ويكيبيديا

    "y justicia penal de la secretaría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة
        
    • والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة
        
    • والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة
        
    • والقضاء الجنائي التابعة لﻷمانة
        
    • والقضاء الجنائي في اﻷمانة
        
    • والعدالة الجنائية في اﻷمانة العامة
        
    Subdivisión de prevención del delito y Justicia Penal de la Secretaría de las Naciones Unidas UN فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Coordinación y cooperación entre la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría y el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN التنسيق والتعاون بين فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Es necesario adoptar rápidamente medidas para fortalecer el programa de las Naciones Unidas de prevención del delito y cumplir las resoluciones que piden el fortalecimiento y la reclasificación de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría. UN إذ أنه من الضروري اتخاذ تدابير سريعة لتدعيم برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة وﻹنفاذ القرارات الداعية إلى تعزيز قدرة فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة ورفع مستواه.
    Se sugirió que podría crearse una dependencia conjunta sobre blanqueo de capitales entre el PNUFID y la División de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría. UN واقترح أيضا امكانية إنشاء وحدة معنية بغسل اﻷموال مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة.
    Se sugirió que podría crearse una dependencia conjunta sobre blanqueo de capitales entre el PNUFID y la División de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría. UN واقترح أيضا امكانية إنشاء وحدة معنية بغسل اﻷموال مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة.
    En particular, la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría deberá promoverse a la categoría de división. UN وينبغي بوجه خاص رفع مستوى فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة ليصبح شعبة.
    4. Reconoce que la División de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría debe continuar prestando asistencia técnica a los Estados Miembros que adoptan medidas para aplicar la Declaración, utilizando para ello recursos extrapresupuestarios; UN ٤ - يسلم بأنه ينبغي لشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة أن تواصل تقديم المساعدة التقنية الى الدول اﻷعضاء في الجهود التي تبذلها لتنفيذ اﻹعلان، مستعينة بموارد من خارج الميزانية؛
    Con este fin, el Comité sugiere que el Estado Parte recurra a los programas de asistencia técnica del Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos y la División de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría. UN ولهذه الغاية، تقترح اللجنة أن تستفيد الدولة الطرف من برامج المساعدة التقنية للمفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان وشعبة منع الجريمة والقضاء الجنائي التابعة لﻷمانة.
    Además, se recomienda que en este ámbito el Estado Parte contemple solicitar asistencia técnica al Alto Comisionado y el Centro de Derechos Humanos, y a la División de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في طلب المساعدة التقنية في هذا الميدان من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والقضاء الجنائي في اﻷمانة.
    A ese respecto, la Federación de Rusia apoya el reforzamiento ulterior de la cooperación entre el PNUFID y la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría. UN وفي هذا الصدد، يؤيد الاتحاد الروسي زيادة تعزيز التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة.
    El Comité subraya la importancia de los programas de asistencia técnica en este sector y alienta al Estado Parte a que considere la posibilidad de solicitar esa asistencia al Centro de Derechos Humanos y a la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría. UN وتؤكد اللجنة على أهمية برامج المساعدة التقنية في هذا المجال وتشجع الدولة الطرف على النظر في طلب هذه المساعدة من مركز حقوق الانسان وكذلك من فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة.
    45. Tanto en el 37º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes como en el tercer período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, se aprobaron resoluciones para promover una mayor cooperación entre el PNUFID y la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٥٤ ـ اعتمدت في كل من الدورة السابعة والثلاثين للجنة المخدرات والدورة الثالثة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، قرارات ترمي إلى زيادة التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة.
    Podemos señalar con orgullo la participación de la MICIVIH en el diálogo continuo entre el Gobierno de Haití, la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Centro de Derechos Humanos y la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría para fortalecer las instituciones en Haití, esenciales para la protección de los derechos humanos. UN ويمكننا أن نشير مع الفخر الى اشتراك البعثة المدنية في الحوار الجاري بين حكومة هايتي وبعثــة اﻷمم المتحــدة في هايتــي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومركز حقوق الانســان وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة لتعزيز المؤسسات اﻷساسية لحمايــة حقــوق الانسان في هايتي.
    2. Expresa profunda preocupación por las consecuencias en materia de recursos que tendrá para la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría la transferencia de las funciones de la Red de Información de las Naciones Unidas sobre Justicia Penal de la Escuela de Justicia Penal de la State University of New York (Universidad del Estado de Nueva York) a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena; UN ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء ما سيترتب على موارد فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة من آثار في ضوء نقل وظائف شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات العدالة الجنائية من كلية العدالة الجنائية في جامعة ولاية نيويورك الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا؛
    410. El Relator Especial tomó conocimiento recientemente de que se está trabajando en la modificación del Manual sobre la prevención e investigación eficaces de las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias (ST/CSDHA/12) elaborado por la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría de las Naciones Unidas en mayo de 1991. UN ٠١٤- وقد علم المقرر الخاص مؤخرا أن ثمة جهودا تبذل لتعديل دليل منع ممارسات تنفيذ أحكام اﻹعدام خارج نطاق القانون واﻹعدام التعسفي واﻹعدام دون محاكمة والتحقيق في تلك الممارسات (ST/CSDHA/12) الصادر في أيار/مايو ١٩٩١ عن فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    La División de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría de las Naciones Unidas estuvo representada. UN ٢٣ - ومثلت في الدورة شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    La Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría proporciona una asistencia muy valiosa. UN ٥٢ - وأشار إلى أن دائرة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة تقدم مساعدة قيمة جدا.
    Se sugirió que podría crearse una dependencia conjunta sobre blanqueo de capitales entre el PNUFID y la División de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría. UN واقترح أيضا إنشاء وحدة معنية بغسل اﻷموال مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة.
    El Comité pone de relieve la necesidad de programas de asistencia técnica, habida cuenta de estas recomendaciones, e insta al Estado Parte a que prosiga su cooperación a este respecto con el Centro de Derechos Humanos, la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría de las Naciones Unidas y el UNICEF. UN وتشدد اللجنة على ضرورة برامج المساعدة التقنية في ضوء هذه التوصيات وتشجع الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في هذا المجال.
    La Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría de las Naciones Unidas está elaborando un proyecto encaminado a fortalecer la División de Justicia Penal de la Faja de Gaza y la Ribera Occidental con objeto de complementar otros proyectos en curso en ese sector. UN ١٣٠ - وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تقوم بوضع مشروع لتحسين شعبة العدالة الجنائية في قطاع غزة والضفة الغربية من أجل تكملة سائر المشاريع الجارية في هذا الميدان.
    La División de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría está realizando el Quinto Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de sistemas de justicia penal (1990-1994), en colaboración con los representantes residentes del PNUD y la Red de institutos de prevención del delito y justicia penal de las Naciones Unidas. UN وتضطلع الشعبة اﻹحصائية وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة بإجراء دراسة اﻷمم المتحدة الاستقصائية الخامسة لاتجاهات الجريمة ونظم العدالة الجنائية، وذلك بالتعاون مع الممثلين المقيمين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشبكة معاهد اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Con este fin, el Comité sugiere que el Estado Parte recurra a los programas de asistencia técnica del Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos y la División de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría. UN ولهذه الغاية، تقترح اللجنة أن تستفيد الدولة الطرف من برامج المساعدة التقنية للمفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان وشعبة منع الجريمة والقضاء الجنائي التابعة لﻷمانة.
    Además, se recomienda que en este ámbito el Estado Parte contemple solicitar asistencia técnica al Alto Comisionado y el Centro de Derechos Humanos, y a la División de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría. UN وفضلا عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في طلب المساعدة التقنية في هذا الميدان من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/ مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والقضاء الجنائي في اﻷمانة.
    e) El Instituto estuvo representado en una reunión de un grupo especial de expertos encargado de examinar el estudio internacional sobre las reglamentaciones de las armas de fuego, celebrada en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, del 18 al 20 de diciembre de 1995. La reunión fue organizada por la División de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría. UN )ﻫ( وكان المعهد ممثلا أيضا في اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالدراسة الدولية لقواعد تنظيم تداول اﻷسلحة النارية المعقود في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، في الفترة من ١٨ الى ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وهو الاجتماع الذي نظمته شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية في اﻷمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد