ويكيبيديا

    "y la absorción antropógena por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وعمليات إزالتها بواسطة
        
    • وعمليات الإزالة بواسطة
        
    • وعمليات الإزالة بوساطة
        
    • أو عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة
        
    • وإزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة
        
    • وعمليات إزالتها بوساطة
        
    • المصادر وإزالتها بواسطة
        
    • وإزالتها عن
        
    DIRECTRICES PARA LOS SISTEMAS NACIONALES PARA ESTIMAR LAS EMISIONES ANTROPÓGENAS POR LAS FUENTES y la absorción antropógena por LOS SUMIDEROS DE LOS GASES DE EFECTO INVERNADERO PREVISTOS EN EL PÁRRAFO 1 DEL UN المرفق المبادئ التوجيهية الخاصة بالنظم الوطنية لتقدير انبعاثات غـازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة
    DIRECTRICES PARA LOS SISTEMAS NACIONALES PARA ESTIMAR LAS EMISIONES ANTROPÓGENAS POR LAS FUENTES y la absorción antropógena por LOS SUMIDEROS DE LOS GASES DE EFECTO INVERNADERO PREVISTOS EN EL PÁRRAFO 1 DEL UN المرفق المبادئ التوجيهية الخاصة بالنظم الوطنية لتقدير انبعاثات غـازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة
    Gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes; sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros; y otras cuestiones metodológicas UN غازات الدفيئة، والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية
    sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros y otras cuestiones metodológicas UN غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية
    Gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes, sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros y otras cuestiones metodológicas UN غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية
    Gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes, sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros y otras cuestiones metodológicas UN غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية
    Gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes; sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros; y otras cuestiones metodológicas UN غازات الدفيئة، والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات البشرية المنشـأ بحسب المصـادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية
    Gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes; sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros; y otras cuestiones metodológicas UN غازات الدفيئة، والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد من الكربون من الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية
    8. Los sistemas nacionales deberán diseñarse y gestionarse de modo que faciliten el cumplimiento de los compromisos dimanantes del Protocolo de Kyoto en relación con la estimación de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los GEI. UN 8- وينبغي تصميم وتطبيق النظم الوطنية من أجل دعم الامتثال للالتزامات الناشئة عن بروتوكول كيوتو فيما يتصل بتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع.
    Reafirmando que las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal deben notificarse de manera transparente, coherente, comparable, exhaustiva y precisa, UN وإذ يعيد تأكيد أن الانبعاثات البشرية المنشأ لغازات الدفيئة، بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال ينبغي الإبلاغ عنها بطريقة شفافة ومتسقة وقابلة للمقارنة وكاملة ودقيقة،
    Reafirmando que las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal deben notificarse de manera transparente, coherente, comparable, exhaustiva y precisa, UN وإذ يؤكد من جديد أن الانبعاثات البشرية المنشأ لغازات الدفيئة، بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال ينبغي الإبلاغ عنها بطريقة شفافة ومتسقة وقابلة للمقارنة وكاملة ودقيقة،
    Reafirmando que las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal deben notificarse de manera transparente, coherente, comparable, exhaustiva y precisa, UN وإذ يؤكد من جديد أن انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، غير المشمولة ببروتوكول مونتريال، ينبغي الإبلاغ عنها بطريقة شفافة ومتسقة وقابلة للمقارنة وكاملة ودقيقة،
    Reafirmando que las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal deben notificarse de manera transparente, coherente, comparable, exhaustiva y precisa, UN وإذ يؤكد من جديد أن انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، غير المشمولة ببروتوكول مونتريال، ينبغي الإبلاغ عنها بطريقة شفافة ومتسقة وقابلة للمقارنة وكاملة ودقيقة،
    Gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes; sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros; y otras cuestiones metodológicas UN غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية
    Gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes, sistema de medición común para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros, y UN غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر، والمقاييس الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع، وغير ذلك من القضايا المنهجية
    Recopilación de propuestas de elementos de los proyectos de decisión de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto sobre los gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes; los sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros; y otras cuestiones metodológicas UN تجميع العناصر المقترحة لمشاريع مقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطرف في بروتوكول كيوتو بشأن غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية
    3. Decide que las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de gases de efecto invernadero deberán contabilizarse de conformidad con lo dispuesto en el anexo de la presente decisión; UN 3- يقرر أن تُحسب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع، وفقاً لمرفق هذا المقرر؛
    i) Utilicen una combinación de métodos de levantamiento de inventarios del carbono forestal basados en la teleobservación y en mediciones en tierra para estimar, según proceda, las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de gases de efecto invernadero relacionadas con los bosques, las reservas de carbono forestal y los cambios en las zonas forestales; UN `1` تستخدم مزيجاً يجمع بين نهجين لجرد الكربون في الغابات، أحدهما بالاستشعار عن بعد والآخر أرضي من أجل تقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ، حسب الاقتضاء، من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف ومخزونات الكربون في الغابات والتغيرات في مساحات الغابات؛
    i) Utilicen una combinación de métodos de levantamiento de inventarios del carbono forestal basados en la teleobservación y en mediciones en tierra para estimar, según proceda, las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de gases de efecto invernadero relacionadas con los bosques, las reservas forestales de carbono y los cambios en las zonas forestales; UN تستخدم مزيجاً يجمع بين نهجين لجرد الكربون في الغابات، أحدهما بالاستشعار عن بعد والآخر أرضي، من أجل القيام، حسب الاقتضاء، بتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ، المتصلة بالغابات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف، ومخزونات الكربون في الغابات والتغيرات في مساحات الغابات؛
    4. A los efectos de la contabilidad, las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros resultantes del cambio de uso de la tierra que se produzca en tierras forestales, tierras agrícolas, praderas, humedales o asentamientos durante el período de compromiso se notificarán bajo la categoría de tierras a la que se hayan convertido las tierras en cuestión. UN 4- ولغرض الحساب، يبلغ عن انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات الإزالة بوساطة البواليع الناتجة عن تغيير استخدام الأراضي الذي يحدث في الأراضي الحرجية أو الأراضي الزراعية أو المراعي أو الأراضي الرطبة أو المستوطنات خلال فترة الالتزام في إطار فئة الأراضي التي حُوّلت إليها الأراضي.
    1. La base de referencia de un proyecto del artículo 6 es el escenario que medianamente representa las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de gases de efecto invernadero que se producirían en ausencia del proyecto propuesto. UN 1- خط الأساس لأي مشروع ينفذ في إطار المادة 6 هو التصور الذي يبين منطقياً الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع لغازات الدفيئة التي كانت ستحدث لولا وجود المشروع المقترح.
    La base de referencia abarcará las emisiones antropógenas por las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo y la absorción antropógena por los sumideros y se referirá a todos los gases de efecto invernadero pertinentes enumerados en el anexo A del Protocolo. UN ويغطي خط الأساس الإنبعاثات الصنعية من مصادر معددة في المرفق ألف للبروتوكول وإزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع ويتطرق لكل غازات الدفيئة ذات الصلة المذكورة في المرفق ألف للبروتوكول.
    4. A los efectos de la contabilidad, las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros resultantes del cambio de uso de la tierra que se produzca en tierras forestales, tierras agrícolas, praderas, humedales o asentamientos durante el período de compromiso se notificarán bajo la categoría de tierras a la que se hayan convertido las tierras en cuestión. UN 4- ولغرض الحساب، يتم الإبلاغ عن انبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بوساطة المصارف الناتجة عن تغيير استخدام الأراضي الذي يحدث في الأراضي الحرجية أو الأراضي الزراعية أو المراعي أو الأراضي الرطبة أو المستوطنات خلال فترة الالتزام في إطار فئة الأراضي التي حُوّلت إليها الأراضي.
    y la absorción antropógena por los sumideros UN المصادر وإزالتها بواسطة المصارف
    dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros 12 UN الانبعاثات التي يسببها الإنسان بحسب المصادر وإزالتها عن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد