Con la sostenibilidad a largo plazo del diálogo y la capacidad nacional para prevenir futuros conflictos sería innecesario seguir dependiendo de la facilitación externa. | UN | وبفضل استدامة الحوار على المدى الطويل والقدرة الوطنية على منع الصراعات في المستقبل سيُستغنى عن الوساطة الخارجية. |
Producto c: Fortalecimiento del compromiso político, la rendición de cuentas y la capacidad nacional para legislar, planificar y presupuestar a fin de ampliar las intervenciones en materia de salud | UN | الناتج ج: زيادة الالتزام السياسي والمساءلة والقدرة الوطنية على التشريع والتخطيط والميزنة للنهوض بالتدخلات الصحية |
Producto c: Fortalecimiento del compromiso político, la rendición de cuentas y la capacidad nacional para legislar, planificar y presupuestar a fin de ampliar las intervenciones en materia de salud | UN | الناتج ج: زيادة الالتزام السياسي والمساءلة والقدرة الوطنية على التشريع والتخطيط والميزنة للنهوض بالتدخلات الصحية |
En los países en que la democracia representativa -- y las instituciones que son su corolario, a saber, una prensa libre y una sociedad civil libre -- todavía es débil, hay una necesidad aún mayor de fortalecer las evaluaciones de las consecuencias sociales y la capacidad nacional para llevarlas a cabo. | UN | وفي البلدان التي ما زالت تتسم فيها بالضعف الديمقراطية النيابية ومؤسساتها والصحافة الحرة والمجتمع الحر المدني، تزداد الحاجة إلى تعزيز تقييمات الأثر الاجتماعي والقدرات الوطنية على القيام بها. |
Producto c: Fortalecimiento del compromiso político, la rendición de cuentas y la capacidad nacional para legislar, planificar y presupuestar a fin de ampliar las intervenciones para promover el agua potable, un saneamiento adecuado y buenas prácticas de higiene | UN | الناتج ج: تعزيز الالتزام السياسي والمساءلة والقدرات الوطنية في مجال التشريع والتخطيط والميزنة لزيادة التدخلات الرامية إلى تعزيز مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الكافية وممارسات النظافة الصحية السليمة |
Producto 3: Fortalecimiento del compromiso político y la capacidad nacional para legislar, planificar y presupuestar a fin de mejorar la ampliación de las intervenciones sanitarias con base empírica de gran repercusión | UN | الناتج 3: تدعيم الامتثال السياسي والقدرة الوطنية على التشريع والتخطيط والميزنة لتحسين زيادة أثر التدخّلات الصحية المستندة إلى نتائج |
Producto 3: Fortalecimiento del compromiso político y la capacidad nacional para legislar, planificar y presupuestar a fin de lograr un acceso mejorado y equitativo a intervenciones amplias de gran repercusión en materia de nutrición | UN | الناتج 3: تدعيم الالتزام السياسي والقدرة الوطنية على التشريع والتخطيط والميزنة من أجل تحسين الإتاحة المنصفة للتدخلات التغذوية الشاملة المرتفعة الأثر |
Producto 3: Fortalecimiento del compromiso político y la capacidad nacional para legislar, planificar y presupuestar a fin de lograr un acceso mejorado y equitativo a una educación inclusiva de calidad | UN | الناتج 3: تدعيم الالتزام السياسي والقدرة الوطنية على تسريع وتخطيط وميزنة الإتاحة الأفضل إنصافاً لسُبل التعليم الجيد والشامل |
Producto 3: Fortalecimiento del compromiso político y la capacidad nacional para legislar, planificar y presupuestar para mejorar la eficacia y la equidad en la prevención de la violencia, los malos tratos, la explotación y el abandono, y en su respuesta | UN | الناتج 3: تدعيم الالتزام السياسي والقدرة الوطنية على تشريع وتخطيط وميزنة الوقاية الأفضل فعالية وإنصافاً والتصدّي للعنف والإيذاء والاستغلال والإهمال |
Producto c: Fortalecimiento del compromiso político, la rendición de cuentas y la capacidad nacional para legislar, planificar y presupuestar a fin de ampliar las intervenciones de prevención y tratamiento del VIH y el SIDA | UN | الناتج ج: تدعيم الالتزام السياسي والمساءلة والقدرة الوطنية على التشريع والتخطيط والميزنة لزيادة تدخلات الوقاية والعلاج من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
Producto c: Fortalecimiento del compromiso político, la rendición de cuentas y la capacidad nacional para legislar, planificar y presupuestar a fin de ampliar las intervenciones en materia de nutrición | UN | الناتج ج: تدعيم الالتزام السياسي والمساءلة والقدرة الوطنية على التشريع والتخطيط والميزنة من أجل الارتقاء بمستوى التدخلات التغذوية |
Producto c: Fortalecimiento del compromiso político, la rendición de cuentas y la capacidad nacional para legislar, planificar y presupuestar a fin de ampliar la educación inclusiva de calidad | UN | الناتج ج: تدعيم الالتزام السياسي والمساءلة والقدرة الوطنية على تشريع وتخطيط وميزنة الإرتقاء بالتعليم الجيد النوعية والشامل |
Producto c: Fortalecimiento del compromiso político, la rendición de cuentas y la capacidad nacional para legislar, planificar y presupuestar a fin de ampliar las intervenciones que previenen la violencia, los malos tratos, la explotación y el abandono | UN | الناتج ج: تدعيم الالتزام السياسي والمساءلة والقدرة الوطنية على التشريع والتخطيط والميزنة لزيادة التدخلات التي تمنع وتتصدّي للعنف والإيذاء والاستغلال والإهمال |
Producto c: Fortalecimiento del compromiso político, la rendición de cuentas y la capacidad nacional para legislar, planificar y presupuestar a fin de ampliar las intervenciones de prevención y tratamiento del VIH y el SIDA | UN | الناتج ج: تدعيم الالتزام السياسي والمساءلة والقدرة الوطنية على التشريع والتخطيط والميزنة لزيادة تدخلات الوقاية والعلاج من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
Producto c: Fortalecimiento del compromiso político, la rendición de cuentas y la capacidad nacional para legislar, planificar y presupuestar a fin de ampliar las intervenciones en materia de nutrición | UN | الناتج ج: تدعيم الالتزام السياسي والمساءلة والقدرة الوطنية على التشريع والتخطيط والميزنة من أجل الارتقاء بمستوى التدخلات التغذوية |
Producto c: Fortalecimiento del compromiso político, la rendición de cuentas y la capacidad nacional para legislar, planificar y presupuestar a fin de ampliar la educación inclusiva y de calidad | UN | الناتج ج: تدعيم الالتزام السياسي والمساءلة والقدرة الوطنية على تشريع وتخطيط وميزنة الارتقاء بالتعليم الجيد النوعية والشامل |
Producto c: Fortalecimiento del compromiso político, la rendición de cuentas y la capacidad nacional para legislar, planificar y presupuestar a fin de ampliar las intervenciones que previenen la violencia, los malos tratos, la explotación y el abandono y les dan respuesta | UN | الناتج ج: تدعيم الالتزام السياسي والمساءلة والقدرة الوطنية على التشريع والتخطيط والميزنة لزيادة التدخلات التي تمنع وتتصدّي للعنف والإيذاء والاستغلال والإهمال |
En el Afganistán, se hará frente al problema de los cultivos ilícitos mediante el fortalecimiento de las políticas y la capacidad nacional para ejecutar programas de desarrollo alternativo y mejorar la coordinación entre el gobierno y los sectores interesados no gubernamentales. | UN | وفي أفغانستان، ستعالَج مسألة زراعة المحاصيل غير المشروعة بتعزيز السياسات والقدرات الوطنية على تنفيذ البرامج الإنمائية وتحسين التنسيق بين الحكومة وأصحاب المصلحة غير الحكوميين. |
En un curso práctico celebrado en noviembre de 1997, los países participantes examinaron los informes nacionales sobre aplicabilidad, disponibilidad de información y la capacidad nacional para la reunión y el análisis de los datos. | UN | واستعرضت البلدان المشاركة، في حلقة عمل عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، التقارير الوطنية بشأن مدى إمكانية استخدام المعلومات ومدى توافرها، والقدرات الوطنية على جمع البيانات وتحليلها. |
Producto c: Fortalecimiento del compromiso político, la rendición de cuentas y la capacidad nacional para legislar, planificar y presupuestar a fin de ampliar las intervenciones para promover el agua potable, un saneamiento adecuado y buenas prácticas de higiene | UN | الناتج ج: تعزيز الالتزام السياسي والمساءلة والقدرات الوطنية في مجال التشريع والتخطيط والميزنة لزيادة التدخلات الرامية إلى تعزيز مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الكافية وممارسات النظافة الصحية السليمة |