ويكيبيديا

    "y la capacitación en materia de derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتدريب في مجال حقوق
        
    • والتدريب في ميدان حقوق
        
    • وتدريبهم في مجال حقوق
        
    En este sentido la delegación de Rumania aprueba las iniciativas del Alto Comisionado en la esfera de la educación y la capacitación en materia de derechos humanos. UN وأعرب عن دعم وفده في هذا الصدد مبادرات المفوض السامي في ميدان التثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان.
    Todos los organismos de formación de los profesionales de la salud deberían integrar la educación y la capacitación en materia de derechos humanos a todos los niveles profesionales. UN وينبغي لجميع الهيئات المعنية بتدريب الموظفين الصحيين إدخال التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان على كافة المستويات المهنية.
    144. La educación y la capacitación en materia de derechos humanos es un requisito previo para promover y proteger esos derechos. UN 144- التعليم والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان هي أحد المتطلبات المسبقة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Promover la integración de la educación y la capacitación en materia de derechos humanos en los planes de estudios de las escuelas y en los programas de formación UN المضي في إدراج التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان في المناهج الدراسية والتدريبية
    12. Los Estados deben promover, junto con los pueblos indígenas, la educación y la capacitación en materia de derechos humanos de las mujeres, los niños, los jóvenes y las personas con discapacidad indígenas, con objeto de empoderarlos. UN 12- وينبغي للدول أن تشجع، جنباً إلى جنب مع الشعوب الأصلية، تثقيف نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها والأشخاص ذوي الإعاقة منها وتدريبهم في مجال حقوق الإنسان كوسيلة لتمكينهم.
    El Pakistán hizo votos por que Laos solicitara y obtuviera asistencia técnica de la comunidad internacional, para el desarrollo socioeconómico, el desarrollo de la capacidad nacional y la capacitación en materia de derechos humanos. UN وأعربت باكستان عن أملها في أن تطلب لاو وتتلقى المساعدة التقنية من المجتمع الدولي، للتنمية الاجتماعية والاقتصادية، وتنمية القدرات الوطنية، والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    7. Pedimos a los Estados Miembros que sigan promoviendo la educación y la capacitación en materia de derechos humanos. UN ' ' 7 - ندعو الدول الأعضاء إلى مواصلة الجهود التي تبذلها لتعزيز التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Se mostró complacida por las diversas leyes y políticas aprobadas por el país con el fin de prevenir la trata de personas, y felicitó a Honduras por sus esfuerzos por promover la enseñanza y la capacitación en materia de derechos humanos. UN ورحبت تايلند بقوانين البلد وسياساته المتنوعة الرامية إلى منع الاتجار بالبشر، وأشادت بهندوراس لمحاولتها تعزيز التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    7. Pedimos a los Estados Miembros que sigan promoviendo la educación y la capacitación en materia de derechos humanos. UN ' ' 7 - ندعو الدول الأعضاء إلى مواصلة الجهود التي تبذلها لتعزيز التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    También participó en el quinto Foro de derechos humanos de Budapest y en la mesa redonda sobre la educación y la capacitación en materia de derechos humanos. UN وشارك المقرر الخاص أيضا في منتدى بودابست الخامس لحقوق الإنسان، وشارك في حلقة نقاش عن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Muchas de las actividades de las oficinas provinciales tienen por objeto ayudar a las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos, en particular mediante la creación de comités que se encargan de vigilar las condiciones en las prisiones, la celebración de reuniones periódicas para intercambiar información y la capacitación en materia de derechos humanos. UN وترمي أنشطة كثيرة لمكاتب المقاطعات إلى تقديم المساعدة للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان، وكذلك إلى إنشاء اللجان لرصد اﻷوضاع في السجون، وعقد اجتماعات منتظمة لتبادل المعلومات، والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان.
    Por ejemplo, el UNICEF trabaja actualmente con el Ministerio de Seguridad Pública de China en lo tocante a la cuestión de la trata de mujeres y niños; con el Ministerio del Interior en Camboya para la capacitación de la policía, y con el Ministerio de Justicia de Viet Nam para la reforma de la legislación y la capacitación en materia de derechos de los niños. UN وعلى سبيل المثال، تعمل اليونيسيف الآن مع وزارة الأمن العام في الصين لمعالجة مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال؛ ومع وزارة الداخلية في كمبوديا لتدريب الشرطة؛ ومع وزارة العدل في فييت نام من أجل إصلاح القوانين والتدريب في مجال حقوق الطفل.
    c) La educación y la capacitación en materia de derechos humanos y derechos de los indígenas; UN (ج) التربية والتدريب في مجال حقوق الإنسان وحقوق السكان الأصليين؛
    Encomia el papel esencial que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en Camboya, entre otras cosas en relación con la educación y la capacitación en materia de derechos humanos y el desarrollo de la sociedad civil, y alienta al Gobierno de ese país a que siga asegurando la protección de esas organizaciones de derechos humanos y su personal y siga colaborando estrechamente y cooperando con ellas; UN تثني على الدور الحيوي الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في كمبوديا، في جملة مجالات، تشمل التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وتنمية المجتمع المدني، وتشجع حكومة كمبوديا على مواصلة ضمان حماية هذه المنظمات لحقوق الإنسان وأعضائها والمضي قدما في العمل معها على نحو وثيق وبروح من التعاون؛
    Encomia el papel esencial que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en Camboya, entre otras cosas en relación con la educación y la capacitación en materia de derechos humanos y el desarrollo de la sociedad civil, y alienta al Gobierno de ese país a que siga asegurando la protección de esas organizaciones de derechos humanos y su personal y siga colaborando estrechamente y cooperando con ellas; UN تثني على الدور الحيوي الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في كمبوديا، في مجالات عدة تشمل التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وتنمية المجتمع المدني، وتشجع حكومة كمبوديا على مواصلة ضمان حماية منظمات حقوق الإنسان هذه وأعضائها ومواصلة العمل معها على نحو وثيق وبروح من التعاون؛
    90. Miembros del equipo para la enseñanza de los derechos humanos del ACNUDH informaron a los participantes de la labor de éste en la educación y la capacitación en materia de derechos humanos. UN 90- وقدم أعضاء فريق التثقيف في مجال حقوق الإنسان التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان إفادة للمشاركين بشأن عمل المفوضية في التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    c) La educación y la capacitación en materia de derechos humanos y derechos de los indígenas. UN (ج) التربية والتدريب في مجال حقوق الإنسان وحقوق السكان الأصليين؛
    11. Los Estados deben promover, junto con los pueblos indígenas, la educación y la capacitación en materia de derechos humanos de las mujeres, los niños, los jóvenes y las personas con discapacidad indígenas, con objeto de empoderarlos. UN 11- وينبغي للدول أن تشجع، جنباً إلى جنب مع الشعوب الأصلية، تثقيف نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها والأشخاص ذوي الإعاقة منها وتدريبهم في مجال حقوق الإنسان كوسيلة لتمكينهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد