Puestos y gastos generales de funcionamiento conexos | UN | الوظائف ومصروفات التشغيل العامة المتصلة بها |
Mantenimiento de viajes, servicios por contrata y gastos generales de funcionamiento | UN | الحفاظ على مستوى مصروفات السفر والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة |
Mantenimiento de los servicios por contrata y gastos generales de funcionamiento | UN | الحفاظ على مستوى مصروفات الخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة |
Puestos y gastos generales de funcionamiento conexos | UN | الوظائف ونفقات التشغيل العامة المتعلقة بها |
Puestos y gastos generales de funcionamiento conexos | UN | الوظائف ونفقات التشغيل العامة المتعلقة بها |
También se prevén recursos no relacionados con puestos para sufragar servicios por contrata, viajes del personal, atenciones sociales y gastos generales de funcionamiento. | UN | ويوفِّر هذا المبلغ أيضاً موارد غير متصلة بالوظائف تغطي الخدمات التعاقدية وسفر الموظفين والضيافة والنفقات التشغيلية العامة. |
Los recursos no relacionados con puestos, de 39.300 dólares, que reflejan una disminución neta de 9.800 dólares, sufragarían necesidades como viajes del personal, servicios por contrata y gastos generales de funcionamiento. | UN | وستغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغة 300 39 دولار، التي تعكس انخفاضا صافيا قدره 800 9 دولار، احتياجات من قبيل سفر الموظفين والخدمات التعاقدية واحتياجات التشغيل العامة. |
* Incluyen los aumentos presupuestarios para reclasificaciones, alquileres, viajes, equipo y mobiliario de oficina y gastos generales de funcionamiento. | UN | * تشمل الزيادات في الميزانية الخاصة بإعادة التصنيف، والإيجار، والسفر، ومعدات المكاتب والأثاث، ومصروفات التشغيل العامة. |
Estos créditos cubren ocho puestos del cuadro orgánico y 20 del cuadro de servicios generales, personal temporario, viajes y gastos generales de funcionamiento. | UN | ويغطي هذا المبلغ تكلفة الاحتياجات إلى ٨ وظائف من الفئة الفنية و ٢٠ وظيفة من فئة الخدمات العامة، والاحتياجات من المساعدة المؤقتة والسفر ومصروفات التشغيل العامة. |
Las reducciones se lograron mediante disminuciones del número de puestos y de los gastos generales de funcionamiento de la sede y mediante una combinación de ajustes de volumen y costos en materia de personal y gastos generales de funcionamiento en las oficinas en los países. | UN | وتم تحقيق التخفيضات من خلال تقليصات الحجم في الوظائف ومصروفات التشغيل العامة في المقر ومن خلال مزيج من تسويات الحجم والتكلفة فيما يتعلق بالوظائف وبمصروفات التشغيل العامة في المكاتب القطرية. |
Las necesidades de recursos no relacionados con puestos por valor de 1.128.500 dólares, suma que incluye una disminución de 462.300 dólares, servirá para sufragar los servicios de expertos externos, viajes del personal y gastos generales de funcionamiento. | UN | أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، والبالغة 500 128 1 دولار، التي تعكس نقصانا قدره 300 462 دولار، فهي تغطي تكاليف الخبراء الخارجيين، وسفر الموظفين، ومصروفات التشغيل العامة. |
Los recursos no relacionados con puestos se utilizarán para sufragar gastos de personal temporario, consultores, viajes del personal, atenciones sociales y gastos generales de funcionamiento. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة، والاستشاريين، وسفر الموظفين، والضيافة، ومصروفات التشغيل العامة. |
Los recursos extrapresupuestarios, que ascienden a 3.480.300 dólares, previstos para necesidades no relacionadas con puestos, sufragarán servicios por contrata, viajes de funcionarios, atenciones sociales y gastos generales de funcionamiento. | UN | وستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 300 480 3 دولار المتوقعة للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تكاليف الخدمات التعاقدية وسفر الموظفين والضيافة ومصروفات التشغيل العامة. |
i) Una disminución neta de 529.300 dólares en el subprograma 1, que obedece mayormente a la reducción en 700.800 dólares de las necesidades en concepto de servicios por contrata y gastos generales de funcionamiento. | UN | ' 1` انخفاض صاف قدره 300 529 دولار في إطار البرنامج الفرعي 1، ويتصل عموما بانخفاض الاحتياجات تحت بند الخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة بمبلغ 800 700 دولار. |
Los recursos no relacionados con puestos, que ascienden a 654.900 dólares, cubrirán los gastos de personal temporario, consultores y expertos, viajes del personal, servicios por contrata y gastos generales de funcionamiento. | UN | وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 900 654 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة. |
Puestos y gastos generales de funcionamiento conexos | UN | الوظائف ونفقات التشغيل العامة المتعلقة بها |
Puestos y gastos generales de funcionamiento conexos | UN | الوظائف ونفقات التشغيل العامة المتعلقة بها |
Puestos y gastos generales de funcionamiento conexos | UN | الوظائف ونفقات التشغيل العامة المتعلقة بها |
Puestos y gastos generales de funcionamiento conexos | UN | الوظائف ونفقات التشغيل العامة المتعلقة بها |
La estructura básica debería asegurar una financiación sólida y sostenible de una masa crítica mínima de capacidades de personal y gastos generales de funcionamiento para mantener la infraestructura de gestión de la organización, inclusive la red de oficinas en los países, los centros regionales y las dependencias de la sede. | UN | وينبغي للهيكل الأساسي أن يكفل التمويل السليم والمستدام لكتلة حرجة دنيا من القدرات المتعلقة بالموظفين والنفقات التشغيلية العامة المكرسة للمحافظة على البنية الأساسية الإدارية للمنظمة، بما فيها شبكة المكاتب القطرية، والمراكز الإقليمية، ووحدات المقر. |
Los recursos no relacionados con puestos, que ascienden a 30.100 dólares, sufragarían los viajes de funcionarios, los gastos de procesamiento de datos y automatización de oficinas, suministros, sustitución de mobiliario y equipo y gastos generales de funcionamiento. | UN | وتغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغة 100 30 دولار سفر الموظفين وتكاليف تجهيز البيانات والتشغيل الآلي للمكاتب واللوازم، واستبدال الأثاث والمعدات واحتياجات التشغيل العامة. |
Los gastos por concepto de servicios contractuales, equipo, comunicaciones, viajes y gastos generales de funcionamiento de 2003 ascendieron a 9,2 millones de dólares. | UN | 18 - وبلغت تكاليف الخدمات التعاقدية، والمعدات، والاتصالات، والسفر، ومصاريف التشغيل العامة في عام 2003، 9.2 مليون دولار. |
Las necesidades en concepto de viajes del personal y gastos generales de funcionamiento han aumentado puesto que hay que realizar misiones en lugares distantes y el ACNUR tiene que prever el mantenimiento de 20 vehículos oficiales, una empresa costosa en las repúblicas de Asia central porque hay que importar todas las piezas de repuesto. | UN | ولقد ازدادت الاحتياجات في إطار بند تكاليف سفر الموظفين وتكاليف التشغيل العامة بسبب البعثات اللازم القيام بها الى مواقع ميدانية نائية وانفاق المفوضية على صيانة ٠٢ عربة رسمية، مما يكلف مبالغ باهظة في جمهوريات آسيا الوسطى حيث يتعين أن تستورد جميع قطع الغيار. |
La suma de 1.432.800 dólares para necesidades no relacionadas con puestos se utilizará para sufragar otros gastos de personal, consultores, expertos, viajes de funcionarios y gastos generales de funcionamiento. | UN | وسيغطي مبلغ 800 432 1 دولار التكاليف الأخرى للموظفين والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والاحتياجات التشغيلية العامة. |