ويكيبيديا

    "y fertilizantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والأسمدة
        
    • والمخصبات
        
    • وأسمدة
        
    • والسماد
        
    • و الأسمدة
        
    • والمخصِّبات
        
    La agricultura también se vio afectada por la escasez de semillas y fertilizantes. UN كذلك عانت الزراعة بسبب النقص في البذور والأسمدة.
    Argelia, Jordania, Marruecos y Túnez figuran entre los principales productores y exportadores mundiales de fosfato y fertilizantes a base de fosfato. UN وتعتبر كل من الجزائر والأردن والمغرب وتونس من بين أكبر منتجي ومصدري الفوسفات والأسمدة المصنعة من الفوسفات في العالم.
    Las escorrentías agrícolas transportan residuos de plaguicidas, insecticidas, herbicidas y fertilizantes. UN وتحمل مياه الصرف الزراعي بقايا مبيدات الآفات ومبيدات الحشرات ومبيدات الأعشاب والأسمدة.
    La parte croata dijo que podía suministrar petróleo, gasolina, semillas y fertilizantes a precios comerciales a los serbios en Krajina. UN وقال الجانب الكرواتي إنه على استعداد لتوفير النفط، والبنزين، والتقاوي، والمخصبات باﻷسعار التجارية للصربيين في كرايينا.
    Un ejemplo serían los préstamos para compra de semillas y fertilizantes vinculados a las ventas futuras de la cosecha. UN ومن أشكال تلك المعاملات ربط القرض المقدم لشراء بذور وأسمدة ببيع المحصول في المستقبل.
    vii) mejorar la gestión de la eliminación de desechos y el uso de pesticidas y fertilizantes que afectan la higiene del medio ambiente y de la población; UN `7` تحسين إدارة التخلص من المخلفات واستخدام المبيدات والأسمدة المؤثرة على سلامة البيئة والسكان؛
    Las restricciones a la importación de ciertos productos químicos y fertilizantes son limitaciones actuales que exponen la producción a enfermedades y a la pérdida de rendimiento. UN وتشتمل القيود الراهنة على تلك القيود المفروضة على استيراد بعض المواد الكيميائية والأسمدة التي تعرض الإنتاج للإصابة بأمراض وتفضي إلى تكبد خسائر.
    Mediante un programa de subsidios estamos empoderando a pequeños granjeros para que tengan acceso a insumos esenciales para el funcionamiento de sus granjas, sobre todo semillas y fertilizantes. UN فنحن نمكِّن صغار المزارعين من الحصول على المدخلات الزراعية، وبصورة رئيسية، الحبوب والأسمدة من خلال برنامج للإعانات.
    Estos productos de desecho se utilizan ahora para producir biogás y fertilizantes. UN وتستخدم هذه النفايات الناجمة حاليا لإنتاج الغاز الحيوي والأسمدة.
    Para ello hay que realizar inversiones en la capacitación y en la aplicación de técnicas de cultivo apropiadas, junto con la distribución eficiente de semillas y fertilizantes. UN ويتطلب ذلك الاستثمار في التدريب وفي تنفيذ تقنيات مناسبة للزراعة، بالترافق مع التوزيع الكفؤ للبذور والأسمدة.
    Alberga a casi 5 millones de indios y satisface en gran medida las necesidades de nuestro país de energía y fertilizantes. UN فهي تستضيف نحو 5 ملايين هندي، وتشكل مصدرا هاما لاحتياجات الهند من الطاقة والأسمدة.
    El Gobierno de la República de Corea ha concedido préstamos para alimentos y fertilizantes a la República Popular Democrática de Corea con fines humanitarios. UN ما برحت حكومة جمهورية كوريا تقدم القروض الغذائية والأسمدة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لأغراض إنسانية.
    Según el PMA, además de las limitaciones geográficas y climatológicas, la producción agrícola está gravemente limitada por la escasez de insumos, en particular combustibles y fertilizantes. UN ووفقاً لبرنامج الأغذية العالمي، يعاني الإنتاج الزراعي بشدة، فضلا عن الصعوبات الجغرافية والمناخية، من حالات النقص في المدخلات، وخصوصاً في الوقود والأسمدة.
    El acceso a insumos como semillas y fertilizantes debe aumentar. UN ويجب زيادة إمكانية الحصول على المدخلات كالبذور والأسمدة.
    Con miras a aumentar la producción de alimentos, el Gobierno está suministrando a los agricultores insumos agrícolas, como tractores, semillas y fertilizantes. UN ولزيادة الإنتاج الغذائي، تزود الحكومة مزارعينا بمدخلات زراعية مثل الجرارات والبذور والأسمدة.
    En el sector agrícola, gracias a semillas y fertilizantes mejorados y la capacitación de los agricultores, se ha logrado al menos duplicar la productividad en los primeros años del proyecto. UN ففي قطاع الزراعة، أدى توفير البذور والأسمدة المحسنة، إلى جانب تدريب المزارعين، إلى زيادة غلات المحاصيل إلى مثليها على الأقل في السنوات القليلة الأولى من المشروع.
    Esto es clave, porque muchos arrecifes están cubiertos de algas. debido a la contaminación de nutrientes por aguas residuales y fertilizantes que se escapan de la tierra. TED وهذه هي النقطة الأساسية، لأن معظم الشعاب تنمو فيها الطحالب بشكل مفرط نتيجة التلّوث الغذائي من الصرف الصحي والأسمدة التي تنجرف من الأرض.
    En ese contexto, destacó la seguridad alimentaria y el plan de su gobierno de proporcionar maquinaria agrícola y fertilizantes a los habitantes de esas zonas. UN وفي ذلك السياق، ركز على اﻷمن الغذائي وعلى خطة حكومته لتوفير اﻵلات والمخصبات الزراعية للسكان في تلك المناطق.
    Nos dedicamos a proporcionar semillas y fertilizantes a pequeños agricultores. UN وقد ركّزنا على الحصول على البذور والمخصبات ووضعها في أيدي صغار الفلاحين.
    División 5.1 percloratos, nitrato amónico y fertilizantes de nitrato amónico, a granel UN الشعبة 5-1 فوق الكلورات ونترات الأمونيوم وأسمدة نترات الأمونيوم، سائبة
    Los agricultores necesitan otros insumos como energía, semillas y fertilizantes, además del agua. UN ٣٩ - وبصرف النظر عن الحصول على الماء، يحتاج المزارعون إلى مدخلات أخرى مثل موارد الطاقة والبذور والسماد.
    Pero con las nuevas cosechas y fertilizantes hemos aumentado la población mas en últimos 100 años que en los 10 mil años anteriores. Open Subtitles لكن مع المحاصيل الجديدة و الأسمدة فقد نما تعدادنا في القرن الأخير أكثر من العشرة ألف سنةٍ الماضية.
    En el sector agrícola, se concertó un acuerdo con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) para distribuir semillas y fertilizantes a tiempo para la siembra de primavera. UN وفي القطاع الزراعي، أبرم اتفاق مع الفاو ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة من أجل توزيع البذور والمخصِّبات في توقيت يسمح باستعمالها في زراعات الربيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد