ويكيبيديا

    "y la coordinación entre los órganos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتنسيق بين الهيئات
        
    • والتنسيق فيما بين الهيئات
        
    Algunos participantes propusieron que no se crearan órganos administrativos nuevos, que se mejorara la cooperación y la coordinación entre los órganos existentes y que se incrementaran las sinergias entre los programas y los acuerdos internacionales existentes. UN واقترح بعض المشتركين بأنه لا ينبغي إيجاد هيئات إدارية جديدة، وبأن يجري تحسين التعاون والتنسيق بين الهيئات القائمة، وبأن يجري تعزيز التضافر بين البرامج والاتفاقات الدولية.
    31. Se formularon diversas propuestas para mejorar la cooperación y la coordinación entre los órganos de tratados. UN 31 - وقُدِّمت عدة مقترحات لتحسين التعاون والتنسيق بين الهيئات المنشأة بالمعاهدات.
    La Asociación de colaboración en materia de bosques sigue suministrando medios eficaces para la mejora de la cooperación y la coordinación entre los órganos internacionales en torno a las cuestiones y las actividades referentes a los bosques. UN ولا تزال الشراكة التعاونية في مجال الغابات توفر وسيلة فعالة لتعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات الدولية بشأن القضايا والأنشطة المتصلة بالغابات.
    95. Varios observadores señalaron que la colaboración y la coordinación entre los órganos internacionales eran fundamentales para el éxito del Año Internacional. UN 95- وأشار عدد من المراقبين إلى أن التعاون والتنسيق فيما بين الهيئات الدولية بالغي الأهمية لنجاح السنة الدولية.
    La cuestión de la cooperación y la coordinación entre los órganos de supervisión se analizó con tres órganos de las Naciones Unidas con competencia en materia de supervisión: la Dependencia Común de Inspección, la Junta de Auditores y la OSSI. UN 22 - جرت مناقشة التعاون والتنسيق فيما بين الهيئات الرقابية مع ثلاث من هيئات الأمم المتحدة الرقابية وهي: وحدة التفتيش المشتركة، ومجلس مراجعي الحسابات ومكتـب خدمات الرقابة الداخلية.
    Las facultades del Consejo Nacional para la Igualdad de Género incluyen el asesoramiento, la cooperación y la coordinación entre los órganos gubernamentales en la elaboración y la aplicación de la política nacional sobre la igualdad entre los géneros. UN وتتضمن سلطات المجلس إسداء المشورة والتعاون والتنسيق بين الهيئات الحكومية في وضع وتنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    V. Fomento de la cooperación y la coordinación entre los órganos técnicos de los tres convenios UN خامساً - تعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات التقنية للاتفاقيات الثلاث
    Algunos de los seminarios web contribuyeron a la labor sobre el fomento de la cooperación y la coordinación entre los órganos científicos subsidiarios de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN وقد ساهمت بعض حلقات العمل الشبكية تلك في العمل المعني بتعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات العلمية الفرعية التابعة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    La delegación de la República de Corea celebra que los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados hayan debatido ampliamente las diversas iniciativas de reforma orientadas a aumentar la eficiencia del régimen de vigilancia. También celebra que hayan aumentado la cooperación y la coordinación entre los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, los organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas. UN وأردف قائلا إن وفد بلده يرحب بما أجراه رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات من مناقشات موسعة لمختلف مبادرات اﻹصلاح الرامية إلى تعزيز كفاءة نظام الرصد، وهو يرحب أيضا بتزايد التعاون والتنسيق بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، والوكالات المتخصصة، وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    17. Alienta al Comité a que, en el marco de su mandato, siga contribuyendo en el empeño de estrechar la cooperación y la coordinación entre los órganos creados en virtud de tratados; UN 17 - تشجع اللجنة على أن تواصل، في إطار ولايتها، الإسهام في الجهود المبذولة لتعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات المنشأة بمعاهدات؛
    17. Alienta al Comité a que, en el marco de su mandato, siga contribuyendo a estrechar la cooperación y la coordinación entre los órganos creados en virtud de tratados; UN 17 - تشجع اللجنة على أن تواصل، في إطار ولايتها، الإسهام في الجهود المبذولة لتعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    17. Alienta al Comité a que, en el marco de su mandato, siga contribuyendo en el empeño de estrechar la cooperación y la coordinación entre los órganos creados en virtud de tratados; UN 17 - تشجع اللجنة على أن تواصل، في إطار ولايتها، الإسهام في الجهود المبذولة لتعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    17. Alienta al Comité a que, en el marco de su mandato, siga contribuyendo a estrechar la cooperación y la coordinación entre los órganos creados en virtud de tratados; UN 17 - تشجع اللجنة على أن تواصل، في إطار ولايتها، الإسهام في الجهود المبذولة لتعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    20. Alienta al Comité a que, en el marco de su mandato, siga contribuyendo a estrechar la cooperación y la coordinación entre los órganos creados en virtud de tratados; UN 20 - تشجع اللجنة على أن تواصل، في إطار ولايتها، الإسهام في الجهود المبذولة لتعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    20. Alienta al Comité a que, en el marco de su mandato, siga contribuyendo a estrechar la cooperación y la coordinación entre los órganos creados en virtud de tratados; UN 20 - تشجع اللجنة على أن تواصل، في إطار ولايتها، الإسهام في الجهود المبذولة لتعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    20. Alienta al Comité a que, en el marco de su mandato, siga contribuyendo a estrechar la cooperación y la coordinación entre los órganos creados en virtud de tratados; UN " 20 - تشجع اللجنة على أن تواصل، في إطار ولايتها، الإسهام في الجهود المبذولة لتعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    20. Alienta al Comité a que, en el marco de su mandato, siga contribuyendo a estrechar la cooperación y la coordinación entre los órganos creados en virtud de tratados; UN 20 - تشجع اللجنة على أن تواصل، في إطار ولايتها، الإسهام في الجهود المبذولة لتعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    De conformidad con lo dispuesto en los párrafos 21 y 22 de la decisión conjunta de 2013, la Secretaría ha apoyado la cooperación y la coordinación entre los órganos técnicos de los tres convenios, entre otras cosas, organizando reuniones de esos órganos de manera coordinada y facilitando el intercambio de información entre ellos para abordar cuestiones intersectoriales. UN 16 - عملاً بالفقرتين 21 و22 من المقرر الجامع لعام 2013، ساندت الأمانة التعاون والتنسيق بين الهيئات التقنية للاتفاقيات الثلاث، وذلك بجملة سبل منها تنظيم اجتماعات للهيئات بطريقة منسقة، وتيسير تبادل المعلومات بين الهيئات من أجل معالجة المسائل الجامعة.
    41. Los expertos celebran los esfuerzos hechos por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos con el fin de crear un enfoque estratégico para promover la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, así como sus esfuerzos para facilitar la comunicación y la coordinación entre los órganos creados en el proceso de seguimiento de la Conferencia Mundial. UN 41- ويرحب الخبراء بجهود المفوضة السامية لحقوق الإنسان لوضع نهج استراتيجي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، كما يرحبون بجهودها الرامية إلى تيسير الاتصال والتنسيق فيما بين الهيئات المنشأة متابعةً للمؤتمر العالمي.
    i) Seguirá estudiando la forma de fortalecer la cooperación y la coordinación entre los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad relacionados con la lucha contra el terrorismo, así como entre sus respectivos grupos de expertos. UN (ط) مواصلة استكشاف سبل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب وفيما بين أفرقة الخبراء الخاصة بكل منها.
    Se formularon llamamientos para mejorar la cooperación y la coordinación entre los órganos regionales, por ejemplo, entre los programas de mares regionales y los órganos de pesquerías. Se expresó apoyo al concepto fundamental de los acuerdos de mares regionales, descrito como un mecanismo excelente para lograr la mejora de la gobernanza de los océanos y un medio para aplicar el Programa de Acción Mundial a nivel regional. UN 109- ووجهت نداءات لتحسين التعاون والتنسيق فيما بين الهيئات الإقليمية، على سبيل المثال بين برامج البحار الإقليمية وهيئات مصائد الأسماك، وجرى الإعراب عن التأييد للمفهوم الذي تقوم عليه اتفاقات البحار الإقليمية والتي وصفت بأنها آلية ممتازة لتحسين إدارة البحار وكوسيلة لتنفيذ برنامج العمل العالمي على المستوى الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد