ويكيبيديا

    "y la administración pública" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والإدارة العامة
        
    • والخدمة المدنية
        
    • والخدمة العامة
        
    • واﻹدارات العامة
        
    • وفي الإدارة العامة
        
    • والإدارة الحكومية
        
    • واﻻدارة العامة
        
    • والإدارة العمومية
        
    • والقطاع العام
        
    • وفي الإدارة الحكومية
        
    • والعمل الحكومي
        
    • وفي الحكومة
        
    • فضﻻ عن اﻹدارة العامة
        
    El logro de la igualdad total ante la ley y la administración pública UN المستوى 1: تحقيق المساواة التامة أمام القانون والإدارة العامة
    Además, las aplicaciones de las tecnologías de la información también prometen aumentos considerables en otros sectores no económicos, como son el de la enseñanza, la salud y la administración pública. UN وعلاوة على ذلك، فإن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنطوي أيضا على إمكانية تحقيق مكاسب كبيرة في القطاعات الأخرى غير الاقتصادية، مثل التعليم والرعاية الصحية والإدارة العامة.
    ii) Estrategias y metodologías para la reconstrucción y la rehabilitación después de los conflictos de instituciones públicas y la administración pública UN `2 ' استراتيجيات ومنهجيات إعادة البناء وإصلاح المؤسسات الحكومية والإدارة العامة فيما بعد انتهاء الصراعات
    Todavía existen formas encubiertas de ejercer presión y de forzar la asimilación de la población búlgara, así como para discriminar a esa población por su origen, especialmente en la educación y la administración pública. UN وثمة أشكال مستترة للضغوط والاستيعاب والتمييز على أسس عرقية لم تختف بعد خاصة في مجالي التعليم والخدمة المدنية.
    El Gobernador es nombrado por la Reina y se encarga de la defensa, los asuntos exteriores, la seguridad interna, incluida la policía, y la administración pública. UN ويتولى الحاكم، الذي تعينه المملكة، مسؤولية الدفاع والشؤون الخارجية واﻷمن الداخلي، بما في ذلك الشرطة والخدمة العامة.
    Con una política pública eficaz, el Estado y la administración pública tienen más capacidad de favorecer un entorno propicio para lograr un mercado más potente y una sociedad mejor. UN كما أن السياسات العامة الكفؤة تجعل الدولة والإدارة العامة أقدر على تهيئة بيئة مواتية لسوق أقوى ومجتمع أفضل.
    Desarrollo institucional de la gobernanza y la administración pública en África UN تطوير مؤسسات الحكم والإدارة العامة في أفريقيا
    No había espacio para el desarrollo de instituciones que pudieran promover la representación, la consulta, el interés y la participación de la población en la gobernanza y la administración pública. UN ولم يفسح المجال لنمو المؤسسات التي تعزز تمثيل الشعوب والتشاور معها، وكفالة مشاركتها في الحكم والإدارة العامة.
    Se requieren asimismo reformas estructurales fundamentales en el poder judicial, el sector de la salud y la administración pública. UN وبالمثل، يتطلب الأمر إجراء إصلاحات هيكلية أساسية في قطاعات القضاء، والصحة، والإدارة العامة.
    Además, se han presentado al Congreso proyectos de ley para fomentar la participación de la mujer en la política y la administración pública. UN كما قدمت إلى المؤتمر مشاريع قوانين لدعم مشاركة المرأة في السياسة والإدارة العامة.
    La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública. UN ويتمثل الاتجاه الثاني في تنشيط الدولة والإدارة العامة.
    En diversas recomendaciones también se destacó la necesidad de reforzar la capacidad humana en las esferas de la gobernanza electrónica y la administración pública. UN وتم التركيز على تعزيز القدرات البشرية في مجالي الحكم الإلكتروني والإدارة العامة في مختلف التوصيات.
    :: Reconstrucción de la gobernanza y la administración pública con posterioridad a los conflictos UN :: إعادة بناء نظام الحكم والإدارة العامة بعد انتهاء الصراع
    :: Innovación en la gobernanza y la administración pública UN :: الابتكار في مجال الحكم والإدارة العامة
    El Séptimo Foro Mundial promovió la gobernanza y la administración pública de numerosas maneras. UN 29 - وعزز المنتدى العالمي السابع خطة الحوكمة والإدارة العامة بطرق عديدة.
    El Consejo se reúne periódicamente para debatir cuestiones de género y desarrollo, especialmente aquellas que están relacionadas con la educación, la salud y la administración pública. UN ويجتمع المجلس دوريا لمناقشة الشؤون الجنسانية والتنمية، ولا سيما القضايا ذات الصلة بالتعليم، والصحة والإدارة العامة.
    Al hacerlo, la diferencia entre las Naciones Unidas y la administración pública alemana se reducía en unos tres puntos porcentuales. UN وينتج عن ذلك خفض الفارق بين اﻷمم المتحدة والخدمة المدنية اﻷلمانية بزهاء ثلاث نقاط مئوية.
    También había mejorado gradualmente la participación de la mujer en los escalones superiores del gobierno y la administración pública. UN كما أظهرت مشاركة المرأة على مستوى الوظائف العليا في الحكومة والخدمة المدنية تحسنا تدريجيا.
    El Plan incluye estrategias para aumentar el número de mujeres en los órganos constitucionales, los servicios judiciales, las empresas públicas y la administración pública. UN وتتضمن الخطة استراتيجيات لزيادة عدد النساء في الهيئات الدستورية والخدمة القضائية والمشاريع العامة والخدمة المدنية.
    Las funciones del Gobernador, designado por la Reina, incluyen la defensa, las relaciones exteriores, la seguridad interna (incluida la policía) y la administración pública. UN ويتولى الحاكم، الذي تعينه الملكة، مسؤولية الدفاع والشؤون الخارجية واﻷمن الداخلي، بما في ذلك الشرطة، والخدمة العامة.
    9.41 La comunidad internacional ha reconocido el importante papel que los gobiernos y la administración pública pueden desempeñar en la consecución de un desarrollo económico sostenido y un desarrollo sostenible en todos los países. UN ٩-٤١ أصبح المجتمع الدولي يسلم بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الحكومات واﻹدارات العامة على درب تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في جميع البلدان.
    La insuficiente representación de las mujeres en el Gobierno y la administración pública sigue siendo motivo de preocupación para el Ministerio de la Condición Femenina y los Derechos de la Mujer. UN 20 - يظل انخفاض مستوى تمثيل النساء في الحكومة وفي الإدارة العامة من دواعي انشغال وزارة شؤون المرأة وحقوقها.
    También el Presidente de la República puede disponer la intervención del Mediador, para que asesore sobre los litigios entre los ciudadanos y la administración pública. UN وهو يتلقى أيضا مكاتبات من رئيس الجمهورية، حتى يقوم بإبداء رأيه بشأن الخلافات الناشبة بين المواطنين والإدارة الحكومية.
    En última instancia será depositario de los casos basados en la ASEAN para el liderazgo, la gestión y la administración pública. UN وفي نهاية المطــاف سيكون هذا مستودعا للحالات التي تشكل الرابطــة قاعدة لها والتي تعنى بالقيادة والتدبير واﻹدارة العامة.
    Asimismo, en junio de 2013 estableció un centro para fomentar la participación de la mujer en la política y la administración pública. UN وأضاف قائلا إن الحكومة أنشأت مركزا للمرأة الناشطة في السياسة والإدارة العمومية في حزيران/يونيه 2013.
    Los hombres empleados del Gobierno y la administración pública también tienen derecho a disfrutar de la licencia de paternidad, de 15 días de duración. UN كما تمنح إجازة الأبوة لمدة 15 يوما لموظفي الحكومة والقطاع العام.
    Durante los dos decenios siguientes, la economía dependió de la pesca, cierto turismo y la administración pública. UN واعتمد الاقتصاد في العقدين التاليين على الصيد، وقدر من السياحة والعمل الحكومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد