ويكيبيديا

    "y kampala" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وكمبالا
        
    • وكامبالا
        
    • وفي كمبالا
        
    La MONUC también mantiene oficinas de enlace en Pretoria, Kigali y Kampala. UN وللبعثة أيضا مكاتب اتصال في كل من بريتوريا وكيغالي وكمبالا.
    Al frente de estos comités regionales hay personas que dicen servir de antenas en Brazzaville, Lusaka y Kampala. UN ويقود هذه اللجان الإقليمية أفراد يدعّون أنهم ضباط اتصال، وهم مقيمون في برازافيل، ولوساكا، وكمبالا.
    Durante 1994, el UNICEF y el PMA transportaron al sur del Sudán desde Lokichokio y Kampala más de 7.600 toneladas de alimentos complementarios y productos no alimentarios aportados por el UNICEF y las organizaciones no gubernamentales. UN فخلال عام ١٩٩٤ قامت اليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي بنقل أكثر من ٦٠٠ ٧ طن من اﻷغذية التكميلية والبضائع غير الغذائية الخاصة باليونيسيف والمنظمات غير الحكومية من لوكيشوكيو وكمبالا إلى جنوب السودان.
    La segunda misión, para reunir informaciones sobre el terreno, tuvo lugar en Nairobi y Kampala y duró 21 días. UN وامتدت البعثة الثانية لجمع المعلومات من الموقع 21 يوما في نيروبي وكمبالا.
    Ya se está trabajando en este sentido en Nairobi y Kampala. UN وفي هذا الصدد، يجري بناء مثل هذه الطرق في نيروبي وكامبالا.
    Se celebraron nuevas reuniones del Grupo Somalí de Contacto contra la Piratería, también conocidas como el proceso de Kampala, en Djibouti del 3 al 5 de febrero de 2010 y Kampala del 12 al 16 de abril de 2010. UN 10 - وعقدت اجتماعات أخرى لفريق الاتصال الصومالي المعني بمكافحة القرصنة، والمعروف أيضا باسم عملية كمبالا، في جيبوتي " كمبالا 2 " في الفترة من 3 إلى 5 شباط/فبراير 2010 وفي كمبالا في الفترة من 12إلى 16 نيسان/أبريل 2010.
    Entre Gbadolite y Kampala hay vuelos regulares vía Bunia y Beni. UN وتنظم رحلات جوية منتظمة بين غبادوليت وكمبالا مرورا ببونيا وبيني.
    La compañía realiza vuelos a Gbadolite, Gemena, Kisangani, Bunia y Kampala. UN وتقوم برحلات إلى غبادوليت وغنيما وكيسانغاني وبونيا وكمبالا.
    Durante ese período visitó Johannesburgo, Pretoria, Kinshasa, Luanda, Lusaka, Bujumbura, Dar es Salam, Kigali y Kampala. UN وزارت البعثة خلال هذه الفترة جوهانسبرغ وبريتوريا وكينشاسا ولواندا ولوساكا وبوجمبورا ودار السلام وكيغالي وكمبالا.
    También visitó Luanda y Kampala para promover una solución global del conflicto en la República Democrática del Congo. UN وقام أيضا بزيارة لواندا وكمبالا للترويج لتسوية شاملة للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Viajó a Nairobi, Hargeisa, en Somalilandia, Garowe, en Puntlandia, y Kampala. UN وزار خلال هذه البعثة نيروبي وهارغيسا في صوماليلند، وغارووى في بونتلند وكمبالا.
    A este respecto, la MONUSCO continuará manteniendo oficinas de enlace en Pretoria, Kigali y Kampala. UN لذلك، ستحتفظ البعثة بمكاتب الاتصال التابعة لها الموجودة في بريتوريا وكيغالي وكمبالا.
    56. Se prevé el alquiler de un promedio de 12 vehículos en Nairobi y Kampala durante ocho meses, a un valor mensual estimado de 1.500 dólares por vehículo. UN ٥٦ - يرصد اعتماد لاستئجار ما متوسطه ١٢ مركبة في نيروبي وكمبالا لمدة ٨ أشهر، بمعدل شهري يقدر بمبلغ ٥٠٠ ١ دولار للمركبة.
    El país depende mucho del comercio en tránsito por Kenya y la República Unida de Tanzanía para el grueso de sus exportaciones e importaciones; en su gran mayoría, esos productos se trasladan por carretera entre Mombassa (Kenya) y Kampala (Uganda). UN فالبلد يعتمد اعتمادا كبيرا على التجارة العابرة عن طريق كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة بالنسبة للجزء اﻷكبر من صادراته ووارداته التي ينقل غالبيتها بواسطة الشاحنات بين مومباسا وكينيا وكمبالا في أوغندا.
    En el África oriental, por ejemplo, Uganda y los ferrocarriles de la República Unida de Tanzanía explotan trenes bloque entre Dar-es-Salaam y Kampala; lo mismo hacen Uganda y los ferrocarriles de Kenya entre Mombasa y Kampala. UN ففي شرق أفريقيا مثلاً تشغّل السكك الحديدية لأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة قطارات لا تتغيّر عرباتها بين دار السلام وكمبالا؛ وتقوم السكك الحديدية لأوغندا وكينيا بنفس الشيء بين مومباسا وكمبالا.
    8. Los Embajadores de los Estados Unidos destinados en Kigali y Kampala. UN 8 - وسفيرا الولايات المتحدة في كيغالي وكمبالا
    El Gobierno envió funcionarios a Bunia y Kampala para definir las condiciones relativas a la ampliación de su administración y estudiar el calendario de retirada de las tropas ugandesas. UN وأرسلت الحكومة مسؤوليها إلى بونيـا وكمبالا بغيـة التعرف على الظروف المحيطة بعملية مـد إدارتها إلى تلك المناطق ومناقشة جدول زمنـي لانسحاب القوات الأوغندية.
    Las oficinas de enlace en Pretoria, Kigali y Kampala estarían dirigidas por oficiales principales de asuntos políticos con categoría D-1. UN 23 - وسيرأس مكاتب الاتصال في بريتوريا وكيغالي وكمبالا موظفون رئيسيون للشؤون السياسية برتبة مد-1.
    En ese sentido, la MONUC seguirá manteniendo las oficinas de enlace en Pretoria, Kigali y Kampala, que prestan apoyo para su labor política en la región. UN وفي هذا الصدد، ستحتفظ البعثة بمكاتب الاتصال الكائنة في بريتوريا وكيغالي وكمبالا التي تدعم عمل البعثة السياسي في المنطقة.
    La MONUSCO también mantuvo oficinas de enlace en Pretoria (Sudáfrica), Kigali (Rwanda) y Kampala (Uganda), y estableció una capacidad dedicada a las relaciones regionales dentro de la División de Asuntos Políticos. UN كما واصلت البعثة الاحتفاظ بمكاتب اتصال في بريتوريا بجنوب أفريقيا، وفي كيغالي برواندا، وكمبالا بأوغندا، وأنشأت قدرة مخصصة للعلاقات الإقليمية داخل شعبة الشؤون السياسية.
    El Grupo se reunió con el jefe de la MONUC en Kinshasa y con los jefes de las oficinas en Goma, Bukavu, Kisangani, Uvira, Kigali y Kampala, así como con oficiales superiores de la BINUB en Bujumbura. UN واجتمع الفريق مع رئيس البعثة في كينشاسا ورؤساء المكاتب الموجودة في غوما وبوكافو وكيسانجاني وأوفيرا وكيغالي وكامبالا وكبار المسؤولين بمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي الكائن في بوجومبورا.
    Acogiendo con beneplácito también los esfuerzos de la Presidencia de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos para organizar las cumbres extraordinarias celebradas en Addis Abeba el 15 de julio de 2012, y Kampala los días 7 y 8 de agosto, 8 de septiembre y 8 de octubre de 2012 para abordar la situación en el este de la República Democrática del Congo, UN وإذ يرحب أيضا بالجهود التي بذلها رئيس المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى لعقد مؤتمرات القمة الاستثنائية في أديس أبابا في 15 تموز/يوليه 2012 وفي كمبالا في 7 و 8 آب/أغسطس و 8 أيلول/سبتمبر و 8 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لمعالجة الحالة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد