b) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final | UN | (ب) خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
a) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final | UN | (أ) تقليل الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
a) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final | UN | (أ) الحد من الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
El monto del saldo no comprometido y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores ponen de relieve la necesidad de llevar a cabo una presupuestación más realista y un control más estricto de la planificación y administración presupuestarias. | UN | 101 - وقالت إن حجم الرصيد غير المرتبط به وإلغاء التزامات الفترات السابقة يدلان على الحاجة إلى توخي مزيد من الواقعية في الميزنة وإلى إحكام الرقابة على تخطيط الميزانية والإدارة. |
b) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final | UN | (ب) خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
a) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final | UN | (أ) الحد من الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
b) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales | UN | (ب) خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
a) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales | UN | (أ) انخفاض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
a) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales | UN | (أ) الحد من الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
a) i) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales | UN | (أ) ' 1` خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
a) i) Reducción de las obligaciones y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales | UN | (أ) ' 1` خفض الالتزامات وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
a) i) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales | UN | (أ) ' 1` خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
a) i) Reducción de las obligaciones y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales | UN | (أ) ' 1` خفض الالتزامات وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
a) i) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales | UN | (أ) ' 1` خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
a) i) Reducción de las obligaciones y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales | UN | (أ) ' 1` خفض الالتزامات وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes del período terminado el 30 de junio de 2014, que ascienden a 901.000 dólares, correspondientes a ingresos en concepto de intereses (34.100 dólares), otros ingresos/ingresos varios (51.700 dólares) y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (815.200 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 البالغة 000 901 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (100 34 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (700 51 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (200 815 دولار). |
b) Decidir el destino de otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2013 por valor de 1.076.200 dólares en concepto de intereses (54.100 dólares), otros ingresos e ingresos varios (1.027.300 dólares) y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (68.400 dólares), monto compensado por los ajustes respecto de períodos anteriores (73.600 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفتــــرة المنـــتــهيـــة في 30 حزيران/يونيه 2013 البالغة 6200 107 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (100 54 دولار) وإيرادات الأخرى/متنوعة (300 027 1 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (400 68 دولار)، التي تقابلها تسويات الفترات السابقة (600 73 دولار). |
b) Decidir el destino de otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2014 por valor de 407.500 dólares en concepto de intereses (52.000 dólares), otros ingresos e ingresos varios (139.000 dólares) y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (239.700 dólares), monto compensado por los ajustes respecto de períodos anteriores (23.200 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفتــــرة المنـــتــهيـــة في 30 حزيران/يونيه 2014 البالغة 500 407 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 52 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (000 139 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (700 239 دولار)، التي تقابلها تسويات الفترات السابقة (200 23 دولار) |
a) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final | UN | (أ) تقليص الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
b) Se reducen las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final | UN | (ب) الحد من الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
b) Se reducen las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final | UN | (ب) الحد من الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |