ويكيبيديا

    "y factores de emisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وعوامل الانبعاثات
        
    • وعوامل الإنبعاثات
        
    • وعوامل الانبعاث
        
    • وعوامل انبعاثات
        
    La secretaría no ha proporcionado información explícita sobre los cambios registrados a lo largo del tiempo en los datos de actividad y factores de emisión utilizados en un mismo año. UN ولم تقدم اﻷمانة معلومات محددة عن التغيرات في بيانات اﻷنشطة وعوامل الانبعاثات المستخدمة للسنة نفسها على مر الزمن.
    Resumen 3 Informe recapitulativo sobre los métodos y factores de emisión utilizados 86 UN الملخص 3 تقرير ملخص عن الطرائق وعوامل الانبعاثات المستخدمة 86
    Resumen 3: Informe recapitulativo sobre los métodos y factores de emisión utilizados (Summary 3: Summary report for methods and emission factors used) UN وسينطبق التظليل تبعا لذلك على برنامج نموذج الإبلاغ الموحد. الموجز 3: تقرير موجز للأساليب وعوامل الانبعاثات المستخدمة
    Sin embargo, las Partes dijeron que les había resultado difícil conseguir datos de actividad fiables y factores de emisión adecuados en relación con estos gases. UN إلا أن الأطراف أفادت بأنها تواجه صعوبات في الحصول على بيانات موثوقة بشأن الأنشطة وعوامل الانبعاثات المناسبة فيما يتصل بهذه الغازات.
    - Breve descripción general de las metodologías utilizadas (inclusive información sobre datos de actividad y factores de emisión); UN :: شرح عام موجز للمنهجيات المتبعة (بما في ذلك معلومات عن بيانات الأنشطة وعوامل الإنبعاثات)
    La diversidad de métodos y factores de emisión utilizados por las Partes refleja diferentes niveles de desglose y de disponibilidad de datos al preparar sus inventarios de GEI. UN إن تنوع الطرق وعوامل الانبعاث التي استخدمتها اﻷطراف يعكس المستويات المختلفة للتصنيف المفصل وتوفر البيانات عند إعداد اﻷطراف لقوائم جرد غازات الدفيئة لديها.
    En general, las Partes utilizaron los métodos supletorios del IPCC, pero algunas elaboraron sus propias metodologías y factores de emisión para determinados sectores. UN وبصورة عامة، فإن الأطراف قد استخدمت المنهجيات الافتراضية للفريق الحكومي الدولي ولكن بعضها قد وضع منهجياته وعوامل الانبعاثات الخاصة به فيما يتعلق بقطاعات محددة.
    En general, las Partes utilizaron los métodos supletorios del IPCC, pero algunas elaboraron sus propias metodologías y factores de emisión para determinados sectores. UN وبوجه عام، استخدمت الأطراف المنهجيات الافتراضية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لكن البعض منها قام بوضع المنهجيات وعوامل الانبعاثات الخاصة به فيما يتعلق بقطاعات محددة.
    En ellas describieron brevemente las metodologías aplicadas a dichos inventarios, entre ellas las Directrices de 2006 del IPCC, metodologías de nivel superior y factores de emisión nacionales. UN وتناولت في هذه العروض المنهجيات المستخدمة في إعداد قوائم الجرد ومنها مبادئ الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لعام 2006، بما في ذلك استخدام منهجيات المستوى الأعلى وعوامل الانبعاثات الوطنية.
    b) comparar los cambios en los datos de actividad y factores de emisión mencionados por las Partes en las presentaciones nacionales. UN )ب( مقارنة التغيرات في بيانات اﻷنشطة وعوامل الانبعاثات التي تبلغها اﻷطراف في التقارير الوطنية على مر الزمن.
    ii) Las metodologías utilizadas para estimar las emisiones de gases de efecto invernadero de las personas jurídicas autorizadas, con inclusión de explicaciones de la elección de métodos y las incertidumbres conexas y de datos sobre actividades y factores de emisión.] UN `2` المنهجيات المستخدمة لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة للكيانات القانونية المعتمدة، بما في ذلك شروح لاختيار الوسائل والشكوك ذا الصلة والبيانات عن الأنشطة وعوامل الانبعاثات.]
    f) Evaluar la coherencia entre la información sobre metodologías y factores de emisión contenida en el formulario común parta los informes y la información conexa del informe nacional sobre el inventario. UN (و) تقييم اتساق المعلومات عن المنهجيات وعوامل الانبعاثات في الشكل الموحد لتقديم التقارير مع المعلومات ذات الصلة في تقرير قوائم الجرد الوطنية.
    e) Se evaluará la coherencia de la información sobre metodologías y factores de emisión del FCI con la información correspondiente del IIN. UN (ﻫ) تقييم مدى اتساق المعلومات عن المنهجيات وعوامل الانبعاثات الواردة في نموذج الإبلاغ الموحد مع المعلومات ذات الصلة الواردة في تقرير الجرد الوطني.
    Si las Partes del anexo I comunican tales datos en el FCI, deberán facilitar en el IIN la información adicional (datos de actividad y factores de emisión) utilizada para realizar las estimaciones. UN وينبغي للأطراف، إن أبلغت بمثل هذه البيانات في استمارة الإبلاغ الموحدة، أن تقدم معلومات إضافية (بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات) المستخدمة في وضع تلك التقديرات المدرجة في تقرير الجرد الوطني.
    Si comunican tales datos, las Partes del anexo I deberán consignar en el IIN la información adicional (datos de actividad y factores de emisión) utilizada para preparar las estimaciones. UN وينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول، إن أبلغت بمثل هذه البيانات، أن تقدم في باب المعلومات الإضافية في تقرير الجرد الوطني (بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات) التي استخدمتها في وضع هذه التقديرات؛
    Si se comunican estos datos, las Partes del anexo I deberán facilitar en el IIN la información adicional (datos de actividad y factores de emisión) que se haya utilizado para preparar las estimaciones. UN وينبغي للأطراف، إن أبلغت ببيانات من هذا النوع، تضمين تقرير الجرد الوطني في باب المعلومات الإضافية (بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات) التي استخدمتها في وضع هذه التقديرات.
    e) Se evaluará la coherencia de la información sobre metodologías y factores de emisión del FCI con la información correspondiente del IIN. UN (ﻫ) تقييم مدى اتساق المعلومات عن المنهجيات وعوامل الانبعاثات الواردة في نموذج الإبلاغ الموحد مع المعلومات ذات الصلة الواردة في تقرير الجرد الوطني.
    Sin embargo, la mayoría de las Partes emplearon los métodos por defecto del IPCC; únicamente tres elaboraron su propia metodología, a saber, Albania para la combustión de leña en las cocinas domésticas, Namibia para las emisiones de metano procedentes de la fermentación entérica en el ganado y Bangladesh para modificar muchos de los valores y factores de emisión por defecto. UN لكن معظم الأطراف استخدمت الأساليب الافتراضية التي يستخدمها الفريق في حال عدم وجود بيانات؛ ولم تضع سوى ثلاثة أطراف منهجيات خاصة بها: فوضعت ألبانيا منهجية لاحترام وقود الخشب في الأفران المنزلية، ووضعت ناميبيا منهجية لانبعاثات الميثان من التخمر المعوي عند المواشي، ووضعت بنغلاديش منهجية لتعديل الكثير من القيم الافتراضية وعوامل الانبعاثات.
    Si comunican tales datos, las Partes del anexo I deberán consignar en el IIN la información adicional (datos de actividad y factores de emisión) utilizada para preparar las estimaciones. UN وينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول، إن أبلغت عن هذه البيانات، أن تقدم في باب المعلومات الإضافية في تقرير الجرد الوطني (بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات) التي استخدمتها في وضع هذه التقديرات؛
    Si se comunican tales datos, las Partes deben consignar en el IIN la información adicional (datos de actividad y factores de emisión) utilizada para preparar las estimaciones; UN فينبغي للأطراف، إن أبلغت بمثل هذه البيانات، أن تقدم في تقرير الجرد الوطني المعلومات الإضافية (بيانات الأنشطة وعوامل الإنبعاثات) التي استخدمتها في وضع هذه التقديرات؛
    3. Preparación de informes sobre medios y factores de emisión UN 3 - الإبلاغ عن طرق التقدير وعوامل الانبعاث
    Como resultado de esas actividades, se incorporó nueva información al Instrumental revisado, en particular factores de emisión de dioxinas nuevos o mejorados para fuentes que revestían interés en las regiones en desarrollo y factores de emisión para otros contaminantes orgánicos persistentes producidos de manera no intencional. UN 5 - ونتيجة لهذه الأنشطة، جرى إدماج معلومات جديدة في مجموعة الأدوات المنقَّحة وبخاصة عوامل انبعاثات الديوكسينات أو الجديدة المحسنة للمصادر ذات الصلة بالمناطق النامية، وعوامل انبعاثات لملوثات عضوية ثابتة منتجة عن غير قصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد