Manual sobre cuestiones de género, política en materia de tecnología de la información y las comunicaciones y gobierno electrónico en África | UN | دليل بشأن الجنسانية، وسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والحكومة الإلكترونية في أفريقيا |
Los oradores hablaron también de los adelantos más recientes en comercio electrónico y gobierno electrónico, seguridad de la información y cooperación en la Internet entre las naciones desarrolladas y en desarrollo. | UN | وتحدث المتكلمون أيضا عن آخر ما أحرز من تقدم في عالم التجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية وأمن المعلومات والترابط عبر شبكة الإنترنت للبلدان النامية والمتقدمة النمو. |
El grupo de trabajo sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones de la Conferencia Estadística de las Américas, en colaboración con el OSILAC, está elaborando una propuesta regional de indicadores clave para educación y gobierno electrónico. | UN | ويقوم الفريق العامل المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابع للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين، بالتعاون مع المرصد، بإعداد اقتراح إقليمي بشأن مؤشرات أساسية لأغراض التعليم والحكومة الإلكترونية. |
Asimismo, ha contribuido al proceso de transformación de gobernanza electrónica y gobierno electrónico de Turquía como Asesora Académica desde el año 2000. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد ساهمت في عملية التحول للحكومة الإلكترونية والإدارة الإلكترونية الوطنية بتركيا بوصفها مستشاراً أكاديمياً منذ عام 2000. |
Apoyando al Secretario Ejecutivo de la Comisión para la Transparencia y el Combate a la Corrupción, elabora y ejecuta los diversos componentes del plan estratégico de la Comisión (institucional, normativo, formación, capacitación y investigación, coordinación y apoyo técnico, comunicación social, transparencia y gobierno electrónico); | UN | دعم الأمين التنفيذي للجنة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وضع وتنفيذ مختلف عناصر الخطة الاستراتيجية للجنة (الشؤون المؤسسية ووضع المعايير والتدريب وتنمية المهارات والتحقيق، والتنسيق والدعم التقنيان، والتواصل الاجتماعي والشفافية والحوكمة الإلكترونية). |
Al proveer un ambiente amigable para el comercio y gobierno electrónico, solo se puede esperar obtener beneficios para las economías de los países que adopten medidas de protección legal y técnica a la problemática. | UN | والبلدان التي تعتمد تدابير حمائية قانونية وتقنية بمقدورها هي وحدها التي تجني ثماراً اقتصادية نتيجة إيجادها بيئة مؤاتية للتجارة والحكومة الإلكترونيتين. |
24. La UNCTAD y la Comisión Económica para África organizaron conjuntamente un seminario sobre computación en la nube y gobierno electrónico. | UN | 24- ونظم الأونكتاد، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، حلقة دراسية بشأن الحوسبة السحابية والحكومة الإلكترونية. |
En las presentaciones y en los grupos de expertos principales se examinaron las últimas novedades en programas informáticos, equipos informáticos, aplicaciones en la red, piratas informáticos, distintos tipos de virus y ataques terroristas que han influido de forma significativa en las aplicaciones e iniciativas de comercio electrónico y gobierno electrónico. | UN | وشملت العروض الرئيسية وأفرقة الخبراء آخر التطورات في مجال البرامجيات، وبرامج تشغيل الحواسيب وتطبيقات الشبكات، وقراصنة الحاسوب والفيروسات وديدان الحواسيب والتخريبات الإرهابية التي لها تأثير كبير على تطبيقات ومبادرات التجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية. |
Se ha establecido un comité para la aplicación del comercio electrónico y un equipo de tareas nacional para la informatización y se está trabajando para elaborar infraestructura de información y sistemas de comercio y gobierno electrónico y levantar restricciones a los productos, los servicios y las inversiones en la esfera de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وتم إنشاء لجنة لتنفيذ نظام الحكومة الإلكترونية وفرقة عمل وطنية للأنشطة الإلكترونية، كما يجري العمل حاليا في تطوير الهياكل الأساسية في حقل المعلومات واستحداث نظامي التجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية ورفع القيود عن المنتجات والخدمات والاستثمارات في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Acto especial sobre el tema “Tecnología de la información y gobierno electrónico en los pequeños Estados insulares en desarrollo: respuesta al llamamiento a la acción de la Trayectoria de Samoa” | UN | حدث خاص بعنوان " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحكومة الإلكترونية في الدول الجزرية الصغيرة النامية: الاستجابة إلى دعوة مسار ساموا إلى العمل " |
Acto especial sobre el tema “Tecnología de la información y gobierno electrónico en los pequeños Estados insulares en desarrollo: respuesta al llamamiento a la acción de la Trayectoria de Samoa” | UN | حدث خاص بعنوان " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحكومة الإلكترونية في الدول الجزرية الصغيرة النامية: الاستجابة للدعوة إلى العمل وفقا لمسار ساموا " |
Mesa redonda sobre el tema “Tecnología de la información y gobierno electrónico en los pequeños Estados insulares en desarrollo: respuesta al llamamiento a la acción de la Trayectoria de Samoa” [pic] [webcast] | UN | حلقة نقاش بعنوان " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحكومة الإلكترونية في الدول الجزرية الصغيرة النامية: الاستجابة للدعوة إلى العمل وفقا لمسار ساموا " [بث شبكي] |
En la conferencia se subrayó que, tras los ataques terroristas del 11 de septiembre, resulta evidente que es preciso mantener las iniciativas de comercio electrónico y gobierno electrónico y protegerlas de los trastornos ocasionados por ataques terroristas o contra la seguridad. | UN | 10 - وأكّد المؤتمر أنه في أعقاب الهجمات الإرهابية التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر، أصبح واضحا أنه يجب علينا حماية ودعم مبادرات التجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية من الانقطاعات الناجمة عن الانتهاكات الإرهابية أو الأمنية. |
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales creó la categoría de " Fomento de la prestación de servicios públicos teniendo en cuenta las cuestiones de género " para los Premios de Administración Pública de las Naciones Unidas en 2012, así como un nuevo conjunto de herramientas sobre igualdad entre los géneros y gobierno electrónico en los países de Asia y el Pacífico. | UN | وطرحت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية فئة جديدة من جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة لعام 2012 عنوانها " تعزيز تقديم خدمات عامة مراعية للاعتبارات الجنسانية " ، وطرحت كذلك مجموعة أدوات جديدة بشأن المساواة بين الجنسين والحكومة الإلكترونية في بلدان آسيا والمحيط الهادئ. |
80. La CEPA, en colaboración con la UNCTAD, organizó en diciembre de 2013 un seminario sobre computación en nube y gobierno electrónico en África. | UN | 80- ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع الأونكتاد، حلقة دراسية عن الحوسبة السحابية والحكومة الإلكترونية في أفريقيا في كانون الأول/ديسمبر 2013(). |
El viernes 14 de noviembre de 2014, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 2, la Segunda Comisión celebrará una mesa redonda sobre el tema “Tecnología de la información y gobierno electrónico en los pequeños Estados insulares en desarrollo: respuesta al llamamiento a acción de la Trayectoria de Samoa”. | UN | تعقد اللجنة الثانية حلقة نقاش بعنوان " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحكومة الإلكترونية في الدول الجزرية الصغيرة النامية: الاستجابة إلى دعوة مسار ساموا إلى العمل " ، يوم الجمعة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، من الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00، في غرفة الاجتماعات 2. |
El viernes 14 de noviembre de 2014, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 2, la Segunda Comisión celebrará una mesa redonda sobre el tema “Tecnología de la información y gobierno electrónico en los pequeños Estados insulares en desarrollo: respuesta al llamamiento a acción de la Trayectoria de Samoa”. | UN | تعقد اللجنة الثانية حلقة نقاش بعنوان " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحكومة الإلكترونية في الدول الجزرية الصغيرة النامية: الاستجابة للدعوة إلى العمل وفقا لمسار ساموا، يوم الجمعة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، من الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00، في غرفة الاجتماعات 2. |
C3: Información del dominio público, acceso a la información pública oficial, acceso de la comunidad, bibliotecas y archivos, diversidad de modelos de software, investigación y desarrollo en pro del acceso para todos, acceso abierto a la información científica y gobierno electrónico para las autoridades locales. | UN | جيم 3: المعلومات العامة المشاعة، الوصول إلى المعلومات الرسمية العامة، وصول المجتمعات المحلية، المكتبات والمحفوظات، تنوع نماذج البرامجيات، البحث والتطوير لأغراض وصول الجميع، الوصول المفتوح إلى المعلومات العلمية والإدارة الإلكترونية الخاصة بالسلطات المحلية. |
La función de las autoridades públicas del gobernanza y de todas las partes interesadas en la promoción de las TIC para el desarrollo (C1) y gobierno electrónico (C7), facilitados por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES) de las Naciones Unidas | UN | دور سلطات الإدارة العامة وأصحاب المصالح في النهوض بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية (جيم 1) والإدارة الإلكترونية (جيم 7) بتيسير من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة |
Creemos que el desarrollo de marcos legales, basados en referencias internacionales, previamente adoptadas por otros Estados y que cuenten con amplia aceptación, debe ser la tarea número uno de los Estados que quieran promover el comercio y gobierno electrónico, mientras se crea un ambiente hostil para los delincuentes y terroristas que utilicen estos medios para llevar a cabo sus actividades. | UN | ونحن نعتقد أن على الدول الراغبة في تعزيز التجارة والحكومة الإلكترونيتين أن تضطلع بمهمة أولى هي وضع أُطر قانونية تستند إلى المعايير الدولية التي سبق أن اعتمدتها الدول الأخرى والتي تحظى بقبول واسع، وأن تهيئ في الوقت ذاته بيئة غير مؤاتية للمجرمين والإرهابيين الذين يستخدمون هذه الموارد في أنشطتهم. |
Preparación de un documento técnico sobre " privacidad " y gobierno electrónico | UN | إعداد ورقة فنية عن " الخصوصية " والحكومة الالكترونية |