ويكيبيديا

    "y formas de educación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأشكال التعليم
        
    Los pueblos indígenas y los pueblos nómadas tienen derecho al acceso a todos los niveles y formas de educación que imparte el Estado. UN من حق الشعوب اﻷصلية والشعوب الرُحﱠل الحصول على كل مستويات وأشكال التعليم التي توفرها الدولة.
    Los Estados deberían incorporar tecnología y otros medios y formas de educación no tradicionales para hacer posible que las mujeres indígenas accedan al mercado de trabajo. UN وينبغي للدول أن تعتمد التكنولوجيا ووسائل وأشكال التعليم غير التقليدية لتمكِّن نساء الشعوب الأصلية من دخول سوق العمل.
    33. En el párrafo 2 del artículo 14 se hace hincapié en que los indígenas tienen derecho a todos los niveles y formas de educación del Estado, sin discriminación alguna. UN 33- وتؤكد المادة 14(2) على أن أفراد الشعوب الأصلية لهم الحق في جميع مستويات وأشكال التعليم الحكومي بعيداً عن أي تمييز من أي نوع كان.
    33. En el párrafo 2 del artículo 14 se hace hincapié en que los indígenas tienen derecho a todos los niveles y formas de educación del Estado sin discriminación alguna. UN 33- وتشدد المادة 14(2) على أن أفراد الشعوب الأصلية لهم الحق في جميع مستويات وأشكال التعليم الحكومي بعيداً عن أي تمييز من أي نوع كان.
    e) reconociendo que todos los pueblos indígenas y todos los pueblos nómadas tienen derecho a tener acceso a todos los niveles y formas de educación pública, a aprovechar lo que les brindan sus propias culturas y a utilizar sus propias lenguas. UN )ﻫ( بالاعتراف بأن لكل الشعوب اﻷصلية والشعوب الرُحﱠل الحق في الحصول على كل مستويات وأشكال التعليم الذي توفره الدولة والحق في التمتع بثقافاتها واستخدام لغاتها.
    37. Los Estados deberían adoptar todas las medidas necesarias para hacer efectivo el derecho de los afrodescendientes, particularmente los niños y los jóvenes, a la enseñanza primaria gratuita y al acceso a todos los niveles y formas de educación pública de calidad, sin discriminación. UN 37- ينبغي أن تتخذ الدول جميع التدابير اللازمة لإعمال حق المنحدرين من أصل أفريقي، خصوصاً الأطفال والشباب، في التعليم الابتدائي المجاني وفي الحصول على تعليم ذي نوعية جيدة في جميع مستويات وأشكال التعليم العام دون تمييز.
    Los Estados deberían adoptar todas las medidas necesarias para hacer efectivo el derecho de los afrodescendientes, en particular de los niños y jóvenes, a la enseñanza primaria gratuita y el acceso, sin discriminación, a todos los niveles y formas de educación pública de calidad. UN ٢٢ - ينبغي للدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإعمال حق المنحدرين من أصل أفريقي، ولا سيما الأطفال والشباب، في الحصول على التعليم الابتدائي المجاني والالتحاق بجميع مستويات وأشكال التعليم العام الجيد النوعية دون تمييز.
    Los Estados deberían adoptar todas las medidas necesarias para hacer efectivo el derecho de los afrodescendientes, en particular de los niños y jóvenes, a la enseñanza primaria gratuita y el acceso, sin discriminación, a todos los niveles y formas de educación pública de calidad. UN ٢٢ - ينبغي للدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإعمال حق المنحدرين من أصل أفريقي، ولا سيما الأطفال والشباب، في الحصول على التعليم الابتدائي المجاني والالتحاق بجميع مستويات وأشكال التعليم العام الجيد النوعية دون تمييز.
    Los Estados deberían adoptar todas las medidas necesarias para hacer efectivo el derecho de los afrodescendientes, en particular de los niños y jóvenes, a la enseñanza primaria gratuita y el acceso, sin discriminación, a todos los niveles y formas de educación pública de calidad. UN ٢٢ - ينبغي للدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإعمال حق المنحدرين من أصل أفريقي، ولا سيما الأطفال والشباب، في الحصول على التعليم الابتدائي المجاني والالتحاق بجميع مستويات وأشكال التعليم العام الجيد النوعية دون تمييز.
    Un 67% de los gobiernos afirmaron tener políticas, partidas presupuestarias y medidas de implementación destinadas a garantizar el acceso de los pueblos indígenas “a todos los niveles y formas de educación pública, sin discriminación”. Sin embargo, tan solo un 59% contaban con políticas para que las personas pudieran “tener acceso a una educación en su propio idioma y que respete su cultura”. UN فقد ذكر ما نسبته 67 في المائة من الحكومات أن لديها سياسات وميزانيات وتدابير تنفيذ ترمي إلى كفالة وصول الشعوب الأصلية إلى " جميع مستويات وأشكال التعليم العام دون تمييز " ، ولكن لم يكن لدى سوى 59 في المائة سياسات لتوفير فرص للحصول على التعليم " بلغة الفرد الأصلية وعلى نحو يحترم ثقافته " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد