ويكيبيديا

    "y la autoridad palestina en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والسلطة الفلسطينية في
        
    • والسلطة الفلسطينية فيما
        
    Por cierto, el vacilante progreso del proceso de paz entre Israel y la Autoridad Palestina en Gaza y Jericó lo demuestra de manera categórica. UN ولنا من تعثر تقدم عملية السلام بين اسرائيل والسلطة الفلسطينية في غزة وأريحا خير دليل على ذلك.
    El proceso de paz ha ampliado las posibilidades de una cooperación más estrecha entre las Naciones Unidas y la Autoridad Palestina en la elaboración y prestación de una gama más amplia de servicios educativos. UN ٠٣ - زادت عملية السلام إمكانيات التعاون على نحو أوثق بين اﻷمم المتحدة والسلطة الفلسطينية في تطوير الخدمات وإيصالها.
    Nuestra delegación opina que, al tiempo que se aplican los acuerdos de Oslo y de Hebrón, una cooperación más estrecha entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina en la esfera de la lucha contra el terrorismo, los ayudaría a pasar a las conversaciones sobre el estatuto definitivo. UN ويرى وفدنا أن قيام تعاون أوثق بين الحكومة اﻹسرائيلية والسلطة الفلسطينية في ميدان مكافحة الارهاب، مع تنفيذ اتفاقات أوسلو والخليل، من شأنه أن يساعدهما على المضي قُدما إلى محادثات الوضع النهائي.
    Actualmente, existe la posibilidad de alcanzar un nuevo nivel de colaboración entre el Organismo y la Autoridad Palestina en la planificación y programación de servicios, y su Gobierno contribuiría a promover esa colaboración si se lo pidieran. UN وهناك الآن فرصة متاحة لإيجاد مستوى جديد من التشارك بين الوكالة والسلطة الفلسطينية في تخطيط وبرمجة الخدمات، وستساعد حكومتها في دعم هذا التشارك إذا طلب منها ذلك.
    También me siento alentado por el alto grado de coordinación entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina en relación con los arreglos para el entierro del Presidente Arafat. UN ومن دواعي تشجيعي أيضا درجة التنسيق بين حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية فيما يتعلق بالترتيبات لدفن الرئيس عرفات.
    Turquía acogió con agrado la reanudación de las negociaciones directas entre Israel y la Autoridad Palestina en septiembre. UN تركيا ترحب باستئناف المفاوضات المباشرة بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية في أيلول/سبتمبر.
    El 20 de febrero, la Sociedad Palestina para la Protección de los Derechos Humanos publicó un informe anual en dos partes sobre las violaciones de los derechos humanos por Israel y la Autoridad Palestina en 1996. UN ٢٧ - وفي ٢٠ شباط/فبراير، أصدرت الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق اﻹنسان تقريرا سنويا مؤلفا من جزئين عن انتهاكات حقوق اﻹنسان من جانب إسرائيل والسلطة الفلسطينية في عام ١٩٩٦.
    La crisis que estalló entre Israel y la Autoridad Palestina en septiembre de 2000 puso fin a más de tres años de recuperación y progreso económicos limitados en las zonas bajo control de la Autoridad Palestina. UN 42 - أتت الأزمة التي نشبت بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية في أيلول/سبتمبر 2000 على الانتعاش والتقدم الاقتصاديين المحدودين اللذين داما أكثر من ثلاث سنوات في المناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية.
    Observando, a este respecto, la participación activa del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina, en las actividades de los Enviados Especiales del Cuarteto, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط وللممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للجنة الرباعية،
    Observando, a este respecto, la participación activa del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina en las actividades de los Enviados Especiales del Cuarteto, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد المشاركة النشطة من منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط ومن الممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للجنة الرباعية،
    Observando, a este respecto, la participación activa del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina en las actividades de los Enviados Especiales del Cuarteto, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد المشاركة النشطة من منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط ومن الممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للجنة الرباعية،
    Observando, a este respecto, la participación activa del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina en las actividades de los Enviados Especiales del Cuarteto, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد المشاركة النشطة من منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط ومن الممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    Observando, la participación activa del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina en las actividades de los Enviados Especiales del Cuarteto, UN وإذ تلاحظ المشاركة النشطة من منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    Observando la participación activa del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina en las actividades de los Enviados Especiales del Cuarteto, UN وإذ تلاحظ المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    Observando la participación activa del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina en las actividades de los Enviados Especiales del Cuarteto, UN وإذ تلاحظ المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    Observando la participación activa del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina en las actividades de los Enviados Especiales del Cuarteto, UN وإذ تلاحظ المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    Observando la participación activa del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina en las actividades de los Enviados Especiales del Cuarteto, UN وإذ تلاحظ المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    Observando la participación activa del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina en las actividades de los Enviados Especiales del Cuarteto, UN وإذ تلاحظ المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    Observando la participación activa del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina en las actividades de los Enviados Especiales del Cuarteto, UN وإذ تلاحظ المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    La UNCTAD también contribuyó a la labor de preparación sustantiva de la Conferencia del OOPS sobre asistencia a los refugiados palestinos, celebrada en junio de 2004, y comenzó a colaborar con el PNUD y la Autoridad Palestina en el examen de los progresos palestinos hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (Objetivo 8). UN كما أسهم الأونكتاد في الأعمال التحضيرية الموضوعية لمؤتمر الأونروا المعقود في حزيران/يونيه 2004 بشأن تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين، وشرع في التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسلطة الفلسطينية في استعراض التقدم الفلسطيني المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (الهدف 8).
    Pasajes Los arreglos de coordinación entre Israel y la Autoridad Palestina en relación con los pasajes entre Gaza y Egipto y entre Jericó y Jordania, así como en cualesquiera otros cruces internacionales convenidos, figuran en el artículo X del anexo I. UN يرد في المادة العاشرة من المرفق اﻷول تبيان لترتيبات التنسيق بين اسرائيل والسلطة الفلسطينية فيما يتعلق بالمعابر بين غزة ومصر وأريحا واﻷردن، وكذلك أي نقاط عبور دولية متفق عليها أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد