i) La garantía de que los procedimientos, instalaciones y materiales electorales sean apropiados, accesibles, y fáciles de entender y utilizar; | UN | ' 1` كفالة كون إجراءات التصويت ومرافقه ومواده مناسبة وميسرة وسهلة الفهم والاستعمال؛ |
i) La garantía de que los procedimientos, instalaciones y materiales electorales serán apropiados, accesibles, y fáciles de entender y utilizar; | UN | ' 1` كفالة أن تكون إجراءات التصويت ومرافقه ومواده مناسبة وميسرة وسهلة الفهم والاستعمال؛ |
i) La garantía de que los procedimientos, instalaciones y materiales electorales serán apropiados, accesibles y fáciles de entender y utilizar; | UN | ' 1` كفالة أن تكون إجراءات التصويت ومرافقه ومواده مناسبة وميسرة وسهلة الفهم والاستعمال؛ |
i) Sean apropiados, accesibles y fáciles de entender (y utilizar - Canadá); | UN | ' 1` تكون مناسبة، ويمكن الوصول إليها وسهلة في الفهم (والاستعمال - كندا)؛ |
En particular, se establecerán formularios de reclamación que sean sencillos y fáciles de entender y utilizar, y que se pondrán a disposición en el primer idioma o en los idiomas de los grupos afectados. | UN | وينبغي بالخصوص وضع استمارات مطالبة بسيطة ويسهل فهمها واستعمالُها، وإتاحتها باللغة أو اللغات الأولى للفئات المتضررة. |
i) La garantía de que los procedimientos, instalaciones y materiales electorales sean adecuados, accesibles y fáciles de entender y utilizar; | UN | ' 1` كفالة أن تكون إجراءات التصويت ومرافقه ومواده مناسبة وميسرة وسهلة الفهم والاستعمال؛ |
El informe insistió en la importancia de la transparencia al aplicar la ley y las políticas de inmigración y señaló que tales políticas debían ser simples y fáciles de entender y ejecutar. | UN | وشدد الاستعراض على الشفافية في تطبيق القانون وسياسات الهجرة على وجوب أن تكون تلك السياسات بسيطة وسهلة الفهم والتنفيذ. |
i) La garantía de que los procedimientos, instalaciones y materiales electorales sean adecuados, accesibles y fáciles de entender y utilizar; | UN | كفالة أن تكون إجراءات التصويت ومرافقه ومواده مناسبة وميسرة وسهلة الفهم والاستعمال؛ |
" i) Sean apropiados, accesibles y fáciles de entender y utilizar; | UN | " ' 1` أن تكون مناسبة وميسرة وسهلة الفهم والاستعمال؛ |
Las personas con discapacidad no podrían ejercer estos derechos en igualdad de condiciones y de forma efectiva si los Estados partes no garantizan que los procedimientos, instalaciones y materiales electorales sean adecuados, accesibles y fáciles de entender y utilizar. | UN | ولن يتمكن الأشخاص ذوو الإعاقة من ممارسة حقوقهم على قدم المساواة وعلى نحو فعال ما لم تكفل الدول الأطراف أن تكون إجراءات التصويت ملائمة ومواده مناسبة وميسرة وسهلة الفهم والاستعمال. |
Para ejercer un liderazgo creíble en el ámbito de la gestión de los recursos humanos, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos necesita políticas bien concebidas y fáciles de entender que sirvan de apoyo a la labor de los directivos y funcionarios de la Secretaría en todos los lugares de destino. | UN | 62 - لكي يصبح مكتب إدارة الموارد البشرية هيئة قائدة في مجال إدارة الموارد البشرية، فإنه يحتاج إلى سياسات جيدة الصياغة وسهلة الفهم لدعم عمل مديري الأمانة العامة وموظفيها في جميع مراكز العمل. |
a) Garantizar que los procedimientos, instalaciones y materiales electorales sean adecuados, accesibles y fáciles de entender y utilizar; | UN | (أ) أن تكون إجراءات التصويت ومرافقه ومواده مناسبة وميسرة وسهلة الفهم والاستعمال؛ |
iii) Defender y garantizar en la práctica el derecho de voto a las personas con discapacidad, en igualdad de condiciones con las demás, como dispone el artículo 29 de la Convención, asegurando que los procedimientos, instalaciones y materiales electorales sean adecuados, accesibles y fáciles de entender y utilizar, y, cuando sea necesario y a petición de ellas, permitiendo que una persona de su elección les preste asistencia para votar. | UN | دعم وضمان حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التصويت عملياً، على قدم المساواة مع الآخرين، وفقاً لما تنص عليه المادة 29 من الاتفاقية، عن طريق كفالة أن تكون إجراءات التصويت ومرافقه ومواده مناسبة وميسرة وسهلة الفهم والاستعمال، والسماح لهم عند الاقتضاء وبناء على طلبهم باختيار شخص يساعدهم على التصويت. |
Muchos participantes señalaron la necesidad de establecer un número limitado de objetivos fundamentales (o estratégicos) para el futuro acuerdo internacional sobre los bosques, que deberían ser claros, precisos y fáciles de entender. | UN | وأعرب مشاركون عديدون عن الحاجة إلى أن يكون للترتيب الدولي المستقبلي المعني بالغابات عدد محدود من الغايات الشاملة (أو الاستراتيجية) التي ينبغي أن تكون واضحة ومركزة وسهلة الفهم. |
35. El derecho al voto: la Convención garantiza los derechos políticos de las personas discapacitadas y los Estados Partes deben asegurar el derecho y la posibilidad de las personas con discapacidad a votar y ser elegidas, entre otras formas mediante la garantía de que los procedimientos, instalaciones y materiales electorales sean adecuados, accesibles y fáciles de entender y utilizar. | UN | 35- الحق في التصويت: تضمن الاتفاقية الحقوق السياسية للأشخاص المعوقين. فيجب على الدول الأطراف أن تكفل للأشخاص المعوقين حقهم في التصويت وفي أن يُنتخبوا بما يشمل كفالة أن تكون إجراءات التصويت ومرافقه ومواده مناسبة وميسرة وسهلة الفهم والاستعمال. |
La secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica señaló la falta de métodos y directrices sencillos y fáciles de entender en los idiomas locales, la falta de capacitación e información sobre la evaluación de la diversidad biológica y las zonas marinas y costeras protegidas y la falta de capacitación en recaudación de fondos y cartografía con sistemas de información geográfica. | UN | 54 - وأشارت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي إلى الافتقار إلى طرائق وتوجيهات بسيطة وسهلة الفهم باللغات المحلية، ونقص التدريب والمعلومات في مجال التقييم الاقتصادي للتنوع البيولوجي والمناطق المحمية البحرية والساحلية، والافتقار إلى التدريب في مجال جمع الأموال، ونظم المعلومات الجغرافية ورسم الخرائط. |
El Comité recuerda que, en virtud del artículo 29 de la Convención, el Estado parte debe adaptar sus procedimientos electorales para garantizar que sean " adecuados, accesibles y fáciles de entender y utilizar " y, cuando sea necesario permitir que las personas con discapacidad que la soliciten dispongan de asistencia para votar. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه بموجب المادة 29 من الاتفاقية، يتعين على الدولة الطرف أن تكيف إجراءاتها المتعلقة بالتصويت، من خلال الحرص على أن تكون هذه الإجراءات " مناسبة وميسرة وسهلة الفهم والاستعمال " ، والسماح للأشخاص ذوي الإعاقة، عند الاقتضاء، بالحصول على المساعدة في التصويت بناء على طلبهم. |
Los Estados deben elaborar formularios de reclamación de la restitución que sean sencillos y fáciles de entender y utilizar, y que estén redactados en el idioma o los idiomas principales de los grupos afectados. | UN | 13-7 ينبغي للدول أن تضع استمارات مطالبة استرداد تكون بسيطة ويسهل فهمها واستعمالها، وأن تتيحها باللغة أو اللغات الأساسية للفئات المتضررة. |