La metodología aplicada está en consonancia con lo utilizado en el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo. | UN | والمنهجية المطبقة متفقة مع المنهجية المستخدمة في الميزانية البرنامجية وحساب الدعم. |
En el gráfico anterior se enuncian las clases generales de productos que elaboran las misiones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo. Aportaciones | UN | ويقدم الشكل السابق قائمة بأنواع النواتج عموما التي تصدر عن بعثات حفظ السلام وحساب الدعم. |
La metodología aplicada está en consonancia con el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo. | UN | وتتماشى المنهجية المطبقة مع الميزانية البرنامجية وحساب الدعم. |
Más los gastos efectivos de la BLNU y la cuenta de apoyo según los cuadros 20.1 y 21.1 | UN | مضافا إليه: التكاليف الفعلية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم حسب الجدولين 20-1 و 21-1 |
Actualmente se está implementando el proyecto de almacenamiento de datos sobre la gestión de talentos por medio del presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo. | UN | ويجري حاليا تنفيذ مشروع تخزين البيانات المتعلقة بإدارة المواهب من الميزانية العادية وحساب الدعم. |
Más adelante, el Secretario General propone sufragar los gastos operacionales del centro con cargo al presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo. | UN | واقترح الأمين العام تغطية التكاليف التشغيلية للمركز من الميزانية العادية وحساب الدعم. |
Nota: El presupuesto se aprueba por separado para cada ciclo fiscal en el presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ملاحظة: تُعتمد الميزانية على نحو مستقل لكل دورة مالية في إطار الميزانية العادية وحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
Esta cifra no incluye los créditos para la financiación de la capacitación y el aprendizaje incluidos en los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo. | UN | ولا يشمل هذا الرقم مخصصات التمويل للتدريب والتعلم من ميزانيات بعثات حفظ السلام وحساب الدعم. |
Su delegación sigue convencida de que es útil e indispensable el concepto de una capacidad básica permanente para adoptar las pertinentes decisiones sobre el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo. | UN | ولا يزال وفده يعتقد بأن مفهوم وجود قدرة أساسية دائمة مفيد ولا غنى عنه لاتخاذ قرارات ملائمة بشأن الميزانية البرنامجية وحساب الدعم. |
La cuantía de los proyectos de presupuesto para las misiones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo durante ese período se calculaba a la sazón en unos 650 millones de dólares. | UN | وكانت الميزانية المقترحة لبعثات حفظ السلام وحساب الدعم قد قُدِّرت، في ذلك الوقت، بما يقرب من 650 مليون دولار للفترة المذكورة. |
La división actual de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz entre el presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo plantea la duda de si este principio está siendo plenamente respetado. | UN | وقال إن التقسيم الحالي لتمويل أنشطة حفظ السلام بين الميزانية العادية وحساب الدعم يثير شكوكا فيما إذا كان ذلك المبدأ يحترم احتراما كافيا. |
9. Decide que los informes sobre la ejecución y los proyectos de presupuestos para las operaciones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo se sigan presentado en documentos separados; | UN | 9 - تقرر ضرورة مواصلة عرض تقارير الأداء، والميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام وحساب الدعم في وثائق منفصلة؛ |
En el cuadro 14 figura el total de recursos que se propone destinar a tecnología de la información y las comunicaciones, incluida la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y la cuenta de apoyo. | UN | ويبين الجدول 14 مجموع الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد وحساب الدعم. الجدول 14 الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
9. Decide que los informes sobre la ejecución y los proyectos de presupuestos para las operaciones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo se sigan presentado en documentos separados; | UN | 9 - تقرر ضرورة مواصلة عرض تقارير الأداء والميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام وحساب الدعم في وثائق منفصلة؛ |
Más los gastos efectivos de la BLNU y la cuenta de apoyo según los cuadros 20.1 y 21.1 | UN | زائدا التكاليف الفعلية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم حسب الجدولين 20-1 و 21-1 |
Más los gastos efectivos de la BLNU y la cuenta de apoyo según los cuadros 20.1 y 21.1 | UN | زائدا التكاليف الفعلية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم حسب الجدولين 20-1 و 21-1 |
Así pues, algunos puntos deben ser tomados en cuenta en las discusiones que se llevan a cabo sobre el tema así como sobre los temas intersectoriales y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | لذا يجب أخذ عدد من النقاط في الحسبان عند مناقشة البند الحالي وكذلك عند مناقشة القضايا الشاملة لعدة قطاعات وحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
Esas reducciones se verán contrarrestadas por los aumentos en los niveles presupuestarios de la ONUCI, la UNMIS, la UNFICYP, la BLNU y la cuenta de apoyo. | UN | وستقابل هذه التخفيضات زيادات في مستوى الميزانية لكل من بعثة الأمم المتحدة في السودان، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وحساب الدعم. |
Recursos para el mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo | UN | ألف - مستوى موارد حفظ السلام وحساب الدعم |
Más los gastos efectivos de la BLNU y la cuenta de apoyo según los cuadros 21.1 y 22.1 | UN | زائدا التكاليف الفعلية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم حسب الجدولين 21-1 و 22-1 |
Recursos necesarios previstos con cargo al presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الاحتياجات المتوقعة من الموارد في إطار الميزانية العادية ومن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام |