ويكيبيديا

    "y la administración de la unctad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والإدارة في الأونكتاد
        
    Informe sobre los avances en la aplicación del Plan de trabajo encaminado a mejorar la gestión y la administración de la UNCTAD UN تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل المُعدة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد
    El presente documento es un informe sobre la aplicación del plan de trabajo encaminado a mejorar la gestión y la administración de la UNCTAD. UN وتمثل هذه الوثيقة تقريراً عن تنفيذ خطة العمل المُعدة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    La secretaría informará sobre la aplicación del Plan de trabajo encaminado a mejorar la gestión y la administración de la UNCTAD. UN وستقدم الأمانة تقريراً عن تنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    Informe sobre los avances en la aplicación del Plan de trabajo encaminado a mejorar la gestión y la administración de la UNCTAD UN تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل المُعدَّة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد
    51. En septiembre de 2012, la Junta de Comercio y Desarrollo pidió a la secretaría que mejorase la gestión y la administración de la UNCTAD. UN 51- وفي أيلول/سبتمبر 2012، طلب مجلس التجارة والتنمية إلى الأمانة تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    3. Pedir a la secretaría que mejore la gestión y la administración de la UNCTAD aplicando el plan de trabajo presentado y basándose en las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo celebradas en su 59º período de sesiones en el marco del tema 12 del programa; UN 3 - أن يطلب إلى الأمانة تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بتنفيذ خطة العمل هذه، استناداً إلى المداولات التي أجراها مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والخمسين، في إطار البند 12 من جدول الأعمال؛
    3. Pedir a la secretaría que mejore la gestión y la administración de la UNCTAD aplicando el plan de trabajo presentado y basándose en las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo celebradas en su 59º período de sesiones en el marco del tema 12 del programa; UN 3- أن يطلب إلى الأمانة تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بتنفيذ خطة العمل هذه، استناداً إلى المداولات التي أجراها مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والخمسين، في إطار البند 12 من جدول الأعمال؛
    En su 59º período de sesiones, la Junta pidió a la secretaría que mejorara la gestión y la administración de la UNCTAD aplicando el plan de trabajo presentado en el período de sesiones, que figura en el documento TD/B/59/CRP.2, y basándose en las deliberaciones de la Junta. UN وطلب المجلس إلى الأمانة في الدورة التاسعة والخمسين تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بتنفيذ خطة العمل المقدمة في الدورة كما وردت في الوثيقة TD/B/59/CRP.2، وبالاستناد إلى مداولات المجلس.
    2. El presente documento tiene por objeto informar sobre la aplicación del plan de trabajo encaminado a mejorar la gestión y la administración de la UNCTAD, atendiendo a las siete esferas que se consideró necesario reforzar, a saber: UN 2- وترمي هذه الوثيقة إلى تقديم تقرير عن تنفيذ خطة العمل المُعدة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بالتركيز على المجالات السبعة التي يلزم تعزيزها كما تبين:
    113. Muchas delegaciones acogieron con satisfacción la voluntad del Secretario General de mejorar la gestión y la administración de la UNCTAD y sus esfuerzos en tal sentido. UN 116 - ورحبت وفود عديدة بما يبذله الأمين العام للأونكتاد من جهود وما يبديه من التزام لتحسين التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    116. Muchas delegaciones acogieron con satisfacción la voluntad del Secretario General de mejorar la gestión y la administración de la UNCTAD y sus esfuerzos en tal sentido. UN 116- ورحبت وفود عديدة بما يبذله الأمين العام للأونكتاد من جهود وما يبديه من التزام لتحسين التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    En el 59º período de sesiones, la Junta pidió a la secretaría que mejorara la gestión y la administración de la UNCTAD aplicando el Plan de trabajo presentado en el período de sesiones, que figuraba en el documento TD/B/59/CRP.2, y basándose en las deliberaciones de la Junta. UN وطلب المجلس، في الدورة التاسعة والخمسين، إلى الأمانة تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد عن طريق تنفيذ خطة العمل التي عُرضت في الدورة، والواردة في الوثيقة TD/B/59/CRP.2، واستناداً إلى مداولات المجلس.
    En su 60º período de sesiones, la Junta examinó un informe sobre los progresos realizados y pidió a la secretaría que siguiera mejorando la gestión y la administración de la UNCTAD mediante la aplicación del plan de trabajo y, sobre la base de las deliberaciones relativas al tema pertinente del programa, pidió que en su 61º período de sesiones se le presentara un informe general sobre los avances logrados en la aplicación. UN ونظر المجلس، في دورته الستين، في تقرير مرحلي وطلب إلى الأمانة مواصلة تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد من خلال تنفيذ خطة العمل، وطلب، بالاستناد إلى المداولات التي أجريت في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال، تقديم تقرير مرحلي شامل عن التنفيذ في دورته الحادية والستين.
    En su 59º período de sesiones, la Junta pidió a la secretaría que mejorara la gestión y la administración de la UNCTAD aplicando el plan de trabajo presentado en el período de sesiones, que figura en el documento TD/B/59/CRP.2, y basándose en las deliberaciones de la Junta. UN وطلب المجلس إلى الأمانة في الدورة التاسعة والخمسين تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بتنفيذ خطة العمل المقدمة في الدورة كما وردت في الوثيقة TD/B/59/CRP.2، واستناداً إلى مداولات المجلس.
    A tal efecto, desde entonces la secretaría ha llevado a cabo varios debates y consultas que han permitido definir iniciativas encaminadas a reforzar la organización, y al mismo tiempo seguir logrando progresos en las actividades indicadas en el plan de trabajo original para mejorar la gestión y la administración de la UNCTAD. UN ولهذا الغرض، أجرت الأمانة منذ ذلك الوقت عدداً من المناقشات والمشاورات التي أفضت إلى تحديد مبادرات ترمي إلى تدعيم المنظمة، وتكفل في الآن ذاته مواصلة إحراز تقدم في إنجاز الأنشطة المحددة في خطة العمل الأصلية الرامية إلى تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    b) Pedir a la secretaría que mejore la gestión y la administración de la UNCTAD aplicando el plan de trabajo presentado y basándose en las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo celebradas en su 60º período de sesiones en el marco del tema 12 a) del programa; UN (ب) أن يطلب إلى الأمانة تحسين التنظيم والإدارة في الأونكتاد من خلال تنفيذ خطة العمل المُقدمة، واستناداً إلى مداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته الستين في إطار البند 12(أ) من جدول الأعمال؛
    b) Pedir a la secretaría que mejore la gestión y la administración de la UNCTAD aplicando el plan de trabajo presentado y basándose en las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo celebradas en su 60º período de sesiones en el marco del tema 12 a) del programa; UN (ب) أن يطلب إلى الأمانة تحسين التنظيم والإدارة في الأونكتاد من خلال تنفيذ خطة العمل المُقدمة، واستناداً إلى مداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته الستين في إطار البند 12(أ) من جدول الأعمال؛
    En su 59º período de sesiones, la Junta pidió a la secretaría que mejorara la gestión y la administración de la UNCTAD aplicando el plan de trabajo presentado en el período de sesiones, que figura en el documento TD/B/59/CRP.2, y basándose en las deliberaciones de la Junta. UN وطلب المجلس في الدورة التاسعة والخمسين إلى الأمانة تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بتنفيذ خطة العمل المقدمة في الدورة كما وردت في الوثيقة TD/B/59/CRP.2، وبالاستناد إلى المداولات التي أجراها المجلس.
    2. En cumplimiento de la decisión adoptada en el 13º período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, la Junta celebrará un período extraordinario de sesiones para examinar el informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) sobre la gestión y la administración de la UNCTAD. UN 2- وفقاً للقرار الذي اتُّخذ أثناء الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، سيعقد المجلس دورة استثنائية لاستعراض تقرير وحدة التفتيش المشتركة (الوحدة) المتعلق بالتنظيم والإدارة في الأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد