ويكيبيديا

    "y la cooperación económica regional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتعاون الاقتصادي الإقليمي
        
    Consideramos fundamental que los Estados de la región asuman el control de la seguridad y la cooperación económica regional. UN ونعتبر أن ملكية دول المنطقة في ما يتعلق بالأمن والتعاون الاقتصادي الإقليمي أمر أساسي.
    Por diversas vías, esas incitativas han contribuido a fortalecer la comprensión por los países en desarrollo de las principales cuestiones relacionadas con los procesos multilaterales y la cooperación económica regional, así como su estado de preparación para esos procesos y su participación en ellos. UN وساهمت هذه المبادرات، بطرق عديدة، في تعزيز تفهم البلدان النامية للقضايا الرئيسية المتصلة بالعمليات المتعددة الأطراف والتعاون الاقتصادي الإقليمي وكذلك استعدادها للمشاركة في تلك العمليات.
    Otras propuestas mencionaban la necesidad de estimular el apoyo interno a la agricultura sin efectos de distorsión, impulsando los programas agrícolas de ámbito nacional y la cooperación económica regional. UN وتناولت اقتراحات أخرى ضرورة حفز الدعم المحلي الذي لا يقوض الزراعة، وتعزيز البرامج الزراعية الوطنية والتعاون الاقتصادي الإقليمي.
    El Comité expresa su reconocimiento al Gobierno y al pueblo de la República Socialista de Viet Nam por haber ofrecido la posibilidad de celebrar esta reunión en Asia y de compartir la experiencia de los Estados de Asia en lo que respecta a la lucha por la independencia nacional y la soberanía y los esfuerzos tendientes a instaurar la independencia económica, un desarrollo duradero y la cooperación económica regional e internacional. UN وأعربت اللجنة عن امتنانها لحكومة جمهورية فييت نام الاشتراكية وشعبها لإتاحتهما فرصة عقد هذا الاجتماع في آسيا وتقاسم خبرة دول آسيا فيما يتعلق بالكفاح من أجل الاستقلال الوطني والسيادة والجهود الرامية إلى تحقيق الاستقلال الاقتصادي، والتنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الإقليمي والدولي.
    Celebramos la intención del Gobierno del Japón de auspiciar en Tokio, en julio de 2012, una conferencia ministerial que abordará, además de la coordinación de la asistencia internacional hasta el fin del período de transición, la estrategia del Afganistán para el desarrollo sostenible, incluidas la eficacia de la ayuda y la cooperación económica regional. UN ونرحب بعزم حكومة اليابان استضافة مؤتمر وزاري في تموز/يوليه 2012 بطوكيو، سيتناول، بالإضافة إلى تنسيق المساعدة الاقتصادية الدولية خلال الفترة الانتقالية، استراتيجية أفغانستان لتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك فعالية المعونة والتعاون الاقتصادي الإقليمي.
    Los resultados de los debates sobre los temas principales del programa para la cumbre -- la paz y la seguridad, la democracia y el buen gobierno, el desarrollo económico y las cuestiones sociales y humanitarias -- no sólo contribuirán al fortalecimiento del proceso de paz y al equilibrio político de la región, sino también a la paz, la estabilidad, la seguridad y la cooperación económica regional en esa región. UN ولن تسهم نتيجة المناقشات للمواضيع الرئيسية المدرجة على جدول أعمال مؤتمر القمة - السلام والأمن والديمقراطية والحكم الصالح والتنمية الاقتصادية والقضايا الإنسانية والاجتماعية - في تعزيز عملية السلام والانسجام السياسي في المنطقة فحسب، ولكنها ستسهم أيضا في السلام والاستقرار والأمن والتعاون الاقتصادي الإقليمي في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد