ويكيبيديا

    "y granadas de mortero de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وهاون من عيار
        
    • وهاون من عياري
        
    • وهاون عيار
        
    • وقذائف هاون
        
    • وعدة قذائف هاون
        
    Entre la 1.10 y las 6.20 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria lanzaron, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Bayt Yahun, Shihin, y las colinas de Dabsha y Tahra, varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 milímetros, hacia las inmediaciones de las localidades de Kafra, Yatir, Maydal Zun, Haddaza, Ayta al-Ŷabal y Bra ' shit. UN - بين الساعة ١٠/١ والساعة ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تلة يعقوب - بيت ياحون - شحين - تلال الدبشة والطهرة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ٨١ ملم باتجاه خراج بلدات: كفرا - ياطر - مجدل - زون - حداثا - عيتا الجبل وبرعشيت.
    A las 14.15 horas, las fuerzas israelíes de ocupación y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y Ksarat al Urush, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre Tilal Mlita. UN - الساعة ١٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على تلة مليتا.
    Entre las 8.00 y las 9.30 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Ksarat al Urush y Shurayfa, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal ar-Rafí y partes de Suŷud. UN - بين الساعة ٠٠/٨ والساعة ٣٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش والشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع وأطراف سجد.
    Entre las 18.40 y las 22.25 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Shaqif an-Naml, Bayt Yahun, y las colinas de Tahra, Dabsha, Rum, Inan y Zamriya, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 y 120 milímetros sobre las inmediaciones de Kafr Rumman, el curso del río Zahrani, Ŷabal ar-Rafi ' y Wadi Bisri. UN - بين الساعة ٠٤/٨١ والساعة ٥٢/٢٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - شقيف النمل - بيت ياحون وتلال الطهرة - الدبشة وروم وانان وزمريا عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم وهاون من عياري ١٨ و ٠٢١ ملم باتجاه خراج بلدة كفر رمان - مجرى نهر الزهراني - جبل الرفيع ووادي بسري.
    A las 14.20 horas, fuerzas israelíes de ocupación y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 mm y granadas de mortero de 120 mm contra zonas situadas en Nab ' at-Tasa y partes de las alturas de Suŷud y Tilal Mlita, desde sus posiciones en Rayhan y Shurayfa. UN - في الساعة ٠٢/٤١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة من مواقعها في الريحان والشريفة عدة قذائف مدفعية عيار ٥٥١ ملم وهاون عيار ٠٢١ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة وأطراف جبل سجد وتلة مليتا.
    Entre las 20.00 y las 21.45 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y Ksarat al Urush, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros. UN - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٤٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم.
    Entre las 17.10 y las 17.25 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Yáqub y Rashaf, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 milímetros sobre Yatir, Maŷdal Zun y Rashaf. UN - بين الساعة ١٠/١٧ والساعة ٢٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تل يعقوب ورشاف عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ٨١ على خراج بلدات ياطر - مجدل زون ورشاف.
    Entre las 16.20 y las 16.35 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y Qala ' at ash-Shaqif, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre las afueras de la localidad de Yuhmur. UN - بين الساعة ٠٢/٦١ والساعة ٥٣/٦١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وقلعة الشقيف عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم وهاون من عيار ٠٢١ ملم على خراج بلدة يحمر.
    - Entre las 17.55 y las 21.10 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en la puerta de Mis al-Ŷabal y Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre las inmediaciones de las localidades de Shara y Yuhmur. UN - بين الساعة ٥٥/١٧ والساعة ١٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في بوابة ميس الجبل والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدتي شقرا ويحمر.
    Entre las 9.45 y las 11.55 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al Urush y Bir Kilab, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros contra la colina de Suŷud y el cause de Tasa. UN - بين الساعة ٤٥/٩ والساعة ٥٥/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش - بئر كلاب من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم تلة سجد ومجرى نبع الطاسة.
    Entre las 18.55 y las 20.00 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros contra zonas situadas en la cuenca del río Zahrani, desde sus posiciones en Ksarat al–Urush y Zafata. UN - بين الساعة ٣٥/٢٠ والساعة ٥٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    A las 16.05 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Ŷba ' y Mazra ' at Umqata, partes de la colina de Suŷud y la ciudad de Mlij, desde sus posiciones en Ksarat al Urush, Zafata y Shurayfa. UN - الساعة ٠٥/١٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في كسارة العروش والزفاتة والشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة جباع ومزرعة عمقاتا وأطراف تلة سجد وبلدة مليخ.
    Entre las 17.00 y las 19.30 horas, las fuerzas israelíes ocupantes y las milicias mercenarias dispararon, desde sus posiciones de Shurayfa, Suŷud Dabsha y Ksarat al-Urush, varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 y 81 milímetros sobre Ŷabal ar-Rafi ' y Ŷabal Safi, sobre partes de Luwayza y sobre la zona boscosa de Mu ' ayta. UN - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٣٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشا العميلة من مراكزهما في الشريفة - وسجد والدبشة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه جبلي الرفيع وصافي وأطراف اللويزة وحرش المعيطة.
    Entre las 23.10 y las 23.15 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria dispararon, desde sus posiciones de Ksarat al-Urush y Zafata, varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros, sobre las afueras de Mazra ' at Al-Hamra ' , el puente de Hubush y Ŷabal ar-Rafi ' . UN - بين الساعة ١٠/٢٣ والساعة ١٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على محيط مزرعة الحمرا ومحيط جسر حبوش وجبل الرفيع.
    Entre las 18.00 y las 22.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria dispararon, desde sus posiciones en Zafata y Ksarat al-Urush y en las colinas de Dabsha y Rum varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre Mazra ' at Umqata, Wadi Bisri, Mazra ' at al Hamra y los alrededores de Qa ' qa ' iya al-Ŷisr. UN - بين الساعة ٠٠/٨١ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش وتلتي الدبشة وروم عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم وهاون من عيار ٠٢١ ملم باتجاه مزرعة عمقاتا - وادي بسري - مزرعة الحمرا وخراج قعقعية الجسر.
    Entre las 20.10 y las 22.50 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Shuraifa, Zafata, Ksarat al-Urush y la colina de Inan, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre las inmediaciones de Mifdun, Mazra ' at al Hamra, Ŷabal Suŷud, Wadi Bisri y Mazra ' at Umqata. UN - بين الساعة ٠١/٠٢ والساعة ٠٥/٢٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الشريفة - الزفاتة - كسارة العروش وتلة انان عدة قذائف من عيار ٥٥١ ملم وهاون من عيار ٠٢١ ملم باتجاه خراج بلدة ميفدون - مزرعة الحمرا - جبل سجد - وادي بسري ومزرعة عمقاتا.
    Entre las 18.00 y las 22.30 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Shuraifa, Zafata, las colinas de Dabsha y Suŷud y Ksarat al-Urush, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 y 120 milímetros sobre las inmediaciones de Yatir, Maŷdal Zun, Zibqin, Mazra ' at Umqata, Malij y Ŷabal ar-Rafi ' . UN - بين الساعة ٠٠/١٨ والساعة ٣٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - الشريفة - الزفاتة وتلتي الدبشة وسجد وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم باتجاه خراج بلدات ياطر - مجدل زون - زبقين - مزرعة عقماتا - مليخ وجبل الرفيع.
    Entre las 18.55 y las 22.10 horas, las fuerzas israelíes de ocupación y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Ruways, Shaqif an-Naml y Ksarat al Urush, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 y 120 milímetros sobre las inmediaciones de Suhmur ash-Shaqif, B́rashit, Hadaza, el curso del Nab́ at-Tasa y Ŷabal ar-Rafí. UN - بين الساعة ٥٥/١٨ والساعة ١٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - الرويس - شقيف النمل وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عياري ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه خراج بلدات سحمر الشقيف - برعشيت - حداثا - مجرى نبع الطاسة وجبل الرفيع.
    Entre las 03.10 y las 06.35 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 y 81 milímetros contra las afueras de Ŷibal al–Butm, Maŷdal Zun, Yuhmur y Wadi al–Qaysiya, desde sus posiciones en Tall Ŷa ' qub, Bawwabat Mays–al Ŷabal, Zafata, y Qal ' at ash-Shaqif. UN - بين الساعة ١٠/٣ والساعة ٣٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية العميلة من مراكزها في تل يعقوب - بوابة ميس الجبل - الزفاتة وقلعة الشقيف عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم على خراج بلدات جبال البطم - مجدل زون - يحمر ووادي القيسية.
    Entre las 11.45 y las 12.00 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Mlij y Uqmata, desde sus posiciones en Shurayfa y Zafata. UN - بين الساعة 45/11 والساعة 00/12 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مركزيهما في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم وهاون عيار 120 ملم سقطت خراج مليخ وعقماتا.
    A las 6.30 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 160 milímetros hacia las afueras de Suud, Mlij y Mazra ' at Uqmata, desde sus posiciones en Shurayfa y Al- ' Ayshiya. UN - الساعة 30/6 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزيها في الشريفة والعيشية عدة قذائف مدفعية عيار 155 ملم وهاون عيار 160 ملم باتجاه خراج بلدتي سجد ومليخ ومزرعة عقماتا.
    A las 19.30 horas, fuerzas israelíes dispararon, desde su posición en Ksarat al Urush, proyectiles directos y granadas de mortero de 120 milímetros contra los alrededores de Mlij, el cauce de Tasa y Mazra ' at Uqmata. UN - في الساعة ٣٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف مباشرة وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على أطراف بلدة مليخ - مجرى نبع الطاسة ومزرعة عقماتا.
    - Entre las 17.15 y las 18.30 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Haddaza, Rashaf, Saff al-Hawa, Tarri y Ŷabal Humayd, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 y 120 milímetros sobre las inmediaciones de las localidades de Haddaza y Tarri. UN - بين الساعة ١٥/١٧ والساعة ٣٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في حداثا - رشاف - صف الهوا - الطري وجبل حميد عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وعدة قذائف هاون من عيار ٨١ و ١٢٠ على خراج بلدتي حداثا والطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد