Las tensiones y los conflictos étnicos se perpetúan asimismo en la región del Cáucaso, concretamente en Armenia, Azerbaiyán y Georgia. | UN | كما أن حالات التوتر والنزاعات اﻹثنية تتواصل كذلك في منطقة القوقاز، لا سيما في أرمينيا، وأذربيجان وجورجيا. |
A este respecto, acogemos con beneplácito la accesión de Kazajstán y Georgia al TNP. | UN | وفي هذا اﻹطار، فإننا نرحب بانضمام كازاخستان وجورجيا إلى معاهدة عدم الانتشار. |
También había una gran actividad de tráfico ilícito de opiáceos a través del Turkmenistán, el Azerbaiyán y Georgia hacia Turquía. | UN | وهناك أيضا نشاط ضخم في مجال الاتجار غير المشروع بمشتقات اﻷفيون عبر تركمانستان وأذربيجان وجورجيا الى تركيا. |
Es probable que, en un futuro próximo, se solicite también asistencia para Tayikistán, el norte del Iraq y Georgia. | UN | ومن المرجح أن يطلب تقديم هذه المساعدة في المستقبل القريب من أجل طاجيكستان وشمال العراق وجورجيا. |
Los párrafos relativos a Colombia y Georgia sustituirían al párrafo 78 del texto actual. | UN | وعندئذ تحل الفقرات المتعلقة بكولومبيا وجورجيا محل الفقرة ٨٧ في النص الحالي. |
Posteriormente, España y Georgia se unieron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من اسبانيا وجورجيا. |
Además, Albania y Georgia han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفضلا عن ذلك، أصبحت ألبانيا وجورجيا من بين مقدمي مشروع القرار. |
De conformidad con el artículo 43 del reglamento, formulan declaraciones los representantes de Uganda, Azerbaiyán, Ucrania y Georgia. | UN | ووفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثلو كل من أوغندا وأذربيجان وأوكرانيا وجورجيا ببيانات. |
El Ecuador y Georgia, por ejemplo, han aplicado recientemente programas que promueven la reintegración de los migrantes que regresan. | UN | فعلى سبيل المثال، قامت إكوادور وجورجيا مؤخرا بتنفيذ برامج ترمي إلى تعزيز إعادة إدماج المهاجرين العائدين. |
Las oficinas también han prestado asistencia para la preparación y coordinación de programas de asistencia humanitaria en Armenia, Azerbaiyán y Georgia. | UN | كما ساعدت المكاتب على إعداد وتنسيق برامج المساعدة اﻹنسانية في أذربيجان وأرمينيا وجورجيا. |
Comunidad de Estados Independientes, Estados bálticos y Georgia | UN | اتحاد الدول المستقلة وجمهوريات البلطيق وجورجيا |
Las consignaciones para la Comunidad de Estados Independientes, los países bálticos y Georgia se han incluido en un renglón separado en la División de Europa. | UN | وفي ضوء هذه المعلومات اﻷساسية، وردت المخصصات المتعلقة برابطة الدول المستقلة ودول البلطيق وجورجيا في بند منفصل في إطار شعبة أوروبا. |
La Comunidad de Estados Independientes, los Estados Bálticos y Georgia | UN | رابطة الدول المستقلة، ودول البلطيق وجورجيا |
También nos complace la adhesión de Belarús, Kazajstán y Georgia al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), y esperamos que también Ucrania haga lo propio. | UN | كما نرحب بانضمام بيلاروس وجورجيا وكازاخستان الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ونرجو أن تنضم أوكرانيا أيضا. |
La reciente adhesión al TNP por parte de Kazajstán, Belarús y Georgia como Estados no poseedores de armas nucleares ha sido muy alentadora. | UN | إن انضمام كازاخستان وبيلاروس وجورجيا مؤخرا إلى تلك المعاهدة باعتبارها دولا غير حائزة لﻷسلحة النووية كان مشجعا للغاية. |
A este respecto, Nueva Zelandia también celebra la reciente adhesión de Belarús, Kazajstán y Georgia en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares. | UN | وفي هذا الصدد ترحب نيوزيلندا أيضا بالانضمامات اﻷخرى، من جانب بيلاروس وكازاخستان وجورجيا كدول غير حائزة لﻷسلحة النووية. |
Los proyectos comenzaron en Armenia y Georgia en 1994. | UN | وقد بدأ العمل في المشاريع في أرمينيا وجورجيا في عام ١٩٩٤. |
Comunicación de Armenia, Azerbaiyán, la Federación de Rusia y Georgia | UN | رسالة من الاتحاد الروسي وأذربيجـان وأرمينيـا وجورجيا |
En los últimos días se ha producido un drástico empeoramiento de la situación en la región fronteriza entre la Federación de Rusia y Georgia. | UN | في الأيام الماضية، استفحل الوضع بصورة مفاجئة في منطقة الحدود الروسية الجورجية. |
Los debates serán moderados por la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y contarán con la presencia de representantes de los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y Georgia,. | UN | وسيدير المداولات كل من الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. وستضم الاجتماعات مشاركين من جورجيا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية. |
También cabe citar en este marco los casos de Liberia, Tayikistán y Georgia. | UN | وفي هذا اﻹطار يجدر بنا أن نذكر حالات ليبريا وطاجيكستان وفي جورجيا. |
Y un mes más tarde, estalló el conflicto entre Rusia y Georgia. | Open Subtitles | و شهر بعد ذلك، حدث صدام بين روسيا و جورجيا |
El Grupo sobre seguridad intercambió opiniones acerca de la situación imperante en las fronteras entre Abjasia y Osetia del Sur y Georgia. | UN | وعقد الفريق الأمني جلسة لتبادل الآراء حول الوضع الحالي على حدود أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية مع جورجيا. |
En algunos casos esos planes se habían revisado y Georgia había efectuado nuevas revisiones posteriormente. | UN | وقال إن هذه الخطط تم تنقيحها في وقت لاحق، في بعض الحالات وأن جورجيا أجرت تنقيحات إضافية فيما بعد. |
179. En la misma sesión, formularon declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de China, la Federación de Rusia y Georgia. | UN | 179- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من ممثل الاتحاد الروسي وممثل جورجيا وممثل الصين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Se habían celebrado recientemente elecciones y Georgia había ingresado al Consejo de Europa y a la Organización Mundial de Comercio. | UN | فقد أجريت مؤخرا انتخابات وأصبحت جورجيا عضوا في مجلس أوروبا وفي المنظمة العالمية للتجارة. |
Georgia mantuvo su estrecha cooperación con organismos del Gobierno de los Estados Unidos en relación con una amplia gama de cuestiones relacionadas con la lucha contra el terrorismo, tal como se recalcó en el informe del Departamento de Estado de los Estados Unidos de 2012 sobre el terrorismo y Georgia. | UN | وواصلت جورجيا تعاونها الوثيق مع الوكالات الحكومية في الولايات المتحدة بشأن طائفة واسعة النطاق من المسائل المتصلة بمكافحة الإرهاب، على نحو ما أكده التقرير القطري لوزارة خارجية الولايات المتحدة لعام 2012 عن مكافحة الإرهاب فيما يخص جورجيا. |