ويكيبيديا

    "y la cuantía de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالخسارة المطالب بها ومقدار هذه
        
    • حدثت فيها الخسارة
        
    58. Con arreglo al párrafo 3 del artículo 35, las reclamaciones dimanantes de sociedades u otras entidades deberán ser justificadas mediante documentos y otros medios idóneos de prueba suficientes para acreditar las circunstancias y la cuantía de la pérdida alegada. UN 58- عملاً بالمادة 35 (3) من القواعد, يتعين على المطالبات التي تقدمها الشركات والكيانات الأخرى أن تكون مدعمة بالأدلة المستندية والأدلة المناسبة الأخرى بشكل يكفي لتبيان الظروف المحيطة بالخسارة المطالب بها ومقدار هذه الخسارة.
    El formulario " E " requería que todas las sociedades y otras entidades jurídicas que presentaran reclamaciones presentaran junto con sus formularios una declaración separada explicando su reclamación ( " relación de daños y perjuicios " ), apoyada por pruebas documentales y otras pruebas idóneas suficientes para demostrar las circunstancias y la cuantía de la pérdida reclamada. UN واقتضت هذه الاستمارة من جميع الشركات والكيانات القانونية الأخرى التي رفعت مطالبات تقديم, إلى جانب استمارات المطالبات التي بحوزتهم, " بيان منفصل يوضح مطالبتهم ( " بيان المطالبة " ) تدعمه أدلة مستندية وأدلة مناسبة أخرى بشكل يكفي لتبيان الظروف المحيطة بالخسارة المطالب بها ومقدار هذه الخسارة " .
    64. En muchas de las reclamaciones de la primera serie, los reclamantes no presentaron pruebas suficientes que demostraran las circunstancias y la cuantía de la pérdida reclamada (párr. 58), pese a que algunos de los reclamantes presentaron una documentación voluminosa. UN 64- في العديد من المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى, قصر المطالبون عن تقديم أدلة كافية لتبيان الظروف المحيطة بالخسارة المطالب بها ومقدار هذه الخسارة (انظر الفقرة 58), على الرغم من أن بعض المطالبين قدموا قدراً كبيراً من الوثائق.
    En el párrafo 3 del artículo 35 de las Normas se establece que las reclamaciones de gobiernos u organizaciones internacionales, sociedades u otras entidades deberán estar justificadas mediante documentos y otros medios idóneos de prueba suficientes para demostrar las circunstancias y la cuantía de la pérdida alegada. UN وعلى وجه التحديد، تنص المادة 35(3) من القواعد على أنه يجب أن تكون المطالبات المقدمة من الحكومات أو المنظمات الدولية أو الشركات وغيرها من الكيانات مدعمة بالأدلة المستندية والأدلة المناسبة الأخرى بشكل يكفي لتبيان الظروف المحيطة بالخسارة المطالب بها ومقدار هذه الخسارة(4).
    " Para el examen de reclamaciones hasta un máximo de 100.000 dólares de los EE.UU. por pérdidas efectivas, tales reclamaciones deberán ser justificadas por medios idóneos de prueba de las circunstancias y la cuantía de la pérdida alegada. UN " بالنسبة للنظر في المطالبات التي تصل فيها قيمة الخسائر الفعلية إلى 000 100 دولار أمريكي، يجب أن تكون هذه المطالبات موثقة بأدلة مناسبة عن الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بها ومقدارها.
    En el párrafo 3 del artículo 35 de las Normas se establece que las reclamaciones de gobiernos u organizaciones internacionales, sociedades u otras entidades deberán estar justificadas mediante documentos y otros medios idóneos de prueba suficientes para demostrar las circunstancias y la cuantía de la pérdida alegada. UN وعلى وجه التحديد تنص المادة 35 (3) من القواعد على أن تكون المطالبات المقدمة من الحكومات أو المنظمات الدولية أو الشركات وغيرها من الكيانات مدعمة بالأدلة المستندية والأدلة المناسبة الأخرى بشكل يكفي لتبيان الظروف المحيطة بالخسارة المطالب بها ومقدار هذه الخسارة.
    En el mismo artículo se establece entre otras cosas que las reclamaciones de la categoría " E " deberán ser justificadas mediante documentos y otros medios idóneos de prueba suficientes para acreditar las circunstancias y la cuantía de la pérdida alegada. UN وتنص المادة نفسها، في جملة أمور، على أنه يجب أن تكون المطالبات من الفئة " هاء " معززة بأدلة مستندية وأدلة أخرى مناسبة تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالَب بها ومقدارها.
    La determinación del Grupo acerca de lo que constituye " medios idóneos de prueba suficientes para acreditar las circunstancias y la cuantía " de la pérdida dependerá de la naturaleza de la pérdida alegada. UN وسيعتمد تحديد الفريق لما يشكل " الأدلة المناسبة التي تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بها ومقدارها " على طبيعة الخسارة المزعومة.
    Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 35 de las Normas, la determinación del Grupo acerca de lo que constituyen " medios idóneos de pruebas suficientes para acreditar las circunstancias y la cuantía " de la pérdida dependerá de la naturaleza de la pérdida alegada. UN وعملا بالفقرة 3 من المادة 35 من القواعد، سيعتمد تحديد الفريق لما يشكل " الأدلة المناسبة التي تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بها ومقدارها " على طبيعة الخسارة المزعومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد