Empresas del nivel 3 y gestión financiera | UN | المؤسسات من المستوى الثالث والإدارة المالية |
Planificación estratégica, gobernanza y gestión financiera | UN | التخطيط الاستراتيجي، والإدارة والإدارة المالية |
Programa de capacitación sobre administración pública y gestión financiera para la Autoridad Palestina | UN | البرنامج التدريبي في مجال الإدارة العامة والإدارة المالية للسلطة الفلسطينية |
Los métodos tradicionales aplicados en los últimos decenios no han proporcionado un sistema de movilización de recursos, preparación de presupuestos y gestión financiera que se caracterice por la solidez, la eficiencia y la eficacia. | UN | وقد فشلت النهوج التقليدية في إنتاج نظام سليم كفء فعﱠال لتعبئة الموارد وعملية الميزنة واﻹدارة المالية. |
La Oficina de Servicios Supervisión Interna ha individualizado varias esferas en las que sería conveniente realizar auditorías horizontales, incluidas la planificación de proyectos, las prácticas de adquisición, personal y gestión financiera. | UN | وقد حدد المكتب عددا من المجالات التي يمكن أن تكون فيها المراجعة الأفقية للحسابات مفيدة بما في ذلك تخطيط المشاريع وممارسات المشتريات وشؤون الموظفين والإدارة المالية. |
Programa de formación sobre administración pública y gestión financiera para la Autoridad Palestina | UN | البرنامج التدريبي في مجال الإدارة العامة والإدارة المالية للسلطة الفلسطينية |
Era necesario mejorar las funciones de gestión de los recursos humanos y gestión financiera de la CESPAO. | UN | ينبغي تحسين وظائف الموارد البشرية والإدارة المالية للجنة. |
En la actualidad me desempeño como Contador General del Gobierno de la República de Zambia, correspondiéndome prestar servicios de contabilidad y gestión financiera. | UN | أعمل حاليا بصفتي المحاسب العام لحكومة جمهورية زامبيا. وأنا مسؤول بهذه الصفة عن تقديم خدمات المحاسبة والإدارة المالية. |
Un total de trescientos participantes, procedentes de cincuenta y cuatro ciudades, asistieron a las seis reuniones del simposio sobre planificación urbana participativa, liderazgo local y gestión financiera. | UN | وحضر ما مجموعه 300 مشارك من 54 مدينة جلسات الندوة الست بشأن التخطيط الحضري التشاركي والقيادة المحلية والإدارة المالية. |
Presupuestación basada en los resultados y gestión financiera | UN | الميزنة القائمة على النتائج والإدارة المالية |
Esas conclusiones destacan el estrecho vínculo entre las asociaciones y los riesgos externos y la necesidad de dar capacitación nacional en ejecución de programas y gestión financiera. | UN | وتؤكد هذه النتائج على الصلة الوثيقة بين المخاطر المتصلة بالعلاقات وبين المخاطر الخارجية وضرورة تنمية القدرات الوطنية في مجال تنفيذ البرامج والإدارة المالية. |
La información financiera mejorada que se presenta en los estados financieros acordes con las IPSAS repercute en una gobernanza y gestión financiera interna de mejor calidad. | UN | فالمعلومات المالية المحسَّنة المعروضة في البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تدعم مستوى أعلى من الحوكمة والإدارة المالية الداخلية. |
Sección I: presentación del presupuesto y gestión financiera | UN | الجزء الأول: عرض الميزنة والإدارة المالية |
Sección I: Presentación del presupuesto y gestión financiera | UN | الجزء الأول: عرض الميزانية والإدارة المالية |
Sección I: Presentación del presupuesto y gestión financiera | UN | الجزء أولاً: عرض الميزانية والإدارة المالية |
Sección I: presentación del presupuesto y gestión financiera | UN | الجزء أولاً: عرض الميزانية والإدارة المالية |
Sección I: presentación del presupuesto y gestión financiera | UN | الجزء الأول: عرض الميزانية والإدارة المالية |
Programa de capacitación sobre administración pública y gestión financiera para la Autoridad Palestina | UN | البرنامج التدريبي بشأن اﻹدارة العامة واﻹدارة المالية للسلطة الفلسطينية |
El Director proporciona orientación en lo referente a la formulación de iniciativas innovadoras de gestión del cambio destinadas a prestar apoyo en materia de presupuesto y gestión financiera a las misiones | UN | ويضطلع بدور قيادي في إعداد مبادرات إدارة التغيير المبتكرة بهدف توفير الدعم لميزانية البعثات وإدارتها المالية. |
Entre las actividades realizadas para aumentar sus capacidades figuran la capacitación en materia de recursos humanos y gestión financiera. | UN | وشملت اﻷنشطة الرامية إلى تعزيز قدراتهم التدريب على إدارة الموارد البشرية والشؤون المالية. |
Acordar un enfoque común de las cuestiones relativas a los regímenes tributarios internacionales; administración de los impuestos y gestión financiera pública. | UN | واتباع نهج مشترك في تناول المسائل الدولية المتعلقة بالضرائب وإدارة الضرائب والتنظيم المالي العام. |
Contratación pública y gestión financiera del sector público | UN | المشتريات العمومية وادارة الأموال العمومية |
El nuevo Comité de Auditoría que vaya a establecerse debe estar compuesto por miembros que se elijan cuanto antes y cuenten con experiencia pertinente en auditoría interna y conocimientos de contabilidad y gestión financiera y del riesgo. | UN | وقال إن لجنة مراجعة الحسابات المنشـأة حديثا ينبغي أن تتألف من أعضاء، يتم انتقاؤهم في أسرع وقت ممكـن، ويكونون ذوي خبرة مناسبة في المراجعة الداخلية للحسابات وفي المحاسبة وإدارة الشؤون المالية والمخاطر. |
D. Administración y gestión financiera 27 - 30 8 | UN | دال - الإدارة والتدبير المالي 27-30 9 |
El programa abarca el sistema de las Naciones Unidas, propuestas de reforma de las Naciones Unidas, establecimiento de la paz de las Naciones Unidas, diplomacia preventiva, negociaciones multilaterales, solución de controversias, mediación, desarme, relaciones económicas internacionales y gestión financiera, derecho internacional, el arte de hablar en público y nuevas tecnologías de comunicación. | UN | ويغطي البرنامج منظومة الأمم المتحدة، ومقترحات إصلاح الأمم المتحدة، وأنشطة حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة، والدبلوماسية الوقائية، والمفاوضات المتعددة الأطراف، وتسوية المنازعات، والوساطة، ونزع السلاح، والعلاقات الاقتصادية الدولية، والإدارية المالية الدولية، والقانون الدولي، ومخاطبة الجماهير، وتكنولوجيات الاتصال الجديدة. |
También se pide al OSE que autorice al Secretario Ejecutivo a consignar recursos del presupuesto básico para el subprograma Administración y gestión financiera, en espera de que concluyan las negociaciones sobre el aumento de las consignaciones procedentes de los pagos por gastos generales hechos a las Naciones Unidas, y a transferir, según se precise, fondos del presupuesto aprobado para puestos de plantilla a personal temporario. | UN | ويرجى أيضاً أن يؤذن لﻷمين التنفيذي بتخصيص موارد الميزانية اﻷساسية للبرنامج الفرعي للتنظيم المالي واﻹدارة رهناً بانتهاء المفاوضات بشأن زيادة الاعتمادات من المدفوعات العامة المقدمة إلى اﻷمم المتحدة، وأن يقوم عند الاقتضاء بتحويل اعتمادات من الميزانية المعتمدة للوظائف الثابتة إلى المساعدة المؤقتة. |