ويكيبيديا

    "y la contabilidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمحاسبة
        
    • والحسابات
        
    • ومحاسبة
        
    • وحساب
        
    • وحصرها
        
    • ومسك الدفاتر
        
    • وعلى مستوى محاسبة
        
    • وحسابها
        
    • وكذلك السجﻻت
        
    • وحساباتها
        
    • وعمليات المحاسبة
        
    • والمحاسبات
        
    • وإعداد حسابات
        
    Esta Subdivisión tiene dos secciones, una que trata de las estadísticas de la energía y una de las estadísticas y la contabilidad ambientales. UN ويتألف الفرع المذكور من قسمين احدهما يعنى باحصاءات الطاقة واﻵخر بالاحصاءات والمحاسبة في مجال البيئة.
    En este caso la diferencia se planteó en gran parte por la diferencia entre la contabilidad de caja y la contabilidad en valores devengados. UN ونشأ الفرق هنا إلى حد كبير من الفرق بين المحاسبة على أساس نقدي والمحاسبة على أساس الاستحقاق.
    Esto último también es esencial para la efectividad del control presupuestario, la gestión financiera, la gestión de caja y la contabilidad. UN وإقفال المشاريع في الوقت المحدد أمر أساسي أيضا للمراقبة الفعالة للميزانية وللإدارة المالية والإدارة النقدية والمحاسبة.
    También se sugirió que el Grupo tuviese en cuenta la estrecha relación existente entre las estadísticas de la fuerza laboral y la contabilidad nacional; UN كما اقترح أيضا أن يضع الفريق في اعتباره الصلة الوثيقة بين إحصاءات قوة العمل والحسابات القومية؛
    Las opciones técnicas más viables para el registro del tiempo y la contabilidad de costos pueden dividirse en cuatro categorías principales: UN 42 - أما الخيارات المتاحة الأكثر جدوى لتسجيل ومحاسبة التكاليف فتندرج في أربع فئات رئيسية:
    El Organismo realizó ocho inspecciones y dos visitas técnicas para comprobar el inventario y la contabilidad de nuestro material nuclear. UN وأجرت الوكالة ثمان عمليات للتفتيش في زيارتيــن فنيتيــن لفحــص وحساب مخزون موادنا النووية.
    Se dará prioridad a las consideraciones de diseño relacionadas con el mejoramiento de la medición del trabajo y la contabilidad económica. UN وسوف تُعطى الأولوية لاعتبارات التخطيط المرتبطة بتحسين قياس العمل والمحاسبة الاقتصادية.
    Procedimientos para la recopilación y la contabilidad de los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas UN الإجراءات المتعلقة بعمليات التجميع والمحاسبة لقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة
    Asimismo, un funcionario recibió capacitación en los principios fundamentales de las finanzas y la contabilidad. UN كما تلقى أحد الموظفين تدريبا على المبادئ الأساسية في المالية والمحاسبة.
    En la sección IV se exponen los resultados de la fase I de la Evaluación mundial de las estadísticas del medio ambiente y la contabilidad ambiental y económica. UN ويبين الفرع رابعا نتائج المرحلة الأولى من التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية.
    Asistencia a los gobiernos en el ámbito de la transparencia de las empresas y la contabilidad en la aplicación de normas y prácticas reconocidas internacionalmente UN :: تقديم المساعدة إلى الحكومات في مجال الشفافية والمحاسبة تنفيذاً للمعايير والممارسـات المعترف بها دولياً
    En él se tienen en cuenta las últimas novedades en el ámbito de las estadísticas sobre el medio ambiente y la contabilidad ambiental. UN وقد أخذت في الحسبان التطورات الأخيرة في مجال الإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية.
    Se crearon nuevos cursos en los ámbitos de la fisioterapia, la enseñanza preescolar, el diseño de modas, la tecnología de la información, la enfermería y la contabilidad. UN وأُدخلت مناهج جديدة في مجالات العلاج الطبيعي، ورياض الأطفال، وتصميم الأزياء، وتكنولوجيا المعلومات، والتمريض، والمحاسبة.
    Director General, Asuntos Jurídicos, Autoridad Central para el Control y la contabilidad UN مدير عام، الشؤون القانونية، الجهاز المركزي للرقابة والمحاسبة
    Toma en consideración los acontecimientos ocurridos recientemente en el campo de las estadísticas del medio ambiente y la contabilidad ambiental. UN وهو يراعي التطورات الحديثة في مجال إحصاءات البيئة والمحاسبة البيئية.
    En el proceso se tendrán en cuenta las últimas novedades en el ámbito de las estadísticas sobre el medio ambiente y la contabilidad ambiental. UN وستأخذ تلك العملية في الاعتبار التطورات الأخيرة في مجال الإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية.
    Comprenden el cálculo del monto de las nóminas, las simulaciones de nóminas, los desembolsos y la contabilidad de las nóminas; UN وهي تغطي احتساب مبالغ المرتبات، ومحاكاة المرتبات، والمحاسبة المتعلقة بالمصروفات والمرتبات؛
    En ella se tuvo en cuenta la evolución reciente de la situación en las esferas de las estadísticas ambientales y la contabilidad ambiental. UN وروعيت في الاستعراض التطورات الحديثة في مجال إحصاءات البيئة والمحاسبة البيئية.
    Las recomendaciones que hizo el equipo de investigación en Somalia son fiables, y es grato reconocer que la mayoría de ellas se ha puesto en práctica, en particular la recomendación relativa a la actualización urgente de los informes financieros y la contabilidad. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن توصيات فريق التحقيق في الصومال هي توصيات سليمة ومما يدعو الى الارتياح أن معظمها نفذت ولا سيما التوصية الداعية الى استكمال التقارير والحسابات المالية على وجه الاستعجال.
    La Sección de Operaciones se encarga de las funciones auxiliares y la contabilidad de las transacciones relacionadas con las inversiones. UN 113 - قسم العمليات مسؤول عن عمليات مكتب الدعم، ومحاسبة معاملات الاستثمار.
    Todo ello indica hasta qué punto el Tribunal debe mejorar su capacidad para la supervisión del presupuesto y la contabilidad de los gastos. UN ويدل ما سبـق على المـدى الـذي يتعيﱠن فيـه على المحكمة أن تحسن قدرتها على رصـد الميزانيـة وحساب النفقات.
    2 de febrero Examen de asuntos relacionados con el balance de materiales de ojivas y la contabilidad de ojivas. UN ٢ شباط/فبراير دراسة المسائل المتصلة بالكميات المتبقية من الرؤوس الحربية وحصرها.
    Asimismo, la falta de supervisión y la contabilidad deficiente tuvieron por resultado la apropiación indebida de combustible por valor de 35.136 dólares. UN كذلك أسفر غياب الإشراف ومسك الدفاتر بطريقة سيئة عن اختلاس وقود بلغت قيمته الإجمالية 136 35 دولارا.
    10. Creación de un vínculo entre la contabilidad ambiental utilizada en las administraciones públicas nacionales y la contabilidad ambiental utilizada en las empresas. UN ٠١- إقامة صلة بين المحاسبة البيئية على المستوى الحكومي الوطني وعلى مستوى محاسبة المؤسسات
    Además, en las auditorías se comprueba que los gastos se ajustan a los objetivos para los que se asignaron los recursos y que no haya irregularidades en la recepción, la custodia, el gasto y la contabilidad de los recursos financieros y la información al respecto. UN وفضلا عن ذلك، استعرضت عمليات مراجعة الحسابات مدى تطابق النفقات مع الغرض الذي تم من أجله اعتماد الأموال ومدى انتظام استلام الموارد المالية وإيداعها وإنفاقها وحسابها والإبلاغ عنها.
    Pide al jefe de la secretaría que, a la luz de la decisión RC-3/7 de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam, informe a la Conferencia de las Partes en su cuarta reunión sobre toda decisión adoptada por las Partes en el Convenio de Rotterdam en relación con el uso de monedas que no sean el dólar de los Estados Unidos para el presupuesto y la contabilidad de ese Convenio. UN 22 - يطلب إلى رئيس الأمانة، في ضوء المقرر " اتفاقية روتردام- 3/7 " الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام، أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع عن أي مقرر يتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام بشأن استخدام عملات أخرى بخلاف دولارات الولايات المتحدة في ميزانية تلك الاتفاقية وحساباتها.
    i) una supervisión financiera adecuada y la contabilidad que lleve a cabo la Comisión; UN `١` قيام اللجنة بالرقابة المالية وعمليات المحاسبة على النحو المناسب؛
    Con menores impuestos a los dividendos para los inversores ecológicos, una norma única para la presentación de informes y la contabilidad ambiental, y la publicación obligatoria de informes ambientales se alentaría el desarrollo de esos fondos. UN ويمكن زيادة أعداد هذا النوع من الصناديق من خلال تخفيض الضرائب على عوائد الاستثمارات الخضراء، ووضع معيار موحد لإعداد التقارير والمحاسبات البيئية، وإصدار تقارير بيئية إجبارية.
    Mejoramiento de los controles internos de la gestión y la contabilidad de los bienes de todas las misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno y de la presentación de informes al respecto UN تحسين الضوابط الداخلية المتعلقة بإدارة أصول جميع بعثات الأمم المتحدة الميدانية وإعداد حسابات هذه الأصول والإبلاغ عنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد