ويكيبيديا

    "y la arabia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمملكة العربية
        
    En esas deliberaciones del Cuarteto participaron por primera vez representantes de los Gobiernos de Egipto, Jordania y la Arabia Saudita. UN وفي ذلك الوقت عقد ممثلو حكومات مصر والأردن والمملكة العربية السعودية أول اجتماع لهم مع اللجنة الرباعية.
    Kuwait y la Arabia Saudita presentaron cinco casos, mientras que el Iraq tenía seis casos de personas desaparecidas. UN وقدمت الكويت والمملكة العربية السعودية خمس حالات من المفقودين في حين قدم العراق ست حالات.
    La producción regional de petróleo crudo se mantuvo bastante estable durante 2013, con la excepción de Libia y la Arabia Saudita. UN وكان الإنتاج الإقليمي من النفط الخام مستقرا إلى حد كبير خلال عام 2013، باستثناء ليبيا والمملكة العربية السعودية.
    También formularon declaraciones los observadores de Venezuela, Indonesia, Nicaragua, Nueva Zelandia y la Arabia Saudita. UN كذلك أدلى ببيانات المراقبون عن فنزويلا واندونيسيا ونيكاراغوا ونيوزيلندا والمملكة العربية السعودية.
    Turquía, Siria, el Irán y la Arabia Saudita se utilizaron también como puntos de partida y tránsito por parte de un gran número de personas. UN كذلك كانت تركيا وسوريا وايران والمملكة العربية السعودية نقاط مغادرة وعبور لعدد ضخم من المغادرين.
    El 46% de los repatriados fueron evacuados en aviones del Gobierno, principalmente desde Jordania y la Arabia Saudita, así como Turquía, el Iraq y el Irán. UN وتم إجلاء ٤٦ في المائة من العائدين بواسطة طائرات حكومية، بالدرجة اﻷولى من اﻷردن والمملكة العربية السعودية، وكذلك من تركيا والعراق وإيران.
    Jefe de la delegación de Qatar en el Comité encargado de la determinación de límites entre Qatar y la Arabia Saudita. UN رئيس وفد قطر في لجنة تخطيط الحدود بين قطر والمملكة العربية السعودية.
    67. Comunicaciones del Iraq relativas a las relaciones entre el Iraq y la Arabia Saudita243 UN رسالتان من العراق بشأن العلاقات بين العراق والمملكة العربية السعودية
    Comunicaciones del Iraq relativas a las relaciones entre el Iraq y la Arabia Saudita UN رسالتان من العراق بشـأن العلاقـات بين العراق والمملكة العربية السعودية
    Esa reducción obedeció principalmente a la guerra del Golfo, durante la cual dos de los principales países de salida de inversiones extranjeras directas, a saber, Kuwait y la Arabia Saudita, tuvieron que destinar sus inversiones a gastos militares. UN وقد عزي هذا الهبوط، على نحو رئيسي، إلى حرب الخليج التي اضطر فيها اثنان من أهم مصادر تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر، هما الكويت والمملكة العربية السعودية، إلى استخدام استثماراتهما في اﻹنفاق العسكري.
    En explicación de voto, formulan declaraciones después de la votación los representantes de Túnez, la India, el Pakistán y la Arabia Saudita. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي تونس، والهند، وباكستان، والمملكة العربية السعودية تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Los países de mayor consumo son Egipto, el Iraq, la República Árabe Siria y la Arabia Saudita. UN والبلدان المستهلكة الرئيسية هي الجمهورية العربية السورية والعراق ومصر والمملكة العربية السعودية.
    Formulan declaraciones los representantes del Japón y la Arabia Saudita. UN وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان والمملكة العربية السعودية.
    Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, Cuba, la República Árabe Siria y la Arabia Saudita. UN أدلى ببيانات ممثلو الاتحــاد الروسي، وكوبــا، والجمهوريـة العربية السورية، والمملكة العربية السعودية.
    Formulan declaraciones los representantes de Uganda y la Arabia Saudita. UN وأدلى ممثلا أوغندا والمملكة العربية السعودية ببيانين.
    Algunas de las exposiciones orales se complementaron con documentos presentados al grupo, como en el caso de Kuwait y la Arabia Saudita. UN واستكملت بعض التقارير الشفوية بوثائق جرى عرضها على الفريق، كما في حالة الكويت والمملكة العربية السعودية.
    La reclamación iba acompañada de pruebas de que Kuwait y la Arabia Saudita daban su consentimiento a este arreglo. UN وقُدم مع المطالبة الدليل على موافقة الكويت والمملكة العربية السعودية على هذا الترتيب.
    La reclamación iba acompañada de pruebas de que Kuwait y la Arabia Saudita daban su consentimiento a este arreglo. UN وقُدم مع المطالبة الدليل على موافقة الكويت والمملكة العربية السعودية على هذا الترتيب.
    No obstante, a falta de pruebas suficientes no se ha otorgado ninguna indemnización por las pérdidas cuya reclamación se basa en contratos de prestación de servicios de transporte entre Jordania y la Arabia Saudita y Egipto. UN إلا أنه لم يقرر دفع أي تعويض عن الخسائر المطالب بالتعويض عنها على أساس عقود مبرمة لتوفير خدمات نقل بين الأردن والمملكة العربية السعودية ومصر، وذلك بسبب عدم تقديم أدلة كافية.
    Comunicaciones relativas a las relaciones entre el Iraq y la Arabia Saudita UN 83 - رسالتان بشأن العلاقات بين العراق والمملكة العربية السعودية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد