:: Selección y certificación de agentes de la policía nacional del Chad y gendarmes para formar parte del DIS | UN | :: اختيار أفراد من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإدماجهم في المفرزة الأمنية المتكاملة وإصدار الشهادات لهم |
Durante la vigilia, los policías y gendarmes habrían agredido a varios de los manifestantes. | UN | وادﱡعي أن رجال الشرطة والدرك قد قاموا، أثناء هذا السهر، بضرب عدد من المحتجين. |
Con ayuda de tropas de la MINURCA, policías y gendarmes centroafricanos contuvieron la situación. | UN | وقام أفراد الشرطة والدرك في جمهورية أفريقيا الوسطى، بمساعدة بعض قوات البعثة، باحتواء الموقف. |
A los seminarios asistieron 200 militares y gendarmes. | UN | وقد استفاد 200 من الأفراد العسكريين ورجال الدرك من هذا التدريب. |
También se notificaron varios casos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, así como arrestos y detenciones de militares y gendarmes. | UN | وأُبلغ أيضا عن وقوع عدة حالات إعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو إعدام تعسفي، وعن حالات اعتقال واحتجاز للأفراد العسكريين وقوات الدرك. |
:: Selección y certificación de 1.700 agentes de la policía nacional y gendarmes del Chad para el DIS | UN | :: اختيار 700 1 من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإدماجهم في المفرزة الأمنية المتكاملة وإصدار الشهادات لهم |
Desde septiembre de 2007, el Centro ha llevado a cabo más de 10 sesiones de capacitación para policías y gendarmes cameruneses. | UN | 19 - وقد أجرى المركز، منذ أيلول/سبتمبر 2007، أكثر من عشر دورات تدريبية لفائدة أفراد الشرطة والدرك الكاميرونيين. |
Selección y certificación de 1.700 agentes de la policía nacional y gendarmes del Chad para el DIS | UN | اختيار واعتماد 700 1 من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإدماجهم في المفرزة الأمنية المتكاملة |
:: Selección, certificación y capacitación inicial de 150 agentes de la policía nacional y gendarmes del Chad para formar parte del DIS | UN | :: اختيار 150 فردا من أفراد الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإلحاقهم بالمفرزة والمصادقة على أهليتهم وإجراء التدريب الأولي لهم |
Desde que se fundó el DIS, la MINURCAT ha adiestrado a 1.014 policías y gendarmes chadianos. | UN | ومنذ إنشاء الزمرة الأمنية المتكاملة، درّبت البعثة 014 1 فردا من أفراد الشرطة والدرك في تشاد. |
Selección, certificación y capacitación inicial de 150 agentes de la policía nacional y gendarmes del Chad para formar parte del DIS | UN | اختيار 150 فردا من أفراد الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإلحاقهم بالمفرزة والمصادقة على أهليتهم وإجراء التدريب الأولي لهم |
A tal efecto, se han colocado agentes de policía y gendarmes ante algunas parroquias. | UN | وفي هذا الصدد، أرسِل أفراد من الشرطة والدرك لحراسة بعض الأبرشيات. |
Veintidós agentes de policía de la MINUSMA capacitaron a 897 agentes de policía y gendarmes durante el período del que se informa. | UN | وقام 22 فردا من شرطة البعثة بتدريب 897 فردا من ضباط الشرطة والدرك خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Las nuevas escuelas de policía y gendarmes atribuyen gran importancia a la formación psicológica y a la concienciación de los estudiantes respecto de los problemas de derechos humanos. | UN | ٤١ - وتعلق المدارس الجديدة للشرطة والدرك أهمية كبيرة على التدريب النفسي وعلى زيادة وعي التلاميذ بمشاكل حقوق اﻹنسان. |
Durante los combates, y algunos días después, soldados y gendarmes allanaron muchas moradas y oficinas en una oleada de pillaje. | UN | وانتهك الجنود والدرك حرمة العديد من المنازل والمكاتب أثناء القتال وبعده بأيام قليلة، وذلك بقيامهم بأعمال سلب واسعة النطاق. |
Ha organizado cursos prácticos sobre técnicas de investigación, deontología y ética profesional, policía judicial, técnicas de mando, información general y estupefacientes, de los que se han beneficiado 200 policías y gendarmes. | UN | ونظَّم دورات تدريبية لفائدة 200 من أفراد الشرطة والدرك في تقنيات التحقيق والواجبات الأخلاقية والسلوك المهني، ومهام الشرطة القضائية، والقيادة، والاستخبارات العامة، والعقاقير المخدرة. |
2.4.2 Incorporación de 8.500 ex miembros de la policía de seguridad pública y gendarmes a la policía nacional de Burundi | UN | 2-4-2 دمج 500 8 فردا من شرطة الأمن العام والدرك السابقين في هيئة الشرطة البوروندية الوطنية |
En los textos también se menciona un brazo armado compuesto por “tigres y gendarmes katangueses”. | UN | وتشير الكتابات أيضاً إلى فرع مسلح يتألف من ”النمور ورجال الدرك الكاتنغيين“. |
G. Militares y gendarmes recluidos en la prisión militar | UN | زاي- العسكريون ورجال الدرك المحتجزون في سجن أبيدجان العسكري |
En esas circunstancias, el componente de policía civil de la MINURCA elaboró un plan de acción que comprendía un programa a corto plazo de formación de instructores, con objeto de desarrollar las aptitudes profesionales y generales de unos 1.000 policías y gendarmes, y crear así el núcleo de una fuerza de seguridad suficientemente preparada. | UN | ولهذه اﻷسباب، وضع عنصر الشرطة المدنية في البعثة خطة عمل تشمل برنامجا قصير اﻷجل لتدريب المدربين، يهدف إلى تزويد نحو ١ ٠٠٠ فرد من أفراد الشرطة وقوات الدرك بالمهارات الفنية والعامة، وبالتالي خلق نواة لقوة أمن مدربة تدريبا كافيا. |
Sesiones de capacitación en todo el país para 1.320 agentes de policía y gendarmes. | UN | تم تنظيم 23 دورة دراسية في جميع أنحاء البلاد لفائدة 320 1 ضابطا من ضباط الشرطة وأفراد الدرك. |
En el aeropuerto de Nyamena las cajas sospechosas se cargaron bajo la supervisión de un oficial superior congolés y gendarmes chadianos. | UN | وفي مطار نجامينا، وضعت الحمولة المشبوهة على ظهر الطائرة وأشرف على ذلك ضابط كونغولي كبير ودرك من تشاد. |