ويكيبيديا

    "y extrapresupuestarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومن خارج الميزانية
        
    • والموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • والخارجة عن الميزانية
        
    • والبرامج الخارجة عن الميزانية
        
    • واﻷموال الخارجة عن الميزانية
        
    • ومن الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • وخارج الميزانية
        
    • ومن موارد خارجة عن الميزانية
        
    • ومن خارجها
        
    • أو من خارج الميزانية
        
    • أم الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • ومن المصادر الخارجة عن الميزانية
        
    • ومن مصادر خارجة عن الميزانية
        
    • وموارد خارجة عن الميزانية
        
    • والمصادر الخارجة عن الميزانية
        
    Falta de recursos ordinarios y extrapresupuestarios. Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo UN يتطلب التنفيذ الكامل قدرا أكبر من الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية.
    - Gastos ordinarios y extrapresupuestarios por concepto de cooperación técnica efectuados por el sistema de las Naciones Unidas UN - نفقات منظومة اﻷمم المتحدة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية في مجال التعاون التقني
    Total de recursos presupuestarios y extrapresupuestarios UN مجمـوع موارد الميزانية والموارد الخارجة عن الميزانية
    GASTOS ORDINARIOS y extrapresupuestarios DE COOPERACION UN العادية والموارد الخارجة عن الميزانية
    Había habido un cambio considerable de la distribución de gastos, debido a que se habían destinado recursos ordinarios y extrapresupuestarios a la cooperación técnica. UN وقال إن تحولا كبيرا قد طرأ على توزيع النفقات، وهو ناجم عن الموارد العادية والخارجة عن الميزانية المخصصة للتعاون التقني.
    2. La coherencia de los programas presupuestario y extrapresupuestarios: la gestión de los recursos UN 2- تساوق البرامج العادية والبرامج الخارجة عن الميزانية: إدارة الموارد
    El jefe de la sección de África se encarga de las auditorías de los fondos generales y extrapresupuestarios administrados por las entidades con sede en África y el Oriente Medio. UN ويقوم رئيس القسم الافريقي بإدارة مراجعة حسابات اﻷموال العامة واﻷموال الخارجة عن الميزانية التي تديرها الهيئات القائمة في أفريقيا والشرق اﻷوسط.
    - Gastos ordinarios y extrapresupuestarios por concepto de cooperación técnica efectuados por el sistema de las Naciones Unidas UN - نفقات منظومة اﻷمم المتحدة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية في مجال التعاون التقني
    No debían regatearse esfuerzos para facilitar recursos presupuestarios y extrapresupuestarios, de forma que la UNCTAD pudiera responder rápidamente a los países en desarrollo que pidiesen asistencia para poner en práctica cualquier aspecto del programa de centros de comercio. UN ولا ينبغي أن يُدخر أي جهد في سبيل توفير الموارد من الميزانية ومن خارج الميزانية حتى يستطيع اﻷونكتاد الاستجابة سريعاً بالمساعدة التي تحتاجها البلدان النامية طلباً ﻷي جانب من جوانب برنامج نقاط التجارة.
    3. Prestar servicios de alta calidad de reproducción e impresión en condiciones competitivas a clientes institucionales y extrapresupuestarios. UN 3 - مد العملاء المؤسسيين ومن خارج الميزانية بخدمات استنساخ وطباعة عالية الجودة وبشروط تنافسية.
    B. Gastos ordinarios y extrapresupuestarios por concepto de cooperación técnica efectuados por el sistema de las Naciones Unidas UN باء ـ نفقات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التعاون التقني من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية
    B. Gastos ordinarios y extrapresupuestarios por concepto de cooperación técnica efectuados por el sistema de las Naciones Unidas UN باء ـ نفقات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التعاون التقني من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية
    GASTOS ORDINARIOS y extrapresupuestarios DE COOPERACIÓN TÉCNICA UN نفقات اﻷمم المتحدة على التعاون التقني من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية
    d) Gastos ordinarios y extrapresupuestarios de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas 17 UN نفقات التعاون التقني العادية والخارجة عن الميزانية التي تتكبدها منظومة اﻷمم المتحدة
    Recursos básicos y extrapresupuestarios del PNUD UN :: موارد البرنامج الإنمائي الأساسية والخارجة عن الميزانية
    Hubo un cambio importante en la distribución de los gastos correspondientes a recursos ordinarios y extrapresupuestarios dedicados a la cooperación técnica. UN وحدثت نقلة كبيرة في توزيع النفقات نتجت عن الموارد العادية والخارجة عن الميزانية المكرسة للتعاون التقني.
    7. La estrategia de cooperación técnica para la UNCTAD se basa en la coherencia de los programas ordinarios y extrapresupuestarios que fortalecen los vínculos existentes entre la labor analítica y la cooperación técnica. UN ٧- وتستند استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد إلى وجود تساوق بين برامج الميزانية العادية والبرامج الخارجة عن الميزانية يعزز أوجه الترابط بين العمل التحليلي والتعاون التقني.
    El jefe de la sección de África se encarga de las auditorías de los fondos generales y extrapresupuestarios administrados por las entidades con sede en África y el Oriente Medio. UN ويقوم رئيس القسم الافريقي بإدارة مراجعة حسابات اﻷموال العامة واﻷموال الخارجة عن الميزانية التي تديرها الهيئات القائمة في أفريقيا والشرق اﻷوسط.
    Este cuadro desglosa los gastos ordinarios y extrapresupuestarios por sectores y por fuentes de fondos. UN ويورد الجدول توزيعا للنفقات الممولة من الموارد العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية حسب القطاعات ومصادر اﻷموال.
    b) El Centro tendrá un programa de trabajo basado en el Programa de Hábitat y destinará todos sus recursos presupuestarios y extrapresupuestarios a programas centrados, con miras a mantener la coherencia estructural de sus actividades; UN )ب( يكون للمركز برنامج عمل مُركز يستند إلى جدول أعمال الموئل، ويكرس جميع اﻷموال المخصصة في الميزانية وخارج الميزانية إلى برامج مركزة بهدف المحافظة على الترابط الهيكلي ﻷنشطته؛
    b) Contratar a los candidatos de los concursos nacionales con cargo a puestos del presupuesto ordinario y extrapresupuestarios. UN (ب) تنسيب مرشحي الامتحانات التنافسية الوطنية في وظائف ممولة من الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية.
    El programa se elaboró teniendo en cuenta los medios disponibles en la economía de Belarús, pero considerando también la posibilidad de atraer fondos presupuestarios y extrapresupuestarios. UN وقد طُوِّر البرنامج ضمن حدود قدرات اقتصاد بيلاروس، مع مراعاة إمكانية اجتذاب أموال من الميزانية ومن خارجها.
    Tema 13. Gastos ordinarios y extrapresupuestarios por concepto de cooperación técnica efectuados por el sistema de las Naciones Unidas UN البند ١٣ - نفقات منظومة اﻷمم المتحدة من الميزانية العادية أو من خارج الميزانية في مجال التعاون التقني
    Informaron a todos ellos sobre diferentes aspectos de la labor de la Dependencia, las reformas y la necesidad de recursos adicionales, básicos y extrapresupuestarios, para proyectos específicos. UN وقدمت لهم إحاطات إعلامية عن مختلف جوانب العمل الذي تقوم به الوحدة، وجهود الإصلاح والحاجة إلى موارد إضافية، سواء الموارد الأساسية أم الموارد الخارجة عن الميزانية لإنجاز مشاريع محددة.
    a) Habida cuenta del valor de la Red POPIN y la Dependencia de Coordinación mundial de la red, la División de Población debería, en colaboración con el UNFPA, tratar activamente de conseguir recursos con cargo al presupuesto ordinario y extrapresupuestarios para garantizar la continuación de las actividades en curso de la Red; UN (أ) نظرا لقيمة شبكة المعلومات السكانية ووحدة التنسيق لشبكة المعلومات السكانية العالمية، ينبغي لشعبة السكان أن تقوم، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالبحث بنشاط عن أموال من الميزانية العادية ومن المصادر الخارجة عن الميزانية لكفالة استمرار الأنشطة الراهنة لشبكة المعلومات السكانية؛
    Establece procedimientos y prácticas para controlar y llevar las cuentas respecto de los fondos ordinarios y extrapresupuestarios; UN تحدد اﻹجراءات والممارسات المتعلقة بمراقبة حسابات اﻷموال الممولة من الميزانية العادية ومن مصادر خارجة عن الميزانية والاحتفاظ بها؛
    No obstante, sería necesario contar con recursos presupuestarios y extrapresupuestarios acordes. UN بيد أنه ينبغي توفير موارد من الميزانية العادية وموارد خارجة عن الميزانية تتناسب مع ذلك.
    a) Acelerar y ampliar la reforma administrativa, haciendo mayor hincapié en la eficacia e incorporando exámenes de eficiencia en la labor de la Organización, ejecutando por lo menos 400 proyectos de eficiencia, consiguiendo economías mediante la aplicación de medidas de eficiencia de por lo menos 100 millones de dólares en 1997 (recursos presupuestarios y extrapresupuestarios); UN )أ( اﻹصلاح اﻹداري المعجل الموسع، الذي يعنى عناية أشد بالفعالية ويُدمج استعراضات الكفاءة في أعمال المنظمة، ويستكمل ما لا يقل عن ٤٠٠ مشروع لتحقيق الكفاءة، ويحقق وفورات ناتجة عن الكفاءة لا يقل مقدارها عن ١٠٠ مليون دولار في سنة ١٩٩٧ )من مصادر الميزانية العادية والمصادر الخارجة عن الميزانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد