En 2003, el experto independiente había visitado las ciudades de Jacmel, Petit-Goâve, Les Cayes y Léogane, y en 2002, las de Cap-Haïtien, Saint-Marc y Gonaïves. | UN | وفي عام 2003، زار الخبير المستقل مدن جاكمال، وبيتي غواف، ولي كايي ولييوغان، وزار عام 2002 الرأس الهايتي، وسان مارك وغوناييف. |
Las unidades de policía formadas están presentes en Puerto Príncipe, Les Cayes y Gonaïves. | UN | ووحدات الشرطة المشكلة موجودة في بورت - أو- برانس وليه كاي وغوناييف. |
Se realizaron, en colaboración con el Ministerio de Salud y 3 organizaciones no gubernamentales, 18 actividades de sensibilización de jóvenes y mujeres en Cap Haitien y Gonaïves | UN | نظمت بالتعاون مع وزارة الصحة و 3 منظمات غير حكومية 18 نشاطا لتوعية الشباب والنساء في كاب هايتي وغوناييف |
:: Construcción de instalaciones de almacenamiento de combustible de aviación en Jérémie, Hinche y Gonaïves | UN | :: تشييد مرافق لتخزين وقود الطائرات في جيريمي وهينش وغوناييف |
Su cuartel general está situado en Puerto Príncipe y se han instalado cuatro cuarteles generales regionales en Puerto Príncipe, Cap-Haïtien, Les Cayes y Gonaïves. | UN | ويوجد مقر البعثة في بور-أو-برنس وثمة أربعة مقار إقليمية في بور-أو-برنس، و كاب هايتيان، ولي كاي، وغونائيف. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de un dispensario central en Puerto Príncipe y de dispensarios básicos en Cabo Haitiano, Los Cayos y Gonaïves | UN | :: تشغيل وصيانة مستوصف مركزي في بور - أو - برنس، ومستوصفات أساسية في كاب هاييتيان وليه كاييه وغوناييف |
Construcción de instalaciones de almacenamiento de combustible de aviación en Jérémie, Hinche y Gonaïves | UN | تشييد مرافق لتخزين وقود الطائرات في جيريمي وآنش وغوناييف |
Mediante la capacidad de despliegue en 3 bases de operaciones provisionales en Cabo Haitiano, Los Cayos y Gonaïves | UN | من خلال القدرة على الانتشار في 3 قواعد تشغيل مؤقت في كاب هايسيان وليه كاي وغوناييف |
Consultorios de servicios básicos en los dispensarios regionales de nivel I de propiedad de las Naciones Unidas en Cabo Haitiano, Los Cayos y Gonaïves | UN | مستوصفات فرعية في عيادات الأمم المتحدة من المستوى الأول في كاب هايسيان وليه كاي وغوناييف |
Mediante la capacidad de despliegue en 3 emplazamientos provisionales en Los Cayos, Cabo Haitiano y Gonaïves | UN | من خلال القدرة على الانتشار في 3 قواعد تشغيل مؤقت في لي كاي وكاب هايسيان وغوناييف |
El contratista que presta este servicio se ocupa de la producción y el almacenamiento de agua en los campamentos de Puerto Príncipe, Cap-Haïtien y Gonaïves. | UN | ٢٩ - ومتعهد الخدمات مسؤول عن إنتاج المياه في بورت - أو - برنس وكاب هايتيان وغوناييف. |
En Cap Haïtien y Gonaïves se han reunido grupos de trabajo integrados por funcionarios del Gobierno, donantes y autoridades locales y dirigentes de la comunidad para examinar los proyectos planificados y estudiar las prioridades a nivel de la comunidad. | UN | وتجتمع اﻷفرقة العاملة للمسؤولين الحكوميين والمانحين والسلطات المحلية وزعماء المجتمع المحلي في كاب هاييسيان وغوناييف لاستعراض المشاريع المقررة واستكشاف أولويات المجتمعات المحلية. |
Se prestaron servicios diarios de escolta de los convoyes humanitarios durante 30 días entre Puerto Príncipe y Gonaïves, así como dentro de Gonaïves | UN | وفـَّـرت يوميا مرافقين للقوافل الإنسانية خلال 30 يوماً بين بورت - أو - برانس وغوناييف وكذلك داخل غوناييف |
Tras las inundaciones de Mapou, Font Verettes y Gonaïves, se celebraron reuniones diarias de coordinación con asociados internacionales, nacionales y locales, que se centraron en la respuesta a las situaciones de emergencia humanitaria y la aplicación del llamamiento de urgencia. | UN | عقدت في أعقاب الفيضانات التي عرفتها مابو وفونت فيـريـت وغوناييف اجتماعات تنسيق يومية مع شركاء دوليين ووطنيين ومحليين ركزت على الاستجابة للطوارئ الإنسانية وتنفيذ النداء العاجل. |
Gran parte de los hechos de violencia siguieron ocurriendo en la capital; otras regiones del país se mantuvieron más estables, a excepción de incidentes aislados en Fort Liberté, Cap Haïtien y Gonaïves. | UN | وظل جانب كبير من أعمال العنف يحدث في العاصمة؛ أما بقية مناطق البلد، فكانت تتمتع بدرجة أكبر من الاستقرار، باستثناء الحوادث المعزولة التي أبلغ عن وقوعها في فورت ليبرتيه، وكاب هايتين، وغوناييف. |
Funcionamiento y mantenimiento de 1 consultorio central en Puerto Príncipe y de consultorios de servicios básicos en Cabo Haitiano, Los Cayos y Gonaïves | UN | تشغيل وصيانة مستوصف مركزي في بور - أو - برنس وثلاثة مختبرات فرعية في كاب هايسيان وغوناييف وليه كاي |
Se han iniciado conversaciones preliminares sobre esos programas con los miembros de las pandillas y los dirigentes comunitarios, en particular en los distritos desfavorecidos de Puerto Príncipe y Gonaïves. | UN | وقد بدأت مناقشات أولية بشأن هذه البرامج مع أفراد من العصابات وزعماء مجتمعيين، لا سيما في الأحياء الفقيرة لبورت - أو - برانس وغوناييف. |
Mejor acceso a los servicios de ambulancias en 3 regiones (Cap-Haïtien, Les Cayes y Gonaïves). | UN | توفير مزيد من خدمات سيارات الإسعاف في ثلاث مناطق (كاب هاييتيان، ولي كاييه، وغوناييف). |
Su estancia en Gonaïves, en cambio, se tuvo que cancelar en el último momento a petición de los servicios de seguridad de las Naciones Unidas. (Cabe recordar que en 2002 el experto independiente había visitado Cab-Haïtien, Saint Marc y Gonaïves.) | UN | أما زيارته لغوناييف، فقد أُلغيت في اللحظة الأخيرة بناء على طلب خدمات الأمن بالأمم المتحدة (والجدير بالذكر أنه كان قد زار كاب هايتي وسان مارك وغوناييف في عام 2002). |
Las comisarías de policía de Delmas 33, Cité Soleil (que presentan un carácter especialmente delicado a causa de los recientes acontecimientos de que se tratará más adelante) y, en provincias, de Jacmel, Cap-Haïtien y Gonaïves. | UN | أقسام شرطة دلما 33، وسيتيه سولاي (وهي بالغة الحساسية بسبب الأحداث التي وقعت مؤخراً والتي سترد الإشارة إليها فيما بعد) وخارج العاصمة، أقسام جاكمل وكاب هايتي وغوناييف. |
Su cuartel general está situado en Puerto Príncipe y se han instalado cuatro cuarteles generales regionales en Puerto Príncipe, Cap-Haïtien, Les Cayes y Gonaïves. | UN | ويقع مقر البعثة في بورت - أو - برنس وقد أنشئت أربعة مقار إقليمية في بورت - أو - برنس، وكاب هايتيان، ولي كاي وغونائيف. |
Las condiciones de la carretera entre St.-Marc y Gonaïves también impedirá los reabastecimientos de envergadura por carretera con destino a Gonaïves y Cap Haïtien, para los cuales también habrá que utilizar lanchas de desembarco. | UN | وأحوال الطرق فيما بين سان مارك وغونايف ستحول أيضا دون القيام بعمليات كبيرة ﻹعادة اﻹمداد من خلال الطرق إلى غونايف وكاب هايتيان، مما يستلزم أيضا استخدام وحدات سفن اﻹنزال. |