ويكيبيديا

    "y la cei" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ورابطة الدول المستقلة
        
    • وكومنولث الدول المستقلة
        
    • وبلدان رابطة الدول المستقلة
        
    • ودول الكومنولث المستقلة
        
    • ومنطقة رابطة الدول المستقلة
        
    Observamos en particular la cooperación entre las Naciones Unidas y la CEI en materia de mantenimiento de la paz. UN ونشير، على وجه الخصوص، إلى التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة في مجال حفظ السلام.
    Dirección Regional para Europa y la CEI UN المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Dirección Regional de Europa y la CEI UN المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Los documentos de la CSCE y la CEI expresan opiniones análogas. UN وتعبر وثائق مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ورابطة الدول المستقلة عن آراء مماثلة.
    China, el Japón, los Estados Unidos, la UE y la CEI representan aproximadamente las tres cuartas partes de la producción mundial de acero bruto. UN تستحوذ الصين والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وكومنولث الدول المستقلة على قرابة ثلاثة أرباع الإنتاج العالمي من الصلب الخام.
    Asistieron a la conferencia 27 delegaciones de Europa oriental y la CEI. UN وحضر المؤتمر وفود من ٢٧ دولة من دول أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    Ahora bien, estas modalidades de crecimiento no son enteramente positivas para las economías de Europa oriental y la CEI. UN 13 - بيد أن نمط النمو هذا يمثل شبه نعمة لاقتصادات أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    Hasta el momento Armenia es parte en acuerdos multilaterales dentro del marco del Consejo de Europa y la CEI y ha concluido acuerdos bilaterales con Grecia, Rumania, Bulgaria y Georgia. UN وحتى الآن دخلت أرمينيا طرفا في اتفاقات متعددة الأطراف وضمن إطار عمل مجلس أوروبا ورابطة الدول المستقلة. ولقد أبرمت اتفاقات ثنائية مع اليونان ورومانيا وبلغاريا وجورجيا.
    Mandato para trabajar en Europa y la CEI UN الولاية الممنوحة للصندوق للعمل في أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    La región en la que las mujeres están menos representadas es la de Europa y la CEI, con un 25%. UN ووصل أدنى تمثيل لهن إلى نسبة 25 في المائة في أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    1.1 Reflejar las recomendaciones de la evaluación en el nuevo programa regional para Europa y la CEI, 2011-2013 UN 1-1 تجسيد توصيات التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد الخاص بأوروبا ورابطة الدول المستقلة للفترة 2011-2013
    La región de los Estados Árabes prosiguió su tendencia a la baja, mientras que Europa y la CEI descendieron un puesto con respecto al ya bajo nivel que ocupaban. UN وسجلت منطقة الدول العربية توجها متدنيا، في حين سجلت منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة انخفاضا بمعدل وظيفة واحدة من قاعدة موظفيها المنخفضة أصلا بشكل ملحوظ.
    Tengo plena confianza de que la primera empresa conjunta entre las Naciones Unidas y la CEI robustecerá la eficacia de los esfuerzos realizados por los Estados con el objeto de fomentar la paz y la seguridad en una época turbulenta. UN وإنني على ثقة من أن هذا المشروع المشترك اﻷول من نوعه بين اﻷمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة سيعزز فعالية الجهود التي تبذلها الدول لتعزيز السلم واﻷمن في عصر يسوده الاضطراب.
    Esta Subdivisión ejecuta un proyecto regional cuyo objetivo es establecer y promover la democracia, buen ejercicio de gobierno y la participación popular en los Estados de Europa central y la CEI. UN وينفذ هذا الفرع مشروعا إقليميا يسعى إلى تطوير وتعزيز الديمقراطية والحكم والمشاركة الشعبية في أوروبا الوسطى ورابطة الدول المستقلة.
    Las reuniones celebradas por el Director Ejecutivo del PNUFID con las principales autoridades públicas de Europa oriental y la CEI han demostrado la existencia, a los niveles más altos, de una firme voluntad política de encarar el problema de las drogas y sus ramificaciones. UN وأظهرت الاجتماعات التي عقدها المدير التنفيذي للبرنامج مع كبار واضعي السياسات في أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة عن وجود إرادة سياسية قوية عند مستوى القمة على معالجة مشكلة المخدرات وتشعباتها.
    Las misiones de observación de las Naciones Unidas en Georgia y Tayikistán y la estrecha cooperación entre dichas misiones y las fuerzas de mantenimiento de la paz de la Federación de Rusia y la CEI así lo demuestran. UN وقد تأكد ذلك من خلال أنشطة بعثتي مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وطاجيكستان، ومن خلال التعاون الوثيق معهما من جانب حفظة السلام من الاتحاد الروسي ورابطة الدول المستقلة.
    Europa y la CEI UN أوروبــا ورابطة الدول المستقلة
    Tomando como base la experiencia de Benin y Marruecos, el PNUD procurará reforzar la capacitación de los oficiales de asuntos públicos en Asia y el Pacífico, América Latina y el Caribe y Europa y la CEI. UN وبناء على الخبرة المتحصلة من بنن والمغرب، سيعمل البرنامج اﻹنمائي على تكثيف التدريب لموظفي الشؤون العامة في آسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    En muchos aspectos, fue la estrecha cooperación entre las Naciones Unidas y la CEI que hizo posible solucionar con éxito el conflicto en Tayikistán. UN وقد أصبح من الممكن تسوية الصراع في طاجيكستان بنجاح، من جوانب كثيرة، بفضل التعاون الوثيـــــق بين الأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة.
    Hay empresas que utilizan inversión extranjera que han sido creadas por sociedades de países de Europa, el Oriente Próximo, Asia sudoriental, los Estados Unidos, el Canadá y la CEI. UN وقامت مؤسسات وشركات من بلدان في أوروبا والشرق الأدنى وجنوب شرقي آسيا والولايات المتحدة الأمريكية وكندا وكومنولث الدول المستقلة بإنشاء مؤسسات باستثمارات أجنبية.
    Mantenimiento del crecimiento en Europa y la CEI pero a ritmos diferentes UN استمرار النمو في أوروبا وبلدان رابطة الدول المستقلة ولكن بمعدلات متباينة
    13. Los países de Europa sudoriental y la CEI firmaron 18 TBI entre enero de 2005 y junio de 2006. UN 13- ووقعت بلدان جنوب شرق أوروبا ودول الكومنولث المستقلة على 18 معاهدة استثمار ثنائية في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير 2005 إلى حزيران/يونيه 2006.
    Por lo que respecta a la repercusión total sobre el crecimiento, las economías más prósperas de las regiones de la Unión Europea y otras economías desarrolladas, los países de Europa central y sudoriental (no pertenecientes a la Unión) y la CEI son los que han sufrido más, seguidos de la región de América Latina y el Caribe. UN ومن حيث الأثر على النمو عموما، فإن أغنى اقتصادات الاتحاد الأوروبي وغيرها من الاقتصادات المتقدمة النمو، ومنطقة أوروبا الوسطى وجنوب شرق أوروبا (البلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي)، ومنطقة رابطة الدول المستقلة كانت الأسوأ حالا، وأعقبتها في ذلك منطقتا أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد