ويكيبيديا

    "y financieros asignados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمالية المخصصة
        
    • والمالية المتاحة
        
    • والمالية المرصودة
        
    • والموارد المالية المخصصة
        
    • والمالية المخصّصة
        
    Sin embargo, el Comité lamenta la escasez de los recursos humanos y financieros asignados al KNACC, escasez que no le permite realizar eficazmente su labor. UN ومع ذلك، تأسف اللجنة لقلة الموارد البشرية والمالية المخصصة لتلك اللجنة، ما يحول دون قيامها بعملها بفعالية.
    Sírvanse proporcionar información sobre los recursos humanos y financieros asignados a dichos órganos. UN والرجاء توفير معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لهذه الهيئة.
    Sírvase proporcionar información sobre los recursos humanos y financieros asignados al nuevo Ministerio de Emancipación para llevar a cabo eficazmente una función de coordinación. UN ويرجى تقديم معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لوزير التحرر الجديد لتمكينه من القيام بدور تنسيقي فعال في هذا المجال.
    Algunas Partes observaron que los recursos técnicos y financieros asignados actualmente a las actividades de fomento de la capacidad son insuficientes. UN ولاحظ بعض الأطراف أن الموارد التقنية والمالية المتاحة لأنشطة بناء القدرات حالياً غير كافية.
    También le preocupa la falta de información sobre los recursos humanos y financieros asignados a su oficina. UN وهي قلقة أيضاً إزاء قلة المعلومات عن الموارد البشرية والمالية المرصودة للمكتب.
    A tal fin, la Junta pide al Director Ejecutivo que convierta en realidad esa prioridad proponiendo aumentos apropiados en los recursos humanos y financieros asignados a los programas por países en África; UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإن المجلس يطلب إلى اليونيسيف ترجمة هذه اﻷولوية إلى حقيقة واقعة عن طريق اقتراح زيادات مناسبة في الموارد البشرية والمالية المخصصة للبرامج القطرية في افريقيا؛
    Sin embargo, a medida que se amplía el ámbito de las actividades multilaterales, tanto la Secretaría como los Estados Miembros advierten que los recursos humanos y financieros asignados a las nuevas operaciones no se mantienen al ritmo del aumento de la demanda y a veces apenas si son suficientes. UN ولكن نظرا لتوسع النشاط المتعدد اﻷطراف، فإن كلا من اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء تجد أن الموارد البشرية والمالية المخصصة للعمليات الجديدة لا تواكب الطلبات المتزايدة عليها، بل لا تكاد تكفي في بعض اﻷحيان.
    Los recursos humanos y financieros asignados al subprograma 5 eran al parecer insuficientes para producir un informe anual de una calidad acorde con la importancia que los Estados miembros otorgaban a dicha publicación. UN وأضاف أن الموارد البشرية والمالية المخصصة للبرنامج الفرعي 5 غير كافية، فيما يبدو، لإعداد تقرير سنوي ذي نوعية تتناسب مع الأهمية التي توليها الدول الأعضاء له.
    Al mismo tiempo que reconoce la valiosa labor de la Oficina en el ámbito de la investigación y la sensibilización, el Comité está preocupado por los escasos recursos humanos y financieros asignados para su funcionamiento eficaz. UN وتعترف اللجنة بالعمل القيم الذي أنجزته أمانة المظالم لشؤون الأطفال في مجالي التحقيق والتوعية، ولكن تقلقها محدودية الموارد الإنسانية والمالية المخصصة للأمانة لتيسير أعمالها بفعالية.
    9. Celebra el aumento significativo de los recursos humanos y financieros asignados a las actividades de la Oficina del Alto Comisionado; UN 9- يرحب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية؛
    9. Celebra el aumento significativo de los recursos humanos y financieros asignados a las actividades de la Oficina del Alto Comisionado; UN 9- يرحب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية؛
    No obstante, los recursos humanos y financieros asignados a las oficinas regionales no corresponden al número cada vez mayor de actividades que se espera que emprendan. UN بيد أن الموارد البشرية والمالية المخصصة للمكاتب الإقليمية لا تتماشى مع العدد المتزايد من الأنشطة التي من المتوقع الاضطلاع بها.
    63. El Comité acoge con satisfacción el aumento de los recursos humanos y financieros asignados al sistema de justicia juvenil, así como el incremento del número de tribunales de menores. UN 63- ترحب اللجنة بالزيادة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لنظام قضاء الأحداث، بما في ذلك زيادة عدد محاكم الأطفال.
    Infórmese detalladamente sobre los recursos humanos y financieros asignados a la aplicación de estos planes y facilítese información sobre si se han definido indicadores y objetivos con un plazo específico para evaluar su aplicación en todas las regiones del Estado parte. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لتنفيذ هذه الخطط وبيان ما إذا حددت مؤشرات وأهداف مقيدة زمنياً من أجل تقييم تنفيذ هذه الخطط في جميع مناطق الدولة الطرف.
    El Comité recomienda además al Estado parte que indique en su próximo informe periódico los efectos de las actividades realizadas por los diferentes componentes de los mecanismos nacionales de igualdad de género, y los recursos humanos y financieros asignados a ellos. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تشير في تقريرها الدوري المقبل إلى تأثير أنشطة فرادى مكونات الجهاز الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين وبيان الموارد البشرية والمالية المخصصة لها.
    Sírvanse comunicar la razón de los cambios realizados en las instituciones encargadas de promover el adelanto de la mujer y proporcionar información detallada sobre los mandatos del Consejo Nacional y dicha división, así como de los recursos humanos y financieros asignados a ellos. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التغييرات المدخلة على المؤسسات المسؤولة عن تعزيز النهوض بالمرأة وعن الولايات المسندة إلى المجلس الوطني والقسم، والموارد البشرية والمالية المخصصة لهما.
    Los aumentos en los recursos humanos y financieros asignados a la Oficina de Asuntos de la Mujer han guardado proporción con sus mayores responsabilidades, inclusive la de supervisar las actividades de los comités regionales de asuntos de la mujer en todo el país. UN 5 - وأصبحت الزيادات في الموارد البشرية والمالية المخصصة في مكتب شؤون المرأة تتناسب مع مسؤولياته الموسعة، بما في ذلك رصد أنشطة اللجنة الإقليمية المعنية بشؤون المرأة في كل أنحاء البلد.
    La gestión de los recursos humanos y financieros asignados al Departamento quedaba a discreción de este. UN وتقوم الإدارة بإدارة الموارد البشرية والمالية المتاحة لها وفقا لما تراه مناسبا.
    No obstante, sigue preocupado por la falta de claridad acerca de la repercusión que tienen las actividades del Consejo Nacional en la igualdad entre los géneros, debido en parte a la ausencia de indicadores para medir los efectos del mecanismo nacional, la división de tareas y responsabilidades entre ambos Ministerios y los recursos humanos y financieros asignados a los mecanismos individuales. UN بيد أنها تظل قلقة لانعدام الوضوح فيما يخص أثر أنشطة المجلس الوطني المتعلق بالمساواة بين الجنسين ويرجع عدم وضوح هذا في جانب منه إلى غياب المؤشرات اللازمة لقياس تأثير الآلية الوطنية، وتقسيم المهام والمسؤوليات بين الوزارة والوزيرة المنتدبة، والموارد البشرية والمالية المرصودة لكل آلية من الآليات.
    En el informe se sugirieron nuevos sistemas y enfoques, pero sobre todo se propuso que se aumentaran los recursos de personal y financieros asignados a la función de evaluación. UN واقترح التقرير نظما ونهوجاً جديدة، ولكنه اقترح أساساً ضرورة زيادة عدد الموظفين والموارد المالية المخصصة للتقييم.
    Además, el Secretario Principal asegura un uso óptimo de los recursos humanos y financieros asignados a los Tribunales, proporciona orientación al Director Ejecutivo sobre nuevas cuestiones ante los Tribunales y recomienda estrategias y medidas al Director Ejecutivo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يكفل رئيس أقلام المحكمة الاستغلال الأمثل للموارد البشرية والمالية المخصّصة للمحكمتين، ويقدّم إرشادات للمدير التنفيذي بشأن القضايا الناشئة في المحكمتين ويوصي إليه باستراتيجيات وتدابير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد