Educación y formación técnica y profesional | UN | التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
Educación y formación técnica y profesional Educación técnica y profesional | UN | التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
Normas internacionales y enseñanza y formación técnica y profesional Normas internacionales de derechos humanos | UN | المعايير الدولية والتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
:: El aumento de la participación de las jóvenes en los programas de educación y formación técnica y profesional | UN | :: زيادة مشاركة الطالبات في التعليم والتدريب التقني والمهني |
Resultado 2: Mayor capacidad institucional en los planos nacional y subnacional para mejorar el acceso de los jóvenes a conocimientos prácticos para una buena calidad de vida, incluidos los relativos al VIH, y educación y formación técnica y profesional | UN | النتيجة 2: تعزيز القدرات المؤسسية، على الصعيدين الوطني ودون الوطني، بغية توسيع نطاق إمكانية حصول الشباب على المهارات الحياتية الجيدة النوعية، بما فيها المهارات المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والتعليم والتدريب التقنيين والمهنيين |
Existen múltiples sitios y modalidades de aprendizaje para impartir enseñanza y formación técnica y profesional. | UN | وتوجد مواقع ووسائط متعددة للتعلم توفر التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني. |
La promoción de la equidad y la inclusión a través de medidas positivas debería ser un factor clave en la enseñanza y formación técnica y profesional. | UN | وينبغي أن يكون تعزيز العدالة وإشراك الجميع عن طريق اتخاذ تدابير إيجابية عاملا رئيسيا في توفير التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني. |
Esos organismos, conjuntamente con los asociados para el desarrollo, deben prestar asistencia técnica a los gobiernos en sus esfuerzos por desarrollar sistemas de enseñanza y formación técnica y profesional. | UN | وبالتعاون مع الشركاء الإنمائيين، ينبغي أن تقدم هذه الهيئات المساعدة التقنية إلى الحكومات فيما تبذله من جهود لتطوير نظم التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني. |
La costumbre de premiar a los estudiantes que cursan ciclos de enseñanza y formación técnica y profesional en China es un buen ejemplo a seguir. | UN | وتعتبر ممارسة مكافأة طلاب التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني في الصين مثالاً جيداً. |
IV. Normas internacionales y enseñanza y formación técnica y profesional | UN | رابعا - المعايير الدولية والتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
B. Políticas y reformas de los sistemas de enseñanza y formación técnica y profesional | UN | باء - سياسات وإصلاحات نظم التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
Su responsabilidad es decisiva para el establecimiento de un sistema de enseñanza y formación técnica y profesional de carácter amplio y de alta calidad que respete los derechos humanos, en particular el derecho a la educación. | UN | وتتسم مسؤوليتها بأهمية بالغة فيما يتعلق بتصميم نظام شامل وذي جودة عالية للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني يحترم حقوق الإنسان، ولا سيما الحق في التعليم. |
En el sistema de enseñanza y formación técnica y profesional no debería haber lugar para ningún tipo de discriminación o exclusión y las oportunidades de aprendizaje deberían ser accesibles a todos por igual. | UN | وينبغي ألا يسمح نظام التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني بأي تمييز أو إقصاء، وينبغي أن تكون فرص التعلم متاحة للجميع على قدم المساواة. |
Asimismo, se debe promover la colaboración institucionalizada entre las escuelas del sistema de enseñanza y formación técnica y profesional y la industria y las empresas. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي إقامة أواصر التعاون المؤسسي بين المدارس والصناعات والمنشآت المشاركة في التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني. |
3. Regular la actividad de los proveedores privados de enseñanza y formación técnica y profesional | UN | 3 - تنظيم مقدّمي خدمات التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني من القطاع الخاص |
Las mujeres aprovechan plenamente los programas de alfabetización, cálculo básico, aptitudes para la vida y formación técnica y profesional, elaborados por la Unidad de educación para adultos, adscrita al Ministerio de Educación. | UN | والنساء يستفدن استفادة كاملة من هذه البرامج التي تركز على الإلمام بالقراءة والكتابة، والحساب، والمهارات الحياتية، والتدريب التقني والمهني التي تقيمها وحدة تعليم الكبار التابعة لوزارة التعليم. |
Educación y formación técnica y profesional | UN | التعليم والتدريب التقني والمهني |
En coordinación con todas las zonas de operaciones, se evaluaron y reformularon los indicadores para medir mejor la pertinencia, eficiencia y eficacia del programa de educación y formación técnica y profesional del OOPS. | UN | وبالتنسيق مع جميع ميادين العمليات، أُعيد وضع مؤشرات لتحسين قياس مدى جدوى برنامج التعليم والتدريب التقني والمهني وكفاءته وفعاليته. |
Recordando además la celebración del Tercer Congreso Internacional de Educación y formación técnica y profesional, organizado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en Shanghai (China) del 13 al 16 de mayo de 2012, | UN | وإذ نشير كذلك إلى عقد منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المؤتمر الدولي الثالث للتعليم والتدريب التقنيين والمهنيين في شنغهاي، الصين، في الفترة من 13 إلى 16 أيار/مايو 2012، |
El programa de educación y formación técnica y profesional del OOPS tiene como objetivo proporcionar a los refugiados de Palestina oportunidades educativas alternativas. | UN | ويهدف برنامج التعليم والتدريب الفني والمهني التابع للأونروا إلى تزويد اللاجئين الفلسطينيين بفرص تعليمية بديلة. |
Medios de vida, oportunidades económicas y formación técnica y profesional | UN | سُبل كسب الرزق والفرص الاقتصادية والتدريب على المهارات المهنية والتقنية |
Además, en virtud del acuerdo suscrito con la Autoridad Palestina, la OIT llevó a cabo un taller de introducción y validación de capacidades para planificar y analizar a fondo la enseñanza y formación técnica y profesional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدارت منظمة العمل الدولية بموجب اتفاقها مع السلطة الفلسطينية حلقة عمل تمهيدية عن المهارات واعتمادها في مجالي التخطيط والتحليل المتعمقين للتعليم التقني والمهني والتدريب. |