Además, el proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وفضلا عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
El proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
Además, el proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
El Comité alienta al Estado parte a que fomente y facilite la participación de la sociedad civil en el proceso de preparación de esa información. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتيسير مشاركة المجتمع المدني في إعداد تلك المعلومات. |
El Comité alienta al Estado parte a que, en el proceso de elaboración de esa información, fomente y facilite la participación de la sociedad civil, en particular de las organizaciones de familiares de víctimas. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تشجيع وتيسير مشاركة المجتمع المدني، ولا سيما منظمات أسر الضحايا، في عملية إعداد تلك المعلومات. |
El proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
Además, el proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
El proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
Además, el proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
El proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
Además, el proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
El proceso debe ser tal que estimule y facilite la participación popular y el control de las políticas gubernamentales por parte del público. | UN | وينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
El Comité alienta al Estado parte a que, durante la elaboración del informe, promueva y facilite la participación de la sociedad civil, en particular de las organizaciones de familiares de víctimas. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعمل، لدى إعداد التقرير، على تشجيع وتيسير مشاركة المجتمع المدني، لا سيما منظمات أسر الضحايا. |
El Comité alienta al Estado parte a que, en el proceso de elaboración de esa información, fomente y facilite la participación de la sociedad civil, en particular de las organizaciones de familiares de víctimas. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تشجيع وتيسير مشاركة المجتمع المدني، ولا سيما منظمات ذوي الضحايا، في عملية إعداد تلك المعلومات. |
El Comité alienta al Estado parte a que, durante la elaboración del informe, promueva y facilite la participación de la sociedad civil, en particular de las organizaciones de familiares de víctimas. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعمل، لدى إعداد التقرير، على تشجيع وتيسير مشاركة المجتمع المدني، لا سيما منظمات أسر الضحايا. |
El Comité alienta al Estado parte a que, en el proceso de elaboración de esa información, fomente y facilite la participación de la sociedad civil, en particular de las organizaciones de familiares de víctimas. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تشجيع وتيسير مشاركة المجتمع المدني، ولا سيما منظمات أسر الضحايا، في عملية إعداد تلك المعلومات. |
f) Que lleve a cabo seminarios, según proceda, para recibir y difundir información sobre la labor del Comité Especial y facilite la participación de los pueblos de los territorios no autónomos en dichos seminarios; | UN | " (و) عقد حلقات دراسية، حسب الاقتضاء، لغرض الحصول على المعلومات المتعلقة بعمل اللجنة الخاصة ونشرها، وتيسير مشاركة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك الحلقات الدراسية؛ |
2. Pide a la secretaría que siga de cerca las actividades de la LADA y la EEM y facilite la participación de las Partes, con el fin de tener en cuenta en las evaluaciones las necesidades e inquietudes de las mismas; | UN | ٢- يطلب إلى الأمانة أن تواصل عن كثب متابعة أنشطة المبادرتين وأن تيسِّر مشاركة الأطراف، بحيث تؤخذ شواغل واحتياجات الأطراف في الحسبان في هذين التقييمين؛ |
El Comité alienta al Estado parte a que, en el proceso de elaboración de esa información, fomente y facilite la participación de la sociedad civil, en particular de las organizaciones de familiares de víctimas. | UN | وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تشجع وتيسّر مشاركة المجتمع المدني، ولا سيما منظمات ذوي الضحايا، في عملية إعداد تلك المعلومات. |
Nuestro empeño, pues, debe ser de índole global, de manera que provea una representación equitativa y equilibrada y facilite la participación de todos los Estados, para que refleje así el carácter universal del órgano mundial. | UN | وينبغي لمساعينا إذن أن تكون شاملة في طبيعتها حتى توفر تمثيلا عادلا ومتوازنا، وتيسر مشاركة جميع الدول من أجل إظهار الطابع العالمي للهيئة العالمية. |
c) Promueva y facilite la participación activa de los niños y los jóvenes, los padres y las organizaciones no gubernamentales (ONG) y otros órganos interesados y competentes. | UN | (ج) تعزيز وتيسير المشاركة النشطة للأطفال والشباب والوالدين والمنظمات غير الحكومية والهيئات المناسبة المعنية الأخرى. |