Tiene también por objeto definir las políticas de explotación del territorio, el aprovisionamiento de agua, y eliminación y gestión de desechos. | UN | كما أنها ترمي إلى تحديد السياسات المتعلقة بالتخطيط العمراني الوطني وبإمدادات المياه والمرافق الصحية وإدارة النفايات. |
En la medida de lo posible, deberían considerarse los siguientes factores: energía, transporte, industria, agricultura, silvicultura y gestión de desechos. | UN | وينبغي، قدر الإمكان، بيان القطاعات التالية: الطاقة، والنقل، والصناعة، والزراعة، والحراجة، وإدارة النفايات. |
Según corresponda, deberían considerarse los siguientes sectores: energía, transporte, industria, agricultura, silvicultura y gestión de desechos. | UN | وينبغي النظر في القطاعات التالية بالقدر المناسب: الطاقة، والنقل، والصناعة، والزراعة، والحراجة، وإدارة النفايات. |
Mi delegación es totalmente consciente de la importante tarea emprendida por el Organismo en materia de energía nucleoeléctrica, tecnologías nucleares, seguridad nuclear, protección contra la radiación y gestión de desechos radiactivos. Somos igualmente conscientes de la ayuda brindada por el OIEA a los países en desarrollo en todas estas esferas. | UN | إن وفد بلادي يدرك إدراكا كاملا أهمية المهمة التي تقوم بها الوكالة الدوليــة في مجالات الطاقة النووية واستخدام اﻷساليب والتقنيات النووية والسلامة النووية والحماية من اﻹشعاع وتصريف النفايات اﻹشعاعية، وبما في ذلك أيضــا أعمالهــا الموجهة نحو مساعدة البلدان النامية في جميع هذه الميادين. |
03: Control de la contaminación y gestión de desechos: | UN | 03: مكافحة التلوث وادارة النفايات: |
E. Eliminación y gestión de desechos | UN | التخلص من النفايات ومعالجة النفايات |
Se están ultimando proyectos de reglamentación en materia de seguridad del transporte y gestión de desechos | UN | يجري وضع الصيغة النهائية لمشاريع تنظيمية في مجال سلامة النقل وإدارة النفايات |
Era necesario incluir definiciones de `desechos peligrosos ' y `gestión de desechos ' y era esencial una sección relativa a la educación del público. | UN | وأُعتبر أن التعريفات الخاصة بالنفايات الخطرة وإدارة النفايات ضرورية وأن جزءًا بشأن التعليم العام أمر أساسي. |
Gestión de productos químicos, incluso mercurio, y gestión de desechos | UN | إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق وإدارة النفايات |
Gestión de los productos químicos, incluido el mercurio, y gestión de desechos | UN | إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق وإدارة النفايات البرنامج الفرعي 6 |
Gestión de productos químicos, incluso mercurio, y gestión de desechos | UN | إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق وإدارة النفايات |
Gestión de productos químicos, incluso mercurio, y gestión de desechos | UN | إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق وإدارة النفايات |
Gestión de productos químicos, incluso mercurio, y gestión de desechos | UN | إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق وإدارة النفايات |
Gestión de productos químicos, incluso mercurio, y gestión de desechos | UN | إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق وإدارة النفايات |
Es de importancia decisiva contar con una adecuada infraestructura técnica, humana y reguladora nacional en materia de seguridad nuclear, protección radiológica y gestión de desechos para la aplicación pacífica de la energía nuclear. | UN | ومن الأهمية البالغة وجود هياكل أساسية تقنية وبشرية ورقابية وطنية كافية في مجالات الأمان النووي، والحماية من الإشعاع، وتصريف النفايات للاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Control de la Contaminación y gestión de desechos | UN | 937.0 6.0 - 8.8 - - 922.2 مكافحة التلوث وادارة النفايات دال-3 |
Eliminación y gestión de desechos | UN | هاء - التخلص من النفايات ومعالجة النفايات |
El anexo III del Protocolo de Madrid proporciona directrices relativas a la eliminación y gestión de desechos por las partes. | UN | 80 - ينص المرفق الثالث لبروتوكول مدريد على المبادئ التوجيهية المتعلقة بتخلص الأطراف فيه من النفايات ومعالجتها. |
11. Control de la contaminación y gestión de desechos | UN | مكافحة التلوث والتصرف في النفايات |
La Comisión Consultiva considera que debería estudiarse la posibilidad de desarrollar conocimientos especializados propios en materia de eliminación y gestión de desechos con objeto de reducir al mínimo los gastos de protección del medio ambiente durante el período de liquidación de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي استطلاع إمكانية تطوير خبرة داخلية في مجال التخلص من النفايات وإدارتها لكي يتسنى تخفيض تكاليف حماية البيئة إلى الحد الأدنى خلال فترة تصفية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |