ويكيبيديا

    "y hablan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويتحدثون
        
    • ويتكلمون
        
    • و يتحدثون
        
    • وتتكلم
        
    • ويتحدثان
        
    • ويتحدثن
        
    • وتتحدث
        
    Se hablan tres idiomas: cingalés, tamil e inglés; la mayoría de los cingaleses son budistas y hablan cingalés. UN ويتحدث السكان بثلاث لغات هي السنهالية، والتاميلية، والانكليزية؛ ويكاد يكون معظم السنهاليين بوذيين ويتحدثون السنهالية.
    Sí, pero esos tíos tenían unos cien años y hablan lenguas raras. Open Subtitles نعم، ولكن هؤلاء الرجال كانت مثل 100 سنة، ويتحدثون بألسنة.
    Las 240 personas incluidas en la lista representan más de 70 nacionalidades y hablan más de 60 idiomas. UN ويمثل الأعضاء المدرجة أسماؤهم على القائمة والبالغ عددهم 240 عضوا أكثر من 70 جنسية ويتحدثون أكثر من 60 لغة.
    Casi todos los cingaleses son budistas y hablan cingalés. UN ويدين جميع السنهاليين تقريبا بالديانة البوذية ويتكلمون اللغة السنهالية.
    Aunque la mayoría de los estudiantes han nacido en Macao y hablan chino, el personal docente es de muchas nacionalidades diferentes. UN ورغم أن معظم الطلبة من مواليد مكاو ويتكلمون الصينية، فإن المدرسين يتألفون من جنسيات كثيرة مختلفة.
    Los Szerns tienen un hojo en la frente y hablan con ese ojo Open Subtitles الشيرن لديهم عين واحدة في منتصف جباههم و يتحدثون عن طريقة تلك العين
    Los tres países miembros de la alianza negocian juntos, tienen una estrategia común y hablan con una misma voz. UN والبلدان الأعضاء الثلاثة في التحالف تتفاوض مجتمعة ولها استراتيجية مشتركة وتتكلم بصوت واحد.
    Incluso imprimen camisetas, ponen pancartas, donde le explican todo a todos, y hablan con la prensa. TED هم أيضًا يطبعون القمصان، ويضعون اللافتات يشرحون كل شيء للجميع، ويتحدثون مع الصحافة.
    y hablan de cómo se sintieron cuando el sol perdía su poder, Open Subtitles ويتحدثون عن شعورهم عندما فقدت الشمس قوتها,
    Tienen algunas historias terribles y hablan desde el corazón tienen razones para una huelga que parece lógica. Open Subtitles لديهم بعض الحكايات المروعه ويتحدثون من القلب ولديهم حجج للإضراب تبدو منطقية تماماً.
    Entonces, ¿sólo se sientan allí y hablan sobre deportes? Open Subtitles إذاً, هم فقط يجلسون ويتحدثون عن الرياضة؟
    Hace poco tiempo que están acá y hablan muy fluidamente castellano. Open Subtitles لقد امضوا هنا ايام عده ويتحدثون الاسبانيه جيدا
    Ellos van al centro de la ciudad y hablan con los inteligentes, Open Subtitles يذهبون إلى المدينة ويتحدثون مع اللّبِقين
    Sabes, muchas mujeres inteligentes piensan demasiado para verse bien y hablan demasiado para coger bien. Open Subtitles تعلمين، الكثير من النساء الذكيات يفكِرن كثيراً لكي يكونوا جميلات ويتحدثون كثيراً لكي يُضاجعوا جيداً
    Se sienten muy agraviados y hablan de confiscaciones. Open Subtitles ‫إنهم يشعرون باستياء شديد ‫ويتحدثون عن عمليات مصادرة
    Los residentes de Queens representan a más de 120 países y hablan más de 100 idiomas. UN إذ يمثل المقيمون في كوينز أكثر من 120 بلدا ويتكلمون أكثر من 100 لغة.
    En segundo lugar, los compatriotas a los dos lados del estrecho de Taiwán tienen el mismo origen y los mismos ancestros, y hablan el mismo idioma. UN ثانياً، إن المواطنين على جانبي مضيق تايوان ينحدرون من نفس الأصل والأسلاف ويتكلمون نفس اللغة.
    En algunos casos, los padres se interesan por esta cuestión y hablan de ella con sus hijos, si bien este tema sigue siendo, en gran medida, un tabú. UN وفي بعض الحالات يتدخل الآباء ويتكلمون مع أبنائهم في الموضوع، وإن كان ذلك لا يزال ضمن المحظورات إلى حد كبير.
    Se sientan y se drogan y hablan de su mala suerte. Open Subtitles يتحلّقون سوية و يتحجرّون و يتحدثون عن حظهم العاثر
    Esas armas representan la gran paradoja de nuestro tiempo: mientras las naciones desean la paz y hablan de paz, una parte importante de la riqueza nacional se dedica al desarrollo y adquisición de armas de destrucción en masa cada vez más complejas y destructivas. UN وتمثل تلك الأسلحة أكبر تناقض في زماننا: وفي حين ترغب الدول في السلام، وتتكلم عن السلام، فإنها تخصص مبالغ أكثر من الثروات القومية لتطوير وحيازة المزيد والمزيد من أسلحة الدمار الشامل التي تسبب المزيد من الدمار.
    Fue como en esas películas donde un muchacho conoce una chica... y hablan y se ríen con lo que el otro les cuenta. Open Subtitles كان الأمر شبيهاً بأحد الأفلام عندما يقابل شاب فتاة ويتحدثان ويضحكان من روايات بعضهما البعض
    ¿Qué ocurre entre tú y yo? Los chicos se juntan y salen, las chicas se juntan y hablan. Open Subtitles يجتمع الأولاد ويخرجون تجتمع البنات ويتحدثن
    Estos hechos son irrefutables y hablan por sí mismos. UN هذه الحقائق غير قابلة للجدل وتتحدث عن نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد