإمدادات المستخدمة لهذا الغرض، بما يشمل العاملين في القطاع الطبي والمركبات والمرافق الطبية، وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الآثار السلبية لهذه الهجمات في تقديم المساعدة الإنسانية إلى السكان المتضررين،
    Condenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia perpetrados contra el personal de asistencia humanitaria, sus instalaciones, bienes y suministros, incluidos el personal médico, sus vehículos e instalaciones, y expresando profunda preocupación por las negativas repercusiones de esos atentados en la prestación de asistencia humanitaria a la población afectada, UN وإذ يدين الهجمات وأعمال العنف الأخرى المتزايدة ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمرافق والأصول والإمدادات المستخدمة لهذا الغرض، بما يشمل العاملين في القطاع الطبي والمركبات والمرافق الطبية، وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الآثار السلبية لهذه الهجمات في تقديم المساعدة الإنسانية إلى السكان المتضررين،
    Reiterando su enérgica condena del apoyo externo de todo tipo prestado al Movimiento 23 de marzo, incluso mediante tropas de refuerzo, asesoramiento táctico y suministro de equipo, y expresando profunda preocupación por las informaciones y denuncias que indican que sigue prestándose ese apoyo al Movimiento 23 de marzo, UN وإذ يكرر الإعراب عن إدانته الشديدة لتقديم أي دعم خارجي إلى حركة 23 آذار/مارس، بطرق منها تعزيز قواتها وإسداء المشورة التكتيكية إليها ومدها بالمعدات، وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء التقارير والادعاءات التي تفيد بمواصلة تقديم هذا الدعم إلى حركة 23 آذار/مارس،
    Destacando la necesidad de prevenir todo acto de violencia, hostigamiento, provocación e incitación por los colonos israelíes extremistas, en particular hacia los civiles palestinos, incluidos los niños, y sus propiedades, incluidas las viviendas, las tierras agrícolas y los enclaves históricos y religiosos, y expresando profunda preocupación por la violación de los derechos humanos de los palestinos en este sentido, UN وإذ تؤكد ضرورة منع جميع أعمال العنف والمضايقة والاستفزاز والتحريض التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون المتطرفون، خصوصا ضد المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، وضد ممتلكاتهم، بما فيها المنازل والأراضي الزراعية والمواقع التاريخية والدينية، وإذ تعرب عن عميق القلق إزاء انتهاك حقوق الإنسان للفلسطينيين في هذا الصدد،
    Destacando la necesidad de prevenir todo acto de violencia, hostigamiento, provocación e incitación por los colonos israelíes extremistas, en particular hacia los civiles palestinos, incluidos los niños, y sus propiedades, incluidas las viviendas, las tierras agrícolas y los enclaves históricos y religiosos, y expresando profunda preocupación por la violación de los derechos humanos de los palestinos en este sentido, UN وإذ تؤكد ضرورة منع جميع أعمال العنف والمضايقة والاستفزاز والتحريض التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون المتطرفون، خصوصا ضد المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، وضد ممتلكاتهم، بما فيها المنازل والأراضي الزراعية والمواقع التاريخية والدينية، وإذ تعرب عن عميق القلق إزاء انتهاك حقوق الإنسان للفلسطينيين في هذا الصدد،
    Destacando la necesidad de prevenir todo acto de violencia, hostigamiento, provocación e incitación por los colonos israelíes extremistas, en particular hacia los civiles palestinos, incluidos los niños, y sus propiedades, incluidas las viviendas, las tierras agrícolas y los enclaves históricos y religiosos, y expresando profunda preocupación por la violación de los derechos humanos de los palestinos en este sentido, UN وإذ تؤكد ضرورة منع جميع أعمال العنف والمضايقة والاستفزاز والتحريض التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون المتطرفون، خصوصا ضد المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، وضد ممتلكاتهم، بما فيها المنازل والأراضي الزراعية والمواقع التاريخية والدينية، وإذ تعرب عن عميق القلق إزاء انتهاك حقوق الإنسان للفلسطينيين في هذا الصدد،
    Recordando su resolución 2117 (2013) y expresando profunda preocupación por la amenaza que plantean para la paz y la seguridad en el Yemen la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras, UN وإذ يشير إلى قراره 2117 (2013) ويعرب عن بالغ القلق للتهديدات التي تطال السلم والأمن في اليمن نتيجة لنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروع وتكديسها وإساءة استعمالها على نحو يزعزع الاستقرار،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد