ويكيبيديا

    "y la administración nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والإدارة الوطنية
        
    • والعمل على الصعيد الوطني
        
    • واﻻدارة الوطنية
        
    - El Ministerio de Trabajo y Seguridad Social y la Administración Nacional de Educación Pública. UN - وزارة العمل والضمان الاجتماعي والإدارة الوطنية للتعليم العام.
    El evento fue organizado por el ICIMOD con apoyo de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional y la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos. UN ونظَّم الحدثَ المركزُ الدولي للتنمية المتكاملة للجبال بدعم من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء التابعة للولايات المتحدة.
    Se espera que todos los organismos puedan prestar apoyo a las tareas de reconstrucción a más largo plazo, fomentando la capacidad del Estado para prestar servicios en los campos de la educación, la salud, la agricultura y la Administración Nacional y subnacional, entre otros. UN وتستطيع جميع الوكالات، بل ويتوقع منها، أن تلعب دورا داعما في عملية إعادة البناء الطويلة الأمد والتي تتضمن بناء قدرة الدولة على تقديم الخدمات في التعليم والصحة والزراعة والإدارة الوطنية ودون الوطنية، بين أمور أخرى.
    Entre los organismos independientes más conocidos están el Cuerpo de la Paz (Peace Corps) y la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA). UN ومن بين الوكالات المستقلة الأذيع صيتاً فيلق السلام والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا).
    En varias comunicaciones se destacó el desarrollo y uso de sistemas de alerta temprana, como la red del Sistema de alerta temprana para casos de hambruna (FEWS) de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional y la Administración Nacional del Océano y la Atmósfera (NOAA), y los sistemas de vigilancia del clima de la OMM. UN وأحاط عدد من التقارير علماً بتطوير واستخدام نظم الإنذار المبكر، مثل شبكة نظام الإنذار المبكر بالمجاعة التي أنشأتها وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية والإدارة الوطنية لشؤون المحيطات والغلاف الجوي وأداة مراقبة المناخ؛ التي وضعتها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    El propósito del acuerdo es crear un marco para la cooperación espacial entre la Agencia Espacial Nacional de Ucrania y la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos sobre la base de la igualdad y las ventajas recíprocas, teniendo en cuenta las nuevas tendencias y enfoques de las actividades espaciales en las condiciones actuales. UN وإن الهدف المتوخى من الاتفاق هو إيجاد إطار للتعاون الفضائي بين وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء التابعة للولايات المتحدة على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة، مع مراعاة الاتجاهات الجديدة والمناهج المستجدة في أنشطة الفضاء في الظروف الراهنة.
    Además, los Estados Unidos han firmado un acuerdo con el OIEA para mantener un sistema nacional de contabilidad de material básico y material nuclear especial; la información se incorporaría al Sistema de Gestión y Protección de Materiales Nucleares, administrado conjuntamente por la Comisión Reguladora de la Energía Nuclear y la Administración Nacional de Seguridad Nuclear. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبرمت الولايات المتحدة اتفاقا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعهد نظام وطني لرصد المواد النووية المصدرية والمواد النووية الخاصة، وإدراج المعلومات المستقاة في نظام إدارة المواد النووية وضماناتها الذي تشارك في تشغيله اللجنة التنظيمية النووية والإدارة الوطنية للأمن النووي.
    En esa misión, puesta en marcha por el JAXA y la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos de América, participa un consorcio de organismos espaciales internacionales. UN وقد استُهِلَّت هذه من جانب البعثة الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) في الولايات المتحدة، وهي تضم مجموعة من وكالات الفضاء الدولية.
    154. La Comisión observó que el último curso práctico sobre las ciencias espaciales básicas y el Año Heliofísico Internacional 2007, copatrocinado por la ESA, el Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón (JAXA) y la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos, sería acogido por la República de Corea y se celebraría del 21 al 25 de septiembre de 2009 en Daejeon. UN 154- ولاحظت اللجنة أن حلقة العمل الختامية حول علوم الفضاء الأساسية والسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007، التي تشترك في رعايتها الإيسا والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء، سوف تستضيفها جمهورية كوريا، في دايجون، في الفترة من 21 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2009.
    Jakarta 6,11S 106,45E Estos datos experimentales fueron presentados en el curso práctico " Primeros resultados del Año Heliofísico Internacional 2007 " , celebrado por las Naciones Unidas, la Agencia Espacial Europea y la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA). UN وعُرضت البيانات التجريبية في حلقة العمل حول " النتائج الأولى للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 " التي عقدتها الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي.
    La Universidad de Carolina del Sur (USC) y la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica (NOAA) también llevaron a cabo estudios de vigilancia en las regiones donde se había utilizado endosulfán (Delorenzo et al., 2001). UN كما أجرت جامعة جنوب كارولينا والإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي دراسة رصدية استهدفت مناطق كان يستخدم فيها الاندوسلفان (Delorenzo et al.، 2001).
    Con el apoyo del Gobierno de Turkmenistán y la Administración Nacional de Seguridad Nuclear del Departamento de Energía de los Estados Unidos de América, se dotó a los puestos de control en los cruces fronterizos de Turkmenistán de monitores de portal estacionarios " Ludlum " de detección de radiaciones gamma y de neutrones. UN 28 - وبدعم من حكومة تركمانستان والإدارة الوطنية للأمن النووي التابعة لوزارة الطاقة في الولايات المتحدة الأمريكية، زودت نقاط الدخول لمراقبة حدود الدولة في تركمانستان ببوابات من طراز لودلوم لرصد الإشعاعات غاما والإشعاعات النيوترونية.
    a) Reunión de expertos sobre la mejora de los pronósticos meteorológicos espaciales en el próximo decenio, titulada " Improving space weather forecasting in the next decade " y organizada por los Estados Unidos y la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA); UN (أ) اجتماع خبراء بشأن " تحسين التنبُّؤ بطقس الفضاء خلال العقد المقبل " ، نظمته الولايات المتحدة والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا)؛
    Como medida de seguimiento, cada participante definiría la zona geográfica de su país expuesta a los desastres, a efectos de un estudio puntual, sirviéndose para ello de sus conocimientos especializados, reuniría los datos que la ESA y la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos de América suministran de manera gratuita y los sometería a tratamiento y generaría imágenes de la zona en estudio. UN ولأغراض المتابعة، سوف يحدّد كل مشارك منطقته الجغرافية المعرضة للكوارث لدراستها على حدة مستخدماً ما لديه من خبرة خاصة، ويحصل مجانا على البيانات اللازمة من الإيسا والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) بالولايات المتحدة الأمريكية، ويعالج تلك البيانات ويعدّ صوراً للمنطقة التي يدرسها.
    En junio el Japón fue la sede del tercer Curso Práctico de las Naciones Unidas, la Agencia Espacial Europea y la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio sobre ciencias espaciales básicas y el Año Heliofísico Internacional. UN وقد استضافت في حزيران/يونيو في طوكيو حلقة العمل الثالثة المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا)، المعقودة بشأن السنة الدولية وعلوم الفضاء الأساسية.
    12. Durante una reunión celebrada en marzo en el Brasil se mantuvieron conversaciones técnicas con los Estados Unidos acerca de la posible firma de un instrumento de cooperación entre la AEB y la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos para la participación del Brasil en el programa GPM. UN 12- وجرت محادثات تقنية مع الولايات المتحدة الأمريكية خلال اجتماع عُقد في البرازيل، في آذار/مارس، بشأن إمكانية عقد صك تعاون بين وكالة الفضاء البرازيلية والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة (ناسا) فيما يتعلق بمشاركة البرازيل في برنامج قياس الترسّب العالمي.
    Además, en octubre de 2008, Samoa Americana participó en un simulacro de alerta de un tsunami organizado para todo el Pacífico, denominado " Ejercicio Ola del Pacífico 08 " , que patrocinaron la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica de los Estados Unidos. UN 59 - وعلاوة على ذلك، ففي تشرين الأول/أكتوبر 2008، شاركت ساموا الأمريكية في عملية محاكاة للإنذار بالتسونامي على نطاق المحيط الهادئ، وتعرف بعملية أمواج المحيط الهادئ 2008، برعاية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة().
    Los científicos solares noruegos participan en varios proyectos espaciales internacionales y desempeñan un papel muy importante en el proyecto en curso del Observatorio Solar y Heliosférico de la Agencia Espacial Europea (ESA) y la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos de América, que continuará hasta 2014. UN ويضطلع علماء الدراسات الشمسية النرويجيون بدور نشط في عدة مشاريع فضائية دولية، ويشاركون مشاركة جادة في مشروع المرصد الشمسي والهيليوسفيري الذي تنهض به وكالة الفضاء الأوربية (الإيسا) والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، والذي سيستمر حتى عام 2014.
    Entre los organismos independientes más conocidos están el Cuerpo de la Paz (Peace Corps) y la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA). UN ومن بين الوكالات المستقلة اﻷذيع صيتا فيلق السلام واﻹدارة الوطنية للطيران والفضاء )الناسا(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد