ويكيبيديا

    "y frecuencia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتواتر
        
    • والتواتر الدوري
        
    • وتواترها
        
    • ومعدل تواترها
        
    • ووتيرة
        
    • وزيادة تواترها
        
    • وتواترا
        
    Información estadística sobre número, naturaleza y frecuencia de accidentes y enfermedades laborales, hombres y mujeres, evolución entre 1992 y 1996 UN معلومات إحصائية حول عدد وطبيعة وتواتر حوادث العمل وأمراضه، وعدد الرجال والنساء والتطورات بين العامين ٢٩٩١ و٦٩٩١
    Gracias a la creación de esta oficina de enlace, se logró una mejora drástica en la calidad y frecuencia de los servicios de mantenimiento ofrecidos por el arrendador y los administradores de los edificios. UN وكانت نتيجة إنشاء مكتب الاتصال هذا تحسينا مشهودا في نوعية وتواتر خدمات الصيانة التي يقدمها المالك ومديرو مرافقه.
    Duración del mandato, procedimientos para la presentación de informes y frecuencia de las reuniones UN مدة العضوية وإجراءات تقديم التقارير وتواتر الاجتماعات
    E. Comisión de Población y Desarrollo y frecuencia de sus reuniones UN هاء لجنة السكان والتنمية والتواتر الدوري لاجتماعاتها
    E. Comisión de Población y Desarrollo y frecuencia de sus reuniones UN هاء لجنة السكان والتنمية والتواتر الدوري لاجتماعاتها
    Aunque este número de víctimas es inferior al de décadas anteriores, la intensidad y frecuencia de esos fenómenos y la cantidad de personas afectadas han aumentado sustancialmente. UN ومع أن رقم الخسائر المذكور أدنى منه في العقود السابقة، فقد كانت هناك زيادة كبيرة في شدة هذه الأحداث وتواترها وأعداد المتضررين بها.
    La Comisión comparte con el Gobierno la preocupación por que el nivel y frecuencia de esos delitos sigan siendo extremadamente altos. UN وتشاطر الحكومة قلقها لأن مستوى الجرائم ومعدل تواترها ما زالا مرتفعين للغاية.
    Steven Pinker y otros han mostrado cómo la intensidad y frecuencia de los conflictos, están en realidad en las cotas más bajas de todos los tiempos. TED ستيفن بينكر وآخرون أظهروا أن حدة ووتيرة النزاعات أقل بالنسبة لجميع العصور.
    Entre estos avances se incluye la mejora de las resoluciones espectral y espacial, así como un alto índice de provisión de datos y frecuencia de su uso. UN ويشمل هذا التقدم تحسّن الاستبانة الطيفية والحيزية، وكذلك ارتفاع سرعة توفير البيانات وتواتر معاودة رصد المواقع.
    La influencia socioeconómica tiene unos efectos significativos en la duración y frecuencia de la incapacidad para el trabajo. UN وتترك الآثار الاجتماعية الاقتصادية بصمتها الواضحة على فترة وتواتر حالات العجز عن العمل.
    Estadísticas sobre número, naturaleza y frecuencia de accidentes y enfermedades laborales UN إحصاءات بشأن عدد وطبيعة وتواتر حوادث العمل والأمراض المهنية
    El brusco aumento de la intensidad y frecuencia de los desastres naturales destruirá las comunidades, obligará a la población a desplazarse y provocará la pérdida de vidas humanas. UN والزيادة الخطيرة في شدة وتواتر الكوارث الطبيعية ستؤدي إلى تخريب المجتمعات، والتشرد القسري، والموت.
    de trabajo Duración y frecuencia de los períodos de sesiones de la Comisión y las reuniones entre períodos de sesiones de sus subcomisiones UN مدة وتواتر دورات اللجنة واجتماعات لجانها الفرعية ما بين الدورات
    B. Tamaño, composición y frecuencia de las reuniones UN الحجم والعضوية وتواتر الاجتماعات
    En particular, con los años se ha reducido de manera sustancial la duración y frecuencia de las reuniones de los órganos subsidiarios del CAC, y lo mismo ha ocurrido con los gastos de comunicación interinstitucionales. UN فعلى وجه الخصوص، تم على مر السنين التخفيض بصورة كبيرة من مدة وتواتر اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للجنة، كما خفضت بنفس الشكل تكاليف الاتصالات بين الوكالات.
    A este respecto, la misión se mostró preocupada por que el nivel, contenido y frecuencia de los contactos bilaterales entre los gobiernos interesados no fuesen suficientes para garantizar la necesaria cooperación. UN وفي هذا الصدد، أعربت البعثة عن التشكك في أن مستوى ومحتوى وتواتر الاتصالات الثنائية بين الحكومات المعنية لا يكفي لضمان تحقيق التعاون اللازم.
    E. Comisión de Población y Desarrollo y frecuencia de sus reuniones UN هاء - لجنة السكان والتنمية والتواتر الدوري لاجتماعاتها
    1995/209. Comisión de Población y Desarrollo y frecuencia de sus reuniones UN ١٩٩٥/٢٠٩ - لجنة السكان والتنمية والتواتر الدوري لاجتماعاتها
    E. Comisión de Población y Desarrollo y frecuencia de sus reuniones UN هاء - لجنة السكان والتنمية والتواتر الدوري لاجتماعاتها
    Número, naturaleza y frecuencia de las lesiones causadas en el trabajo UN عدد الإصابات المهنية وطبيعتها وتواترها
    III. Organización, duración y frecuencia de las Conferencias Internacionales de Estadísticos del Trabajo UN ثالثا - تنظيم المؤتمرات الدولية للإحصاءات العمالية ومدتها وتواترها
    El examen hizo hincapié en la importancia de la participación del UNICEF en las acciones humanitarias y en la necesidad de anticipar un posible aumento en la amplitud, gravedad y frecuencia de las crisis humanitarias. UN 7 - وأكد الاستعراض أهمية انخراط اليونيسيف في العمل الإنساني، وضرورة التأهب لحدوث زيادة محتملة في نطاق الأزمات الإنسانية ودرجة حدّتها ومعدل تواترها.
    Debido al mayor número y frecuencia de atentados terroristas cometidos por grupos cada vez mejor organizados y que utilizan métodos sofisticados, todos los Estados son ahora vulnerables. UN 1 - لقد أصبحت جميع الدول عرضة للخطر بسبب ارتفاع عدد ووتيرة الهجمات الإرهابية التي ترتكبها جماعات يتزايد حسن تنظيمها وتستخدم أساليب متطورة.
    Se reconoció que el aumento de la duración y frecuencia de los períodos de sesiones de la Comisión tendría repercusiones sobre el fondo fiduciario establecido para sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión de los Estados en desarrollo en las reuniones de la Comisión. UN وأقرت الوفود بأن إطالة مدة دورات اللجنة وزيادة تواترها سيكون لهما انعكاسات على الصندوق الاستئماني المنشأ بغرض دفع تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد