ويكيبيديا

    "y facturas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفواتير
        
    • والفواتير
        
    • والإيصالات
        
    • وايصاﻻت
        
    El Grupo considera que la Saybolt presentó pruebas acreditativas en forma de extractos de nóminas, billetes de avión y facturas de proveedores. UN ويرى الفريق أن الشركة قدمت أدلة داعمة في شكل مقتطفات من سجل كشوف المرتبات وبطاقات للسفر الجوي وفواتير الموَرِّدين.
    Entre las pruebas aportadas de los gastos figuran, por ejemplo, billetes de avión y facturas de hotel. UN وتشمل اﻷدلة المقدمة على المصروفات إيصالات تتعلق ببنود مثل تذاكر الطيران وفواتير الفنادق.
    Entre las pruebas aportadas de los gastos figuran, por ejemplo, billetes de avión y facturas de hotel. UN وتشمل اﻷدلة المقدمة على المصروفات إيصالات تتعلق ببنود مثل تذاكر الطيران وفواتير الفنادق.
    Esto dará lugar a los correspondientes aumentos del número de raciones solicitadas y facturas tramitadas. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة مقابلة في عدد طلبات حصص الإعاشة المقدمة والفواتير المجهزة.
    Se necesitan todos estos recibos y facturas para demostrar que se ha vivido allí. UN ويحتاج المرء إلى جميع أنواع اﻹيصالات والفواتير من أجل إثبات أنه يعيش هناك.
    En el caso de un contrato de servicios, también puede probarse mediante documento acreditativo de la prestación del servicio, así como de su fecha, como, por ejemplo, certificados de entrega, certificados de finalización, estados de gastos, estados de gastos de los proyectos, nóminas y facturas. UN وفي حالة عقد الخدمات، تشمل أدلة التنفيذ المستندات التي تثبت أن الخدمات قد قدمت وتاريخها، مثل شهادات التسليم وشهادات إتمام العمل وكشوف التكاليف وسجلات تكلفة المشروع وسجلات الرواتب والإيصالات.
    El reclamante facilitó una lista de gastos y facturas que no permiten determinar si se trataba de gastos adicionales para el reclamante. UN وقدم صاحب المطالبة كشفاً بالنفقات وفواتير لا تبين ما إذا كانت النفقات إضافية بالنسبة له.
    También se presentaron varias copias de pólizas y facturas de seguros, la mayoría de las cuales no estaban traducidas al inglés. UN كذلك تم تقديم نسخ عديدة من وثائق وفواتير التأمين، ومعظمها لم يترجم إلى اللغة الانكليزية.
    Esas pruebas podrían incluir, por ejemplo, pruebas de fabricación, documentos de transporte, documentos de importación y facturas. UN وقد تتألف هذه الأدلة من دليل يثبت تصنيعها، ومستندات تثبت نقلها، ومستندات توريدها، وفواتير.
    Entre la IE Contractors y los empleadores surgieron conflictos por supuestos incumplimientos de contratos y facturas impagadas. UN ونشأت خلافات بين هذه الشركة وأصحاب العمل بخصوص انتهاكات مزعومة لأحكام العقد وفواتير لم تسدد.
    El titular del puesto se ocupará de, entre otras cosas, tramitar todas las autorizaciones, solicitudes de reembolso de gastos y facturas de los viajes. UN وستشمل مسؤوليات شاغل الوظيفة تجهيز جميع أذون السفر، ومطالبات السفر، وفواتير السفر.
    Situación laboral, financiera y facturas de hotel. Open Subtitles -حالة العمل، البيانات الماليّة وفواتير الفندق
    Pero dejé un trabajo para estar aquí. Tengo un niño y facturas y no hay otras opciones. Open Subtitles لكنني إستقلتُ من عمل لأكون هنا، لديّ طفل وفواتير ولا خيارات أخرى.
    Tenemos registros de celulares y facturas de tarjetas de créditos, por no mencionar fotografías. Open Subtitles لدينا تسجيل مكالمات وفواتير للبطاقة الائتمانية بالإضافة إلى صور
    Reclamaciones de indemnización por muerte o discapacidad y facturas médicas presentadas por los países que aportan contingentes que se han examinado y verificado UN مطالبات الوفاة والعجز والفواتير الطبية المقدمة من البلدان المساهمة بقوات التي جرى استعراضها والتحقق منها
    Reclamaciones de indemnización por muerte o discapacidad y facturas médicas presentadas por los países que aportan contingentes que se han examinado y verificado UN مطالبات الوفاة والعجز والفواتير الطبية المقدمة من البلدان المساهمة بقوات التي جرى استعراضها والتحقق منها
    En la medida en que se han realizado reparaciones o se han completado los trabajos, la AOC facilitó en general las copias de los contratos, especificaciones y facturas correspondientes que había solicitado el Grupo. UN وفيما يخص الإصلاحات التي أجريت أو تكاليف إعادة الوضع إلى ما كان عليه، قدمت الشركة بوجه عام نسخاً من العقود والمواصفات والفواتير ذات الصلة، بناءً على ما طلبه الفريق.
    :: Reducción de los retrasos en el procesamiento de recibos y facturas UN :: الإقلال من التأخيرات في تجهيز استلام التقارير والفواتير
    Esas disminuciones se deben fundamentalmente al pago de las obligaciones derivadas de la liquidación de diversas solicitudes de pago y facturas de gobiernos, proveedores y funcionarios. UN وترجع أوجه النقصان هذه أساسا إلى تصفية الالتزامات الناجمة عن تسوية مختلف المطالبات والفواتير المقدمة من الحكومات والبائعين والموظفين. الوحدات العسكرية
    Entre otras pruebas presentadas figuran documentos contemporáneos, como muestras representativas de contratos y facturas importantes, planos de instalaciones y diagramas esquemáticos, en corroboración de la reclamación. UN وتشتمل الأدلة الأخرى المقدمة على مستندات معاصرة مثل نماذج ممثلة للعقود والفواتير الأساسية، وتصميمات المرافق، والرسوم البيانية التخطيطية، دعماً لمطالبتها.
    En el caso de un contrato de servicios, también puede probarse mediante un documento acreditativo de la prestación del servicio, así como de su fecha, por ejemplo certificados de entrega, certificados de finalización, estados de gastos, estados de gastos de los proyectos, nóminas y facturas. UN وفي حالة عقد الخدمات، تشمل أدلة التنفيذ المستندات التي تثبت أن الخدمات قد قدمت وتاريخها، مثل شهادات التسليم وشهادات إتمام العمل وكشوف التكاليف وسجلات تكلفة المشروع وسجلات الرواتب والإيصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد