Organigrama del Ministerio de Hacienda y gestión económica | UN | الهيكل التنظيمي لوزارة المالية والإدارة الاقتصادية |
Oficina del Primer Ministro Hacienda y gestión económica | UN | نسبة الإناث وزارة الشؤون المالية والإدارة الاقتصادية |
Tiene la palabra el Sr. Danny Leipziger, Vicepresidente y Jefe de la Red sobre Reducción de la Pobreza y gestión económica del Banco Mundial. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد داني ليبزيغر، نائب الرئيس ورئيس شبكة الحد من الفقر والإدارة الاقتصادية في البنك الدولي. |
El Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica también proporciona asistencia externa a la Oficina del Auditor General. | UN | ويقدم برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد أيضا المساعدة الخارجية لمكتب المراقب العام. |
La UNMIL y el PNUD han participado activamente en la ejecución del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica. | UN | 55 - وشاركت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاركة نشطة في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد. |
Además, estaba tratando de resolver el problema de la corrupción y había respaldado el Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica. | UN | وهي أيضا بصدد معالجة مسألة الفساد. وقد أيدت برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد. |
Sr. Danny Leipziger, Vicepresidente, Reducción de la Pobreza y gestión económica, Banco Mundial | UN | السيد داني ليبزيغر، نائب رئيس شبكة الحد من الفقر والإدارة الاقتصادية في البنك الدولي |
Sr. Danny Leipziger, Vicepresidente, Reducción de la Pobreza y gestión económica, Banco Mundial | UN | السيد داني ليبزيغر، نائب رئيس شبكة الحد من الفقر والإدارة الاقتصادية في البنك الدولي |
Los esfuerzos del Gobierno han estado apoyados por los progresos realizados en la aplicación del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica. | UN | وقد تعززت جهود الحكومة بفضل ما أُحرز من تقدم في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحوكمة والإدارة الاقتصادية. |
Dicha estrategia debía incorporar elementos del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica. | UN | وكان من المقرر أن تشمل الاستراتيجية عناصر من برنامج المساعدة في الحوكمة والإدارة الاقتصادية. |
Doy ahora la palabra al Sr. Otaviano Canuto, Vicepresidente y Jefe de la Red sobre Reducción de la Pobreza y gestión económica del Banco Mundial. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد أوتافيانو كانوتو، نائب الرئيس ورئيس شبكة الحد من الفقر والإدارة الاقتصادية في البنك الدولي. |
Lamentablemente, se han producido grandes retrasos en el proceso de consultas entre el Gobierno de Transición y los asociados internacionales sobre el programa propuesto de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica. | UN | وصودفت مع الأسف تأخيرات مطولة في عملية المشاورات بين الحكومة الانتقالية والشركاء الدوليين بشأن البرنامج المقترح لتقديم المساعدة في مجالي الحكم والإدارة الاقتصادية. |
Se ha avanzado en la ejecución del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica. | UN | 44 - أُحرز تقدم في تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم الرشيد والإدارة الاقتصادية. |
Mediante la participación en las reuniones de la Comisión de Contratación y Concesiones Públicas del Gobierno y el Comité de Examen de Contratos y Concesiones, así como del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica | UN | من خلال المشاركة في اجتماعات اللجنة الحكومية المعنية بالمشتريات والامتيازات العامة، واللجنة المعنية باستعراض العقود والامتيازات، وبرنامج المساعدة في مجالي الحكم والإدارة الاقتصادية |
En este sentido, la introducción del programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica es un avance bien recibido que debe aplicarse con decisión. | UN | وفي هذا الصدد يعتبر تطبيق برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد تطوراً محل ترحيب ينبغي مواصلته بشكل حثيث. |
La ejecución oportuna del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica complementará la elaboración y aplicación de esas políticas decisivas. | UN | وسيكون تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد في حينه مكملا لوضع وتنفيذ هذه السياسات الحاسمة. |
La supervisión por el contralor del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica debería facilitar la aplicación de esas medidas. | UN | وينبغي لإشراف مراقب برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد أن يساعد في كل هذه التدابير. |
Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica | UN | برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد |
Ejecución del Programa de asistencia en materia de la gobernanza y gestión económica | UN | تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد |
Un modelo comparable que podría adaptarse en parte podría ser el Programa de Asistencia en Materia de Gobernanza y gestión económica (GEMAP) de Liberia. | UN | وقد يشكل برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد المطبق في ليبريا نموذجاً مشابهاً يمكن الأخذ به. |
Todos los puestos del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica deberían llenarse con carácter prioritario, se deberían prescribir objetivos con plazos determinados para cada puesto y los resultados deberían vigilarse muy de cerca. | UN | 121 - وينبغي ملء جميع المناصب المتعلقة ببرنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد على سبيل الأولية، وينبغي أن تخصص لكل وظيفة أهداف محددة بأطر زمنية، وأن يجري رصد التنفيذ بدقة. |