ويكيبيديا

    "y la comisión sobre la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولجنة استخدام
        
    • ولجنة النطاق
        
    ii) Colaboración entre la Conferencia de Desarme y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos; UN `2` التعاون بين مؤتمر نزع السلاح ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛
    Como corolario de esta suposición, los órganos encargados del examen de estas cuestiones, a saber, la Conferencia de Desarme y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, deben llevar a cabo una fértil coordinación de esfuerzos. UN وكنتيجة ملازمة لهذا الافتراض، ينبغي على الهيئتين الموكل اليهما مهمة معالجة هذه المسائل، أي مؤتمر نزع السلاح ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، العمل على تلاقي جهودهما.
    Esperamos que la Comisión tome plenamente en cuenta esta medida y que facilite la fórmula de diálogo futura entre la Conferencia de Desarme y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos sobre estos asuntos importantes. UN وأملنا معقود بأن تأخذ اللجنة هذه الخطوة في الحسبان على أكمل وجه وأن تعمل على تسهيل شكل الحوار في المستقبل بين مؤتمر نزع السلاح ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية بشأن هذه المسائل الهامة.
    A esos efectos, cabe destacar la función que desempeñan las Naciones Unidas y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, en una labor que no se reduce a los sucesos de actualidad o a la simple codificación de la práctica habitual de los Estados. UN وفي هذا الصدد، تؤدي اﻷمم المتحدة ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية دورا هاما؛ ولا يقتصر دورهما على المسائل الروتينية أو مجرد تدوين الممارسات الحالية للدول.
    Los dos órganos que habían aceptado modificaciones de ese derecho eran el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN أما الهيئتان اللتان وافقتا على تعديل هذه اﻷحقية فهما اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    También se incluirán en el programa de trabajo de la Oficina las nuevas metas que la Asamblea General y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos han asignado por mandato a la Oficina como resultado de los acontecimientos internacionales recientes. UN كما أن اﻷهداف الجديدة التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة ولجنة استخدام الفضاء في اﻷغراض السلمية نتيجة للتطورات الدولية اﻷخيرة ستشكل أيضا جزءا من برنامج عمل المكتب.
    También se incluirán en el programa de trabajo de la Oficina las nuevas metas que la Asamblea General y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos han asignado por mandato a la Oficina como resultado de los acontecimientos internacionales recientes. UN كما أن اﻷهداف الجديدة التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة ولجنة استخدام الفضاء في اﻷغراض السلمية نتيجة للتطورات الدولية اﻷخيرة ستشكل أيضا جزءا من برنامج عمل المكتب.
    El simposio también se propuso crear un mecanismo para facilitar las consultas entre los jóvenes y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, como se ha indicado en el párrafo 1 supra. UN واستهدفت الندوة أيضا انشاء آلية تشاورية بين الشباب ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية على النحو الوارد في الفقرة 1 أعلاه.
    Con tal fin, la Conferencia de Desarme y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos deben coordinar su labor y sus actividades. Los primeros afectados en este contexto son las grandes Potencias y los países que tienen importantes capacidades espaciales. UN وسيكون من المفيد لتحقيق ذلك أن يقوم مؤتمر نزع السلاح ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بتنسيق عملهما ونشاطهما، وفي هذا الشأن فإن الدول الكبرى وتلك التي تتمتع بقدرات فضائية هامة تتحمل أكثر من غيرها مسؤولية أكبر.
    Esa delegación expresó asimismo la opinión de que se debía solicitar al Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones que intensificara las relaciones entre esa organización y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN وأعرب الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يطلب إلى الأمين العام للآيتيو أن يكثّف العلاقات بين تلك المنظمة ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    El Japón está decidido a fomentar la cooperación internacional, junto con los Miembros de las Naciones Unidas y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, para que los pueblos del mundo disfruten de los beneficios derivados de las actividades espaciales. UN وقد عقدت العزم على تعزيز التعاون الدولي جنبا إلى جنب مع أعضاء الأمم المتحدة ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، حتي يمكن لشعوب العالم أن تتمتع بالفوائد المستمدة من الأنشطة الفضائية.
    Habida cuenta de sus conocimientos especializados en estas esferas, la Organización de Aviación Civil Internacional y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, podrían negociar entre sí y desempeñar una función decisiva en este sentido. UN ويمكن لمنظمة الطيران المدني الدولي ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، بخبرتهما الفنية في الميدانين المعنيين، أن تتفاوضا معا وتقوما بدور حاسم في هذا الصدد.
    La Unión Europea opina que hay varios órganos que desempeñan funciones complementarias en esta esfera, en particular, la Conferencia de Desarme, en Ginebra, y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, en Viena. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن هناك هيئات مختلفة لها أدوار تكميلية في هذا الميدان، ولا سيما مؤتمر نزع السلاح في جنيف ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في فيينا.
    La Conferencia de Desarme y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos deben cooperar estrechamente en su labor de prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ويجب أن يتعاون مؤتمر نزع السلاح ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية تعاونا وثيقا في أعمالهما بشأن منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    La cooperación con otras organizaciones internacionales con responsabilidades en las cuestiones del espacio, como la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, será importante; UN سيكون من المهم التعاون مع منظمات دولية ذات صلة مكلفـة بمسؤوليـات تتعلق بالفضاء، كالاتحاد الدولي للاتصالات ولجنة استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    Se prevé que un enlace entre ese órgano y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos podría contribuir en el futuro a promover el uso de la tecnología de la teleobservación por organizaciones intergubernamentales. UN وذكر أنه يمكن لإقامة شبكة بين تلك الهيئة ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في المستقبل أن يساعد في تشجيع استخدام المنظمات الحكومية الدولية لتكنولوجيا الاستشعار عن بُعد.
    Esta valoración se ha reflejado en el interés creciente que suscita este tema en foros internacionales, como la Unión Internacional de Telecomunicaciones y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN وقد انعكس هذا التقدير في تزايد الاهتمام بالمنتديات الدولية، مثل الاتحاد الدولي للاتصالات، ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Por último, el documento de antecedentes mencionaba otras instituciones internacionales relacionadas con el espacio ultraterrestre como la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN وفي الأخير، أشارت ورقة المعلومات الأساسية إلى مؤسسات دولية أخرى معنية بالفضاء الخارجي، مثل الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    El Canadá destaca la importancia del trabajo realizado por la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN وتشير كندا إلى أهمية العمل الذي أنجزه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Valoramos la opinión de que es necesario un enfoque coherente y coordinado de la Conferencia de Desarme, la Asamblea General y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en lo relativo a la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وأنا أستحسن الرأي القائل إنه لا بد من وجود نهج متسق ومنسق بين مؤتمر نزع السلاح والجمعية العامة ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية فيما يتعلق باستعمال الفضاء الخارجي لأغراض سلمية.
    El año 2015 es la fecha convenida para examinar los progresos hechos en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las metas establecidas por la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la Comisión sobre la Banda Ancha. UN والعام 2015 هو الموعد المتفق عليه لاستعراض التقدم المحرز في تحقيق إنجازات الأهداف الإنمائية للألفية وتحقيق الأهداف التي حددتها كل من القمة العالمية لمجتمع المعلومات ولجنة النطاق العريض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد